字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント In today's video, we're going to go over five mistakes that we see our students making when speaking English. 今日の動画では、生徒が英語を話すときに見かける5つの間違いについて説明します。 These are bigger picture mistakes and focusing on them can make a huge change in your spoken English. これらは大きな間違いであり、それに焦点を当てることで、あなたの英語力を大きく変えることができます。 To help me make this video, we're bringing in a teacher that I've been working with for almost ten years. この動画を作るために、10年近く一緒に仕事をしてきた先生を連れてきています。 He's an accent coach in Rachel's English academy, and I've heard and seen 彼はレイチェルの英語アカデミーでアクセントコーチをしていて、聞いたり見たりしたことがあるのですが the stunning results that students can get by working with him. 彼と一緒に仕事をすることで学生が得ることができる驚くべき結果。 You may recognize him, he's definitely been on this youtube channel before, the one and only Tom Kelly. あなたは彼を認識しているかもしれません、彼は間違いなく以前にこのyoutubeのチャンネルにあった、唯一のトム・ケリー。 Hi! I'm Tom Kelly a Rachel's English teacher with Rachel's English Academy. こんにちは!Rachel's English Academyでレイチェルの英語教師をしているトム・ケリーです。 And today, I'm gonna share with you five mistakes that you may be making そして今日は、あなたが犯しているかもしれない5つの間違いをお伝えします。 that are getting in the way of you sounding like a native speaker. So let's get started. ネイティブスピーカーのように 聞こえるようにするために邪魔になっているものですでは早速始めてみましょう Mistake number one. 1番の間違い。 Not doing the hard work. 難しい仕事をしていない。 So it may seem like the hard work of speaking American English is learning all the vocabulary, そのため、アメリカ英語を話すことの大変さは、すべての語彙を覚えることにあるように思えるかもしれません。 working on the rhythm, the intonation, all of that really challenging stuff. リズムやイントネーションなど、本当にやりがいのあることばかりです。 But in order to even work on that, there's something you may have to do and that is take your face to the gym. しかし、それに取り組むためにも、何かをしなければならないかもしれないし、それはジムにあなたの顔を取ることです。 All of the muscles and articulators of your face, 顔の筋肉と関節のすべて。 right now, they move in a way that comes from you being able to speak your native language effortlessly. 今、彼らが動いているのは、あなたが楽に母国語を話すことができるようになることから来るものです。 And that's exactly what you want to do with American English. それこそ、アメリカ英語でやっていきたいことですよね。 Native speakers are speaking English effortlessly, they're not working hard to make any of these sounds, ネイティブは楽々と英語を話していますが、彼らはこれらの音を作るために努力しているわけではありません。 they're not running into issues with the TH sound, or the T sound, or the AW as in Law vowel. 彼らはTH音やT音、AWのようなロー母音の問題に直面していません。 They're able to say it without even thinking about it. 思わず口に出してしまう。 In order to get to that place, you need to open up some more flexibility in the way you use your articulators. その場所に行くためには、アーティキュレーターの使い方にもう少し柔軟性を持たせる必要があります。 That means kind of loosening up, relaxing them, finding some more options for the way that they move, それは、彼らを緩め、リラックスさせ、彼らが移動する方法のためのいくつかのオプションを見つけることを意味します。 because right now, you have a strong habit to move them なぜなら、今、あなたはそれらを動かす癖が強いからです。 in the way that you use them for your native language. That's why you may have an accent. 母国語に使うような言い方をするとそのために訛りがあるかもしれません And Tom and I want you to know that we think nothing is wrong with an accent. トムと私は訛りがあっても何も問題ないと思ってる We do not think that everyone needs to sound the same. An accent can be a very beautiful part of your identity. 誰もが同じように聞こえる必要はないと考えています。アクセントは、あなたのアイデンティティの非常に美しい部分になります。 We do know that some students have problems being understood, and therefore they lack confidence 生徒の中には、理解されることに問題を抱えている生徒がいることがわかっているので、自信がないのです。 when speaking English. 英語を話すときに Other students are very, very good but it's their own personal goal to sound native. 他の生徒さんはとても、とても上手ですが、ネイティブに聞こえるようにするのは個人的な目標です。 So what our goal is to help students meet their own goal, not to eliminate accents altogether. ですから、私たちの目標は、アクセントを完全に排除することではなく、生徒がそれぞれの目標を達成できるようにすることです。 One of the things that I do with my students is I give them drills. 私が生徒と一緒にやっていることの一つに、ドリルを与えることがあります。 Things that don't sound like English at all, but are actually practicing 全然英語っぽくなくて、実際に実践していること the building blocks of sounding like a native speaker. ネイティブスピーカーのように聞こえるようにするための構成要素。 For instance, we'll take the ai as in buy diphthong. 例えば、バイ・ジフトンのようにaiを取ります。 This diphthong requires the tongue to start low in the mouth このジフォンは、舌が口の中で低い位置から始まることが必要です。 and then rise in the middle of the tongue as it arches up. と、舌の真ん中でアーチを描くようにして上昇していきます。 Ai, ai-- アイ、アイ... the tip of the tongue stays low and forward and relaxed. 舌先が低く前に出てリラックスした状態で留まります。 The jaw drops down but doesn't necessarily go all the way back up. 顎が下がるが、必ずしも上に戻るとは限らない。 It stays loose and relaxed, the lips, totally relaxed. それは緩んだままで、唇は、完全にリラックスしています。 Ai-ai-ai. アイアイアイアイアイ。 For many students, this is very challenging. 多くの学生にとって、これは非常にやりがいのあることです。 To keep the jaw relaxed while the tongue does more work, while the tongue lifts up in the mouth. 舌が口の中で舌を持ち上げている間に、顎の力を抜いておくこと。 Ai-ai. アイアイアイ。 So this is what I'll have my students do. これは生徒にやらせることなんですね。 Very slowly, I have them say this diphthong over and over again but not using the jaw at all, 非常にゆっくりと、何度も何度も何度もこのジフォントンを言わせていますが、顎は全く使いません。 let the jaw be completely relaxed. 顎の力を完全に抜いておきましょう。 Ai, ai, ai, ai, ai, ai— アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん My jaw, totally relaxed, my lips, totally relaxed, my tongue doing all the work. アゴは完全にリラックスして 唇は完全にリラックスして 舌が全ての仕事をしている Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai— アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん Over time, you'll be able to do it quickly. 時間が経てば、すぐにできるようになります。 Let's try that together. 一緒にやってみましょう。 Saying the ai diphthong, trying to move the jaw, not at all or very little. 顎を動かそうとしながら、全く、あるいはほとんど動かそうとせずに、アイディントンと言っている。 Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai— アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん、アイちゃん Okay, it's possible, and it really does make me focus in on the tongue movement. それは可能だし、それは本当に舌の動きに集中させてくれる。 It is this kind of practice that helps you begin このような練習をすることで、あなたが始めることができます。 learning to have more flexibility from your articulators, that helps you begin to sound more like a native speaker. あなたのアーティキュレーターからより多くの柔軟性を持っていることを学ぶことは、ネイティブスピーカーのように聞こえ始めるのに役立ちます。 Another example is working on the Flap T sound. もう一つの例として、フラップTの音に取り組んでいます。 Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da Wow, did you see that? うわー、見た? The tongue was moving and everything else in the face was totally relaxed. 舌が動いていて、顔以外のすべてがすっかりリラックスしていました。 Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da Making a very quick d sound. Again, jaw totally relaxed, lips totally relaxed, 素早いD音を出している。また、あごは完全にリラックスして、唇は完全にリラックスしています。 just bouncing the tip of the tongue off the roof of the mouth, 舌先を口の屋根から弾ませているだけ。 anywhere off the roof of the mouth, it doesn't matter where, 口から離れた場所ならどこでも構わない。 the Flap T can be made anywhere off the roof of the mouth. フラップTは、口元の屋根から外れた場所であればどこでも作れます。 Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da Is that really hard? それって本当に難しいの? Does your tongue not want to do that? 舌はそれをしたくないのか? That means you want to build more tongue flexibility, because we use that Flap T all the time, quickly, つまり、舌の柔軟性を高めたいということです。 it's a major part of the rhythm of English. 英語のリズムの大きな部分を占めています。 If I can't say 'I got it' with a Flap T and I have to say: I got it, I got it, that won't sound like American English. フラップTで「I got it」と言えなくて、「I got it」と言わなければならないとしたらI got it, I got it, I got it, それはアメリカ英語のようには聞こえないでしょう。 I need that Flap T. あのフラップTが欲しい I got it, I got it. 任せてください、任せてください That quick bounce of the tip of the tongue off the roof of the mouth, 口の屋根から舌先のあの素早い跳ね返り。 that is what helps you sound like a native speaker. それがネイティブスピーカーのように聞こえるようにするためのものです。 So I really recommend getting into relaxing your face, opening up your articulators to more flexibility. だから、顔をリラックスさせて、関節を開いて、より柔軟性を高めることを本当にお勧めします。 One resource we have with Rachel's English is a series on relaxation that Rachel and I made quite a while ago. レイチェルの英語と一緒に持っているリソースの一つに、レイチェルと私がかなり前に作ったリラクゼーションのシリーズがあります。 And I'll make sure that there's a link to that resource here so you can maybe build a warm up for yourself. ここにリンクがあることを確認しておくから、あなた自身のためにウォームアップを構築することができるかもしれない。 Use some of those drills on a daily basis to start opening up that flexibility. これらのドリルのいくつかを日常的に使用して、その柔軟性を開き始めるために。 Over time, with constant practice, you will end up sounding more like a native speaker. 時間が経つにつれて、一定の練習を重ねることで、よりネイティブスピーカーのように聞こえるようになります。 Mistake number two: stop over pronouncing the sounds of American English. 間違い2:アメリカ英語の音を発音しすぎるのはやめましょう。 So many of you may have learned to make some of the sounds of American English by でアメリカ英語の音をいくつか覚えた方も多いのではないでしょうか? moving your articulators a lot. アーティキュレーターをたくさん動かして So for instance, the EE as in she vowel, なので、例えばshe母音のEEのように。 maybe you'll learn to make that by pulling your lip corners really far wide. あなたの唇の角を引っ張ることによって、それを作ることを学ぶかもしれません。 Eee-- ee- えー... and maybe that was super helpful to really get a sense for that sound. その音の感覚を掴むのにとても役に立ったのかもしれません。 Maybe when you learned the AW as in Law vowel, you really rounded your lips a lot. もしかしたら、ロー母音のようにAWを覚えた時に、本当に唇が丸くなったのかもしれませんね。 Aw-- aw-- and dropped your jaw huge. Aw, aw-- in order to find that sound. おやおや...その音を見つけるために。 Great! That was really helpful for you to learn that sound. いいね!その音を覚えるのにとても参考になりました。 Maybe when you practice the ay as in say diphthong sound, you pull wide as well: ay, ay, ay. 多分、アイを練習するときは、アイ、アイ、アイ、アイのように大きく引っ張るのでしょう。 Maybe that helped you kind of get a sense for that diphthong the first time you practiced it. 最初に練習した時に、そのジフトングの感覚を掴むのに役立ったかもしれません。 But all of those sounds, when spoken by native speakers, have a much more relaxed quality to them. しかし、これらの音はすべて、ネイティブスピーカーによって話されると、よりリラックスした質の高いものになります。 The more tension you use to create any sound of American English, アメリカ英語のどんな音でもテンションを使えば使うほど the more it will end up sounding just a little bit accented. It won't sound quite as natural, そうすればするほど 少しだけアクセントのある音になってしまいます自然には聞こえないでしょう and we're looking for that natural flow. と、その自然な流れを求めています。 To do that, you actually want to do less. そのためには、実際にはもっと少ないことをしたいと思っています。 You can often simplify the way you're making those sounds. それらの音の出し方を単純化することがよくあります。 So let's take a look at the EE as in she vowel. では、he母音のようにEEを見てみましょう。 Ee, ee, see, speaker-- my lips are not going wide. えー、えー、ほら、スピーカー...私の唇は広がらない。 Ee, ee. えー、えー、えー。 Instead, my tongue position is really helping to make this sound by closing off space in the mouth. その代わり、私の舌の位置は、口の中の空間を塞いでこの音を出すのに本当に役立っています。 The front and middle part of the tongue are moving up, closing off that space, my lips, relatively relaxed. 舌の前部と中間部が上に移動して、その空間を閉じて、私の唇は、比較的リラックスしています。 Ee, ee, see, speaker-- えー、えー、見て、話し手--。 Now, the ay as in say diphthong, ay, ay. さて、ayはsay diphthong, ay, ayのように。 My jaw drops down, my tongue does move, but my lips, very relaxed. 顎が下がり、舌が動きますが、唇は、とてもリラックスしています。 Ay, ay, say, later. あー、あー、あとで言って。 How about the UH as in Push vowel? Push母音のUHはどうでしょうか? For a lot of students, their lips round too much for this vowel sound. 多くの学生は、この母音のために唇が丸くなりすぎています。 Ooh, ooh, and it ends up sounding somewhere between an UH as in Push vowel, ウー、ウー、ウー、となると、Push母音のUHの間のどこかに聞こえます。 and an OO as in boo or new vowel sound. とブーや新しい母音のようなOOがあります。 Ooh, uh. あー、あー。 For the UH as in Push vowel, uh, uh, the lip corners, they round very subtly. プッシュ母音のUHの場合は、あー、あー、リップの角が微妙に丸くなっています。 It's really a simple lip rounding, it's not extreme, it's not ooh but uh. Do you see that very subtle lip rounding? 本当にシンプルな唇の丸みを帯びた感じで、極端でもないし、うっすらとした感じでもないんです。微妙な唇の丸みがわかりますか? Uh, uh, push, push, push. あー、あー、押して、押して、押して。 So let's actually take a look at some native speakers using some of these words では、実際にこれらの単語を使ったネイティブスピーカーを見てみましょう。 and see how they use their articulators to make them. と、アーティキュレーターを使ってどのように作るのかを見てみましょう。 And sound coming out of a small speaker like-- 小さなスピーカーから出てくる音は... The most powerful speaker in American history-- アメリカ史上最強のスピーカー-- Learn how to be a speaker-- スピーカーになる方法を学ぶ--。 Do you notice how none of them pull really far wide? どれも遠くまで引っ張られていないのに気づいたか? In those examples of the word 'speaker', spoken by those native speakers, you didn't see the lips pull wide. それらのネイティブスピーカーが話す「スピーカー」という言葉の例では、唇が大きく引っ張られているのが見えませんでした。 They were able to make that vowel sound with a lot less effort. その母音を、彼らはかなりの労力をかけずに音にすることができました。 How can I push myself-- どうやって自分を追い込むか... People will push back against that-- 人々はそれに反発するだろう... There's tremendous pushback from the community-- 地域社会からの大きな反発があります... Notice for that word 'push', push, the speakers are not pushing their lips super far forward. その言葉のために注意してください 'プッシュ'、プッシュ、スピーカーは彼らの唇を超遠く前方にプッシュしていません。 Instead, it's a lot more relaxed, it's more subtle. むしろ、もっとゆったりとしていて、微妙な感じです。 Again, more relaxed quality. またしても、もっとゆったりとしたクオリティー。 It's premature for us to say there's a clear path forward. 明確な道筋があると言うのは時期尚早だと思います。 I would say that from an economic standpoint-- 経済的な観点から言うと... And they would come to 'em and say... そして、彼らは彼らのところに来て言った... For the ay diphthong in say, say, notice, they are using the tongue movement, not the lips. say, say の ay diphthong では、唇ではなく、舌の動きを使っています。 There's not a huge amount of effort going into this sound from the articulators. アーティキュレーターからのこの音には、それほど力が入っていません。 So don't over pronounce the sounds of American English. なので、アメリカ英語の音を発音しすぎないようにしましょう。 If there is a sound that you feel like you need tension to make, 緊張感が必要だと感じる音があれば that you need to make this big movement from your articulators, あなたのアーティキュレーターからこの大きな動きをする必要があります。 chances are you're probably over pronouncing it. 発音しすぎている可能性があります See if you can relax it. リラックスできるかどうか見てみてください。 See if you can do less. 少ないことができるかどうか見てみましょう。 Simplify the way you're making these sounds. これらの音を作る方法を単純化してください。 It will make you sound more like a native speaker. ネイティブスピーカーのように聞こえるようになります。 Mistake number three: not being flexible with the sounds of American English. 間違い3:アメリカ英語の音に柔軟性がない So yes, we don't want to over pronounce and we want to be drilling relaxation だから、はい、私たちは過度の発音をしたくないし、我々はリラクゼーションを掘削したいと思います。 and finding more flexibility from our articulators. そして、私たちのアーティキュレーターからより柔軟性を見つけることができます。 But now, I'm talking about flexibility once you know the vowel and diphthong sounds, でも今は、母音とジフォン音がわかったら柔軟性の話をしています。 once you have a strong sense of these sounds. 一度、これらの音を強く感じるようになります。 Some of my students want to be able to always pronounce those sounds exactly the same way. 私の生徒の中には、その音をいつも全く同じように発音できるようになりたいと思っている人もいます。 That way they can have tons of confidence that they're doing it right. そうすれば、彼らは正しいことをしているという自信を持つことができます。 But what that ends up taking away from you is your ability to express yourself with the language. しかし、それが結局、あなたから奪ってしまうのは、言葉で自分を表現する能力なのです。 With the music of American English, we use the vowels and diphthongs アメリカ英語の音楽では、母音と複音を使っています。 in different ways depending on what we're trying to express. 何を表現しようとしているかによって、様々な方法で Sometimes English teachers talk about short vowels and long vowels. 英語の先生が短い母音と長い母音の話をすることがあります。 I tend to think this is kind of unhelpful when it comes to speaking like a native speaker, ネイティブのように話すことに関しては、なんだか参考にならないような気がしがちです。 because we play with the length of all vowel sounds in order to express ourselves in different ways. というのも、私たちは自分たちの表現方法を変えるために、すべての母音の長さで遊んでいるからです。 Let's take an example. 例を挙げてみましょう。 The ih as in sit vowel. シット母音のih。 Often this is thought of as a very short vowel sound. 多くの場合、これは非常に短い母音と考えられています。 But let's think about an example where we might want to lengthen it, to kind of hold it out. しかし、それを長くしたいと思うかもしれない例を考えてみましょう。 Let's say I'm very frustrated with my child and they will not sit down, 子供にイライラしていて、座ってくれないと言ってみましょう。 it's and they're just, they're running all around and I need them to sit down, and I need to really let them know 彼らは走り回っていて座っていないといけないし、本当に知らせないといけない。 how serious I am. どれだけ本気なのか。 I might say: sit down. 座れと言うかもしれない。 Right? I might lengthen that ih as in sit vowel. Sit down. だろ?ihを長くするかもしれない sitの母音のように。座って Okay, I'll sit down. よし、座るよ。 Right? Now that's very different than if a friend comes over and I want to invite them to have a seat, だろ?友達が来た時に席に誘うのとは全然違うんだよね。 I might say: you want to sit down? 座るか? You want to sit down? 座るか? Sit, sit, sit, sit, sit. 座って、座って、座って、座って、座って。 Totally different, the way I'm handling that vowel sound. 母音の扱い方が全然違うわ That play that you want to be able to have with the vowels and diphthongs of American English アメリカ英語の母音やジフトンと一緒にできるようになりたいあの遊び。 is really important to practice. And so often when you're practicing, は本当に練習することが大切です。そして、練習をしているとよくあることですが you're just practicing the vowel or diphthong in one way. 母音や二音を一方的に練習しているだけです。 I would say, if you're practicing vocabulary, practice saying the word in different kinds of sentences, 私が言いたいのは、語彙の練習をしているなら、その単語をいろいろな種類の文章で言う練習をしなさいということです。 in different situations in your mind. 頭の中の様々な状況で Talk to that child who won't sit down. 座ろうとしない子に声をかける。 Talk to the friend who you want to offer a seat. 席を提供したい友人に話しかける。 Try the words out in different situations, いろいろなシチュエーションで言葉を試してみてください。 and see if you can be a little bit more playful with the vowels and diphthongs, with the music of your English. と、母音やジフトングを英語の音楽に合わせて、もう少し遊び心を持ってやってみてはいかがでしょうか。 How about another example? 他の例はどうでしょうか? How about the EE as in she vowel? she母音のようにEEはどうでしょうか? Often thought of as a bit of a longer vowel sound. 少し長めの母音と思われることが多いです。 Ee, ee. えー、えー、えー。 But maybe if you're completely shocked and you just learned some news and you're kind of quiet, でも、もしかしたら、完全にショックを受けて、ニュースを知ったばかりでおとなしくしているのかもしれませんね。 and you're saying: I can't believe it. I can't believe it. Believe, believe. と言っています。信じられない私はそれを信じることができません。信じて、信じて。 There the EE as in she vowel happening very quickly, but I'm expressing this disbelief. そこに非常に迅速に起こっている彼女の母音のようなEEがありますが、私はこの不信感を表現しています。 I can't believe it. I can't believe it. 信じられない信じられない However, if I am just super excited about something, and: I just can't believe it! I cannot believe that happened. しかし、私が何かに超興奮しているだけなら、、、、。信じられない!私はそれが起こったことを信じることができません。 Right? There, I'm using it to be very long, I'm expressing myself in an entirely different way. だろ?そこでは、とても長くなるように使っていて、全く違う表現をしています。 Okay, let's stop and think about this. さて、ここで立ち止まって考えてみましょう。 Think about a phrase in your own native language that can be used various ways, 自分の母国語で、いろいろな使い方ができるフレーズを考えてみましょう。 it could just be a translation of 'sit down' for example. 座る」の翻訳かもしれません。 Now think about the extremely different situations in which you might use this. では、これを使用する可能性のある非常に異なるシチュエーションを考えてみてください。 Say that phrase out loud. そのフレーズを声に出して言ってみてください。 Think about how much the quality of your voice changes depending on what you're trying to convey. 何を伝えようとしているのかによって、声の質がどれだけ変わるのかを考えてみましょう。 So tom's point is if you try to make everything the same and just learn one version of every sound, トムが言いたいのは、すべての音を同じにしようとすると、すべての音の一つのバージョンを学ぶことになるということです。 one way of speaking English, 英語の話し方の一つです。 then you're probably going to miss some chances for expression that don't have to do with language itself. となると、言語そのものとは関係のない表現のチャンスを逃してしまうことになりかねません。 So don't be afraid to play a little bit with emotion and language, volume, pitch, length, these kinds of things. だから、感情や言葉、音量、音程、長さ、そういったものを少しずつ弄っていくことを恐れないでください。 So I highly recommend practicing different situations when you're practicing your vocabulary. なので、ボキャブラリーの練習をしている時には、色々なシチュエーションで練習することを強くお勧めします。 Try it in different sentences. 別の文章で試してみてください。 See if you can play with the language a bit more. もう少し言葉遊びができるかどうか見てみてください。 Because the more you do that the more you're gonna sound super natural, like a native speaker. そうすればするほど、ネイティブスピーカーのように自然に聞こえるようになるからだ。 I think play is something that's really underrated in practice. プレーというのは、練習では本当に過小評価されているものだと思います。 It can help you find more freedom in speaking 話すことの自由度を高めることができます。 and that can loosen up your articulators, which is something that tom's already talked about. アーティキュレーターを緩めることができますが、それはトムがすでに話していることです。 Mistake number four: not listening like a native speaker. 間違いその4:ネイティブスピーカーのように聴かない Now, I've actually made an entire video on this topic talking about how to listen like a native speaker. さて、実はこの話題について、ネイティブスピーカーのような聴き方をするにはどうしたらいいのかという話を動画にしてみました。 So I'm not going to take a ton of time here to explain it. だから、ここでは時間をかけて説明するつもりはありません。 But I want you to check that video out because it is super important to start listening for the music しかし、その動画をチェックしてほしいのは、音楽を聴き始めることが超重要だからだ。 underneath the words, as opposed to just listening for the words. 言葉の下には、言葉を聞くだけではなく When we listen for only the words, as a listener of American English, アメリカ英語の聞き手として、単語だけを聞くとき。 then we're just getting the comprehension, we're understanding what's being said, ならば、理解度を得ているだけで、言われていることを理解していることになります。 but we don't really understand how to imitate it. と言っても、どうやって真似したらいいのかよくわかっていません。 And being able to imitate the native speakers that you hear is incredibly important ネイティブスピーカーの真似をすることは非常に重要です。 in becoming able to sound more like a native speaker. よりネイティブスピーカーのように聞こえるようになるために。 So check that video out. だから、その動画をチェックしてみてください。 I'm going to give you a little hint, it's all about listening to the stressed syllables. ちょっとしたヒントをあげようと思うんだけど、ストレスのかかった音節を聞くことが大事なんだよね。 You want to hear the music on the stressed syllables. Rachel calls it the shape of stress, ストレスを受けた音節の音楽を聴きたいのですね。レイチェルはそれをストレスの形と呼んでいます this up-and-down curve in the voice. この声の上下のカーブが That's what you want to be listening for. それは、あなたが聞きたいと思っていることです。 Check that video out. その動画をチェックしてみてください。 I'll put a link to that video at the end of this video. この動画の最後にリンクを貼っておきますね。 Mistake number five: trying to speak English perfectly. 間違い5:英語を完璧に話そうとする The thing is, nobody speaks English perfectly. 問題は、誰も英語を完璧に話せる人はいないということです。 We all have our own little quirks in the way that we speak, and we all make mistakes, all the time. 私たちは皆、話し方にちょっとしたクセがあって、常に間違いを犯しています。 I'm asked to repeat myself the same way you are. あなたと同じように繰り返し聞かれます。 Even my wife will ask me to repeat myself. I'll be unclear to the person who I speak to the most. 妻からも「繰り返し言ってください」と言われる。一番話しかけている相手には曖昧になってしまいます。 So when someone asks you to repeat yourself, when you make those mistakes, だから、誰かに頼まれたときに、その間違いを繰り返してしまうと let's see if we can instead of getting super frustrated, and down and feeling like "Ugh, I'll never get this." イライラして落ち込んで "うわー、これは無理だ "と思うのではなく 見てみましょう know that you're just like a native speaker, you're making a mistake. ネイティブと同じで間違いを犯していることを知る So what do you do in those moments? そんな時はどうするの? I say, celebrate a little bit. Realize "Oh! Awesome! I made a mistake! That's something I can improve upon!" 少しは祝えよと言います。実現する "Oh! Awesome!ミスをしてしまった!これは私が改善できることだ!" maybe write down the mistake, practice it for next time. 間違えたことをメモして、次回のために練習しておくといいかもしれません。 Whenever you actually become aware of a mistake you're making, it's a chance to celebrate, 実際に自分のミスに気付いた時は、お祝いのチャンスです。 because you are getting better. Two days ago, maybe you wouldn't have even known you made the mistake. 君は良くなってきているからだ二日前なら間違いに気づかなかったかもしれない Now, you know. It's a huge thing. 今、あなたは知っているでしょう。凄いことになっています。 So don't let mistakes get you down. だから、ミスに負けないようにしましょう。 Instead, look at mistakes as an opportunity. その代わり、ミスをチャンスと捉えましょう。 Making mistakes is your way forward. 間違いを犯すことが、あなたの進むべき道です。 The more mistakes you make, the more you'll have information to improve. ミスが増えれば増えるほど、改善するための情報が出てきます。 So that means you want to be speaking English a lot. つまり、英語をたくさん話したいということですね。 Don't let the fear of making a mistake keep you from going out there and trying it, talking to people. 失敗を恐れて外に出て試してみたり、人に話しかけてみたりしないようにしましょう。 When people say "What?" that's an awesome opportunity to maybe even say: "えっ?"って言われたら、それはそれですごいチャンスなんですよ。 what was it that I said that you didn't get? 私が言ったことは何だったの? Can you tell me why that was hard to understand? なぜそれが分かりにくいのか教えてくれないか? Let the mistakes be an opportunity for learning. 失敗を学びの機会にしましょう。 If you can do that, you will move forward so much faster. So I highly recommend, make a bunch of mistakes. それができれば、前に進むのがとても早くなります。だから、私は強くお勧めします、失敗を重ねること。 Don't forget that one. Go make a mistake today! それを忘れるなよ今日は失敗してこい! All right, that's everything. So what do we want to remember? よし、これで全部だ。では、何を思い出せばいいのでしょうか? You want to remember to take your face to the gym. ジムに顔を持っていくことを忘れないようにしたいものです。 You want to remember to not over pronounce the sounds of American English. アメリカ英語の音を発音しすぎないように覚えておきましょう。 You want to remember to play with the vowels and diphthongs 母音と複音で遊ぶことを忘れないようにしたいものです。 so you can express yourself like a native speaker. を使って、ネイティブスピーカーのように表現できるようになります。 You want to remember to listen like a native speaker. ネイティブスピーカーのように聞くことを忘れないようにしたいものです。 Oh! And don't even worry about making mistakes, right? Make 'em! 失敗しても気にするなよ?やってしまえ! Oh! See? Tom was having fun playing. ほらね?トムは楽しく遊んでいた That's everything from me. それが私からの全てです。 Thank you so much for watching, and as always, thanks so much for using Rachel's English. いつもながら、レイチェルの英語を使っていただき、本当にありがとうございます。
A2 初級 日本語 アイ ちゃん 母音 スピーカー 英語 ネイティブ 英語で話すことを学ぶ-5つの英語の間違いとその修正方法|英語レッスン (Learning English Speaking—5 Common Mistakes in ENGLISH SPEAKING and How to FIX Them | English Lesson) 24 1 Summer に公開 2020 年 10 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語