Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • How many times have you had that feeling of impending doom

    あなたは何度そのような切迫した運命を感じたことがありますか?

  • as you watch your mobile phone battery drain away

    携帯電話のバッテリーが消耗していくのを見ながら

  • knowing full well you don't have a charger?

    充電器を持っていないことを知っているのか?

  • Well I had a moment like that on a train

    電車の中でそんなことがあったんだ

  • and it got me thinking about my own emotional battery

    自分の感情のバッテリーのことを 考えさせられました

  • and the fact that it needs attention.

    と注意を必要としていることがわかります。

  • I started to think, how do I recharge myself

    自分を充電するにはどうすればいいのか、考え始めました。

  • and stop myself from being overwhelmed

    己を制す

  • and tipping into emotional burnout?

    と感情的な燃え尽き症候群に傾いていませんか?

  • So what exactly is emotional burnout?

    では、感情的な燃え尽きとは具体的にどのようなものなのでしょうか?

  • The term was first used by Herbert Freudenberger

    この用語は、ヘルベルト・フロイデンベルガーが最初に使用しました。

  • in a research paper in 1974.

    と1974年の研究論文で述べています。

  • He himself had many major life challenges

    彼自身、多くの大きな人生の課題を抱えていました。

  • including fleeing persecution in Germany,

    ドイツでの迫害を逃れたことも含めて

  • setting up a whole new life in the US,

    アメリカでの全く新しい生活の準備。

  • learning a new language and studying for his degree in night classes

    夜学留学

  • whilst working in a factory.

    工場で働いている間に

  • He described emotional burnout as a state

    彼は、感情的な燃え尽きを状態として説明しました。

  • of mental and physical exhaustion caused by one's professional life.

    職業生活による心身の疲弊。

  • And he described many different phases,

    そして、様々な局面を描写してくれました。

  • including a compulsion to prove oneself.

    自分を証明するための強制力を含む

  • These days we describe emotional burnout

    最近では、感情的な燃え尽きを表現しています。

  • as excessive and prolonged stress

    過度のストレスとして

  • leaving us feeling unable to cope with life's challenges.

    人生の課題に対処することができないと感じています。

  • And crucially these stressors come from many different areas

    そして重要なのは、これらのストレス要因は様々な分野から来ているということです。

  • of our lives.

    私たちの生活の

  • It could be financial, our relationships,

    それは金銭的なことかもしれないし、人間関係かもしれない。

  • moving home, losing our job, or exams.

    家を引っ越すこと、仕事を失うこと、試験を受けること。

  • Any major life change or event.

    人生の大きな変化や出来事。

  • So how do we keep an eye on our emotional battery

    では、どのようにして感情的なバッテリーから目を離さないようにすればいいのでしょうか。

  • and prevent ourselves from getting overwhelmed

    驕らないようにする

  • and tipping into emotional burnout?

    と感情的な燃え尽き症候群に傾いていませんか?

  • Be a compassionate listener to yourself.

    自分に思いやりのある聞き役になりましょう。

  • When someone experiences a physical knock,

    誰かが物理的なノックを経験した時

  • we tell them to take it easy

    気楽にしてくれと言っているんだ

  • and we fully expect them to take time to recover.

    と、回復に時間がかかることを十分に期待しています。

  • Well it's the same for emotional knocks.

    まあ、感情論で叩くのも同じですね。

  • So start checking in with yourself daily. How are you feeling?

    だから、毎日の自分のチェックを始めましょう。体調はどうですか?

  • Agitated? Tired? Stressed? Run down?

    興奮した?疲れた?疲れた?疲れた?

  • We very rarely take the time

    私たちは、ほとんど時間をかけていません。

  • to really check in with how we're feeling.

    自分の気持ちを本当に確認するために

  • And when we do, we often get stuck in our heads and analyse things.

    そして、そうすると頭の中に詰まって物事を分析してしまうことが多いのです。

  • But it's really important to listen

    でも、聞くことは本当に大切なことです。

  • to what US philosopher and psychologist

    アメリカの哲学者であり心理学者であることに

  • Eugene Gendlin called our felt senses.

    ユージン・ゲンドリンは、私たちのフェルト感覚と呼んでいます。

  • Having butterflies in our tummy when we're feeling nervous

    神経質になっているときにおなかの中に蝶がいると

  • is an example of this.

    がその一例です。

  • We very rarely stop, reflect and really tune in to how we're feeling.

    私たちは、立ち止まったり、反省したり、自分がどのように感じているかを本当に同調したりすることはほとんどありません。

  • Think about a time when someone you know well really listened to you.

    よく知っている人が本当に話を聞いてくれた時のことを考えてみましょう。

  • How did that feel?

    どんな感じだったかな?

  • Be a good and compassionate listener to yourself.

    自分自身に思いやりのある聞き上手な人になりましょう。

  • Set aside time, about 20 minutes,

    約20分、脇の時間を設定します。

  • to really stop, tune in and listen to how you're feeling without judgement.

    判断せずに、本当に立ち止まって、自分の気持ちに耳を傾けること。

  • Are you the type of person who can usually cope

    あなたは普段から対処できるタイプの人ですか?

  • with stressful and challenging situations at work

    職場でのストレスやチャレンジングな状況に

  • but are struggling at this time?

    が、このタイミングで苦戦していませんか?

  • Well that might be a clue that one of your emotional buckets

    それはあなたの感情的なバケツの一つが

  • is low on reserve.

    はリザーブが少ないです。

  • Think of your reserves like this -

    蓄えはこのように考えてください。

  • you have a work bucket and a home bucket.

    仕事用のバケツと家用のバケツがあります。

  • If one of those gets low but the other one is well supplied,

    片方が少なくなっても、もう片方が十分に供給されていれば。

  • you'll probably be able to cope.

    あなたなら対処できるかもしれません。

  • But if they're both low, and you have no reserves to draw on,

    でも、もし両方とも低くて、引き出せるだけの蓄えがないのであれば

  • that's when problems can occur.

    その時に問題が発生することがあります。

  • When one area of our lives is undergoing a battering,

    生活のある領域がボロボロになっている時に

  • other areas can help recharge.

    他の地域は充電を助けることができます。

  • Focusing on an area that's going really well

    順調に進んでいる分野にフォーカスして

  • and squeezing as much good feeling out of that as possible

    そして、それをできるだけ多くの良い感じを絞り出して

  • can really help.

    は本当に助けになります。

  • Strong relationships are really important for building resilience.

    強い人間関係は、レジリエンスを構築する上で本当に大切なことです。

  • So is exercise and doing things that you enjoy.

    運動もそうですし、自分が楽しいと思うことをすることもそうです。

  • So you can think of these as chargers.

    なので、これらは充電器と考えていいでしょう。

  • Don't be like I used to and look for a charger

    私のようになることはありませんし、充電器を探します。

  • when you're already in the red zone.

    すでにレッドゾーンに入っている時に

  • Build habits and routine into your daily life.

    毎日の生活の中に習慣やルーティンを作りましょう。

  • It might be going for a coffee with a friend, listening to a podcast,

    友人とコーヒーを飲みに行ったり、ポッドキャストを聞いたり。

  • watching your favourite comedy, anything that you enjoy.

    好きなコメディーを見て、好きなことを楽しむ

  • Make time for that and prioritise it like it matters, because it does.

    そのための時間を作って、それが重要であるかのように優先順位をつけてください。

  • Babies are often put to sleep with a lullaby and research has shown that

    赤ちゃんは子守唄で寝かしつけられることが多く、研究によると

  • actually listening to relaxing music before bedtime

    就寝前のリラックスミュージック

  • can help us all get more sleep and better quality sleep.

    睡眠の質を高めることができます。

  • Music impacts our parasympathetic nervous system

    音楽は副交感神経に影響を与える

  • which is all about relaxation.

    リラックスしたい時のためのものです。

  • So do whatever you can to get the best sleep possible.

    だから、最高の睡眠を取るためにできることは何でもやってください。

  • The American Sleep Association found that adults who sleep

    アメリカ睡眠協会の調査によると、睡眠をとる大人は

  • less than eight hours a night report higher stress levels

    夜8時間未満ではストレスレベルが高いと報告する

  • than those that get enough sleep.

    睡眠不足の人よりも

  • When we don't have enough sleep or poor quality sleep,

    睡眠不足や睡眠の質が悪い時に

  • this impacts our mood, our focus, our concentration

    これは気分、集中力、集中力に影響を与えます。

  • and our ability to deal with challenges.

    と課題への対応力を高めています。

  • And no-one wants that.

    誰もそれを望んでいない

  • So now you might just understand why that moment on my train journey

    だから今、あなたは私の列車の旅でなぜその瞬間を理解しているかもしれません。

  • helped me with my mental and emotional wellbeing.

    私の精神的、感情的な健康を助けてくれました。

  • And hopefully it will mean you will start to check in

    そしてうまくいけば、それはあなたがチェックインし始めることを意味します。

  • with your own emotional battery and prioritise it just as much

    自分の感情のバッテリーと同じように優先順位をつける

  • as you prioritise your mobile phone one.

    携帯電話1を優先するように

How many times have you had that feeling of impending doom

あなたは何度そのような切迫した運命を感じたことがありますか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます