Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hey guys it's your boy Chris here!

    どうも!みんなのクリスだよ!

  • About to buy a sandwich from Lawson, which is like a big room

    ローソンでサンドウィッチを買おうと思って。

  • where you can buy things and take them home!

    ここでも色んな物が買えて、 家に持って帰れるんだぜ!

  • I'm gonna show you!

    お見せしよう!

  • Oh my god guys there's so many sandwiches to choose from, I don't know which one I'm gonna get!

    本当に色んな種類のサンドウィッチがあるよ。 どれにするか迷っちゃう。

  • Cheese Dessert Vege?!

    チーズデザートベジ?

  • This sandwich looks delicious it's gotta be this sandwich, it's gotta be this one!

    このサンドウィッチうまそうだ。 これしかないぜ!

  • Just bought a sandwich from Lawson's in Japan

    ローソンでサンドウィッチを買ったよ。

  • So I just bought a sandwich

    サンドウィッチ買ったよ。

  • I don't know what's in it because I couldn't read what it said on the sandwich package but...

    パッケージに何が書いてあるか読めないから 中に何が入ってあるか分からないけど。

  • I don't know what's in it but it's probably the best sandwich I've ever had!

    何が入ってるか分からないけど 今までサンドウィッチの中で一番美味しいかも。

  • I wanna kill myself

    あ〜もう死にたい。

  • You know I've never been a good YouTuber

    僕は良いYouTuberではない。

  • First off unlike lots of clever YouTubers, I've never given the viewers of the Abroad In Japan channel

    まず、他の賢いYouTuberと違って 僕のチャンネルのファンに名前をつけたことがない。

  • some kind of community name like "bros" or "my best friends" or "the fuzzy wuzzy fun club"

    まず、他の賢いYouTuberと違って 僕のチャンネルのファンに名前をつけたことがない。

  • As well as that I'm not the happiest of presenters, I find most successful YouTubers tend to have a positive smiley online persona

    僕はどちらかというと明るいほうではない。 ほとんどの成功してるYouTuberは性格が明るい。

  • as if they'd simultaneously won a bucket of treasure and snorted a mountain of cocaine in the moments leading up to filming a video

    まるで一攫千金したのちに、 コケインを吸いまくってハイテンションのまま ビデオ撮ってるかのようだ。

  • Unfortunately, again, I can't do that I'm as cynical and grumpy on here as I would be if you met me in a bar in Tokyo

    でも残念ながら、僕はそんな感じにはなれない。 僕は実生活でも皮肉でネクラだ。

  • In fact in the past I've been described by Metropolis, Japan's number one English magazine

    僕は過去にメトロポリスという雑誌で このように紹介されたんだ。

  • as "fairly jaded and snarky yet weirdly charming"

    「やる気がなさそうで、不機嫌に見えるけど でもなんだかチャーミング。」

  • "Snarky"! It's ridiculous!

    「不機嫌」 この表現は間違ってる。

  • Majestic! Exceptional! Ravishing!

    壮大!特別!魅惑的!

  • These words would have been far more appropriate!

    こういう表現のほうが正しいと思う。

  • Undoubtedly the biggest criticism I faced in my 4 years as a YouTuber though

    4年間YouTubeを続けてきて、 もっとも困難だと感じるのが

  • is my irregular upload schedule

    動画のUP頻度だ。

  • which admittedly not even I can defend

    これは言い訳になっちゃうかもだけど

  • But I'll try!

    説明しよう!

  • For the first 3 years of doing the Abroad in Japan Channel I worked as an English teacher

    チャンネルを始めてから3年間の間は、 英語教師として働いてたんだ。

  • Teaching the children of Japan what sarcasm is and how to pronounce words like "penguin"

    日本の子供に皮肉について教えたり、 「ペンギン」の発音を教えたりした。

  • So it was always a side hobby and I only had time to make one video per month

    だからYouTubeは趣味みたいなもんだったんだ。 その時は月に1本くらいUPしてた。

  • But this year, having finished that job, the Abroad in Japan channel became almost a full time job

    でも今年、仕事を辞めて、 YouTubeが僕の実質の仕事になった。

  • And videos went from monthly to almost every other week

    それから、月1UPじゃなくて 週2くらいのペースでUPしてた。

  • But it soon became clear in the absence of a stable source of income

    すぐ気付いたのは やはり収入が安定しないということ。

  • Building a YouTube channel wasn't easy

    チャンネルを運営するのは難しい。

  • It often seems that videos on the Abroad in Japan channel are very random

    僕のビデオは現状かなりランダムだ。

  • One week we're in an onsen, another week we're in Tsukiji fish market in Tokyo

    ある週は温泉に入ってたり、 ある週は築地市場にいたり...

  • or a love hotel or maybe we're just in the apartment rebranding a vacuum cleaner

    またある時はラブホテル、 またある時はアパートを紹介したり...

  • "Vacuum-cleaner"

    ヴァキュームクリーナー

  • "Fucking...?!"

    ファッキン?

  • "...cleaner??!!

    クリーナー?

  • But the one thing all the videos have in common is a lot of time goes into producing them

    でもどのビデオにも共通してるのが 制作期間にかなり時間がかかってるということだ。

  • Whether that's researching and writing, going off and filming, or the many hours spent hunched over

    リサーチして、スクリプト書いて、 それから撮影して、何時間も編集に要する。

  • a computer editing long into the night

    リサーチして、スクリプト書いて、 それから撮影して、何時間も編集に要する。

  • A lot of time goes into making them as educational and entertaining...hopefully entertaining as possible

    なるべくビデオ楽しく、そして教養のあるものに するために時間をかけるんだ。

  • Even if you're someone who hates these videos because they give you depression

    僕のビデオを見て鬱になる人がいても

  • I like to think it's still evident that a lot of time has gone into making them nonetheless

    それでもそれくらいの影響力があるってことだから プラスとして受け取りたいよ。

  • But it became clear even though the videos were performing well, YouTube ad revenue just wasn't stable enough to fund the channel

    ビデオがたくさん見られたとしても YouTubeの広告収益は安定はしない。

  • in the long run, particularly as everyone now uses ad blockers

    今、アドブロッカーを使って 視聴する人も多いからね。

  • And who can blame them given how much shit comes up on the internet these days

    まあ、仕方ないよね。 ネットはクソ情報で溢れてるから。

  • So last month I launched a crowd-funding page on Patreon where people who enjoy the channel can support it and the videos

    だから先月Patreonでページを立ち上げたんだ。 僕のチャンネルを楽しんでくれてる人が、金銭面で サポートできるんだ。

  • and get extra stuff in return such as bonus content and articles and videos

    寄付してくれた人は 記事やビデオなどのボーナスコンテンツが見れる。

  • And a Live Google Hangout every month

    それに毎月ハングアウトでの 生放送もあるんだ。

  • And even an exclusive video series called Abroad in Japan stories talking about experiences

    それから僕の体験談を話す動画シリーズもだ。

  • that may be too personal, too embarrassing to feature on the actual channel itself

    チャンネルでアップするには かなり個人的で恥ずかしい。

  • The first of which is up there now about why I came to Japan

    まずひとつめは 僕が日本に来た理由だ。

  • I did this with the hopes that all the funds raised from Patreon will be used to fund more videos

    Patreonで頂いた寄付金は長い目で チャンネルを成長させるのに役立てたいと思ってる。

  • and to help grow the channel in the long-run

    Patreonで頂いた寄付金は長い目で チャンネルを成長させるのに役立てたいと思ってる。

  • And the response was absolutely fantastic!

    Patreonでの反応は本当に良かったんだ。

  • I didn't anticipate so many people to take part in the first month and I can safely say

    Patreonを始めた初めの月に、こんなに 多くの人が参加してくれるとは思ってなかったし

  • the future of the Abroad in Japan channel is looking very bright indeed and the funds are now there to

    僕のチャンネルの未来は明るいと思う。

  • help grow the channel and create more videos in the long run

    僕のチャンネルを助けてくれる 寄付金が集まってるから。

  • So a huge thanks to everyone for supporting the Patreon page

    だからPatreonで寄付してくれた方たちに 心から感謝したいです。

  • Another criticism I face is I don't make enough vlogging kinda videos showing my everyday life in Japan

    他の問題は、僕の日常生活を紹介する ビログ形式の動画をアップしてないことだ。

  • But I think the time has come to try less edited videos, videos that are showing "life on the go around Japan"

    でもあまり編集に時間がかからない ビデオも作っていこうと思うんだ。 僕の日本の生活について。

  • And these are kind of videos that don't really fit the Abroad in Japan channel

    でもそういうスタイルのビデオは 僕のチャンネルのテーマとは合わない。

  • and with that in mind there's a brand new second channel where I plan to upload more experimental daily life stuff

    だからビログ動画をUPするようの セカンドチャンネルを作ってみたんだ。

  • that is a bit weird!

    だからビログ動画をUPするようの セカンドチャンネルを作ってみたんだ。

  • If the Abroad in Japan Channel is like my first born son who I'm very proud of

    このメインチャンネルは僕にとっては 弁護士になった優秀な長男みたいな感じだ。

  • who's gone off to become a lawyer then the second channel is kind of the more rebellious failed son

    セカンドチャンネルは自由気ままで 頼りない次男って感じだ。

  • who I don't really want people knowing about but anyway nonetheless he is still my son

    あんまり周囲の人に紹介したくないけど それでも息子として大事に思ってる。

  • And I called him "Abroad Perspective"

    セカンドチャンネルの名前は "Abroad Perspective"だ。

  • And to subscribe to this channel it's absolutely free and the first video involves a horrendous drinking game

    このチャンネルに登録するのはもちろん無料だ。 1本目の動画は恐ろしいドリンキングゲームだよ。

  • that I played with Natsuki that probably doesn't really fit this channel, I don't know what it does fit

    このチャンネルのテーマとは全然合わない。あの動画に 合うチャンネルが存在するのか分からないけど。

  • In fact I hesitate calling it a drinking game at all

    ドリンキングゲームっていうと 聞こえがよすぎるな。

  • it's more of a just general fucking disaster!

    もうあれはもはや事故だよ。

  • Too heavy!!

    重すぎる...

  • One final thing, you may have noticed I'm in a brand new apartment

    あと、気づいた人もいるかもだけど 実は新しいアパートに引っ越したんだ。

  • And i've just moved into here, it's the reason there has been no videos for the last month

    ここに引っ越してきたんだ。引っ越しで忙しくて、 先月は動画が全然UP出来なかった。

  • Moving in here has been a stressful nightmare

    日本での引っ越しするのは 本当に悪夢的に面倒くさかったよ。

  • But, it's done, and I can finally get back to making videos and better still, it's significantly bigger and

    でもやっと終わった。これで動画を作れる。 このアパートは前より全然大きいし、

  • cheaper somehow than the last one!

    しかも家賃も前より安いんだ。

  • And it looks like a Japanese apartment!

    しかも日本のアパートっぽくていいだろ。

  • As opposed to the last one who was also a bit like a shipping container

    前のは船のコンテナみたいだったから。

  • So in summary, the future of the Abroad in Japan channel is looking pretty bright and

    まとめると、とにかく皆のおかげで 僕のチャンネルの未来は明るいよ。

  • I just wanna say a huge thanks to everyone who's supported the channel over the years

    何年もの間僕のチャンネルをサポートしてくれて、 楽しんで動画を視聴してくれてるみんな、

  • and just enjoyed watching the videos regularly

    本当にありがとう。

  • I'm off now to watch my favorite Japanese superhero movie

    今から僕のお気に入りの 日本のスーパーマンの映画を見にいくよ!

  • Who needs Spiderman and Batman when you've got:

    スパイダーマンVSバッドマンなんて要らないぜ。

  • "Planting Tree Man"!

    だって植樹マンのがあるから!

  • "Let's make the forest of life with dream, courage and hope"

    「夢、勇気、希望で森を生き返らせよう」

  • You don't see Spiderman thinking up anything like that

    スパイダーマンはこんなこと思わないだろう。

  • Look at those pesky ninjas and that rather unpleasant Tongue...Man

    厄介そうな忍者と 不機嫌そうに舌出してる妖怪もいるよ。

  • If Planting Tree Man can fend off these villainous swine as well as plant trees then he's more than ready to join the Avengers in my mind

    植樹マンが敵を倒しながらも木を植えれるとしたら、 彼はもう僕の心の中のアベンジャーズの一員だ。

  • Move over Avengers, Planting Tree Man is in town!

    アベンジャーズどきやがれ、 樹木マンがやってきたぞ。

  • ...Is he?

    そうなの?

Hey guys it's your boy Chris here!

どうも!みんなのクリスだよ!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます