字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey guys it's your boy Chris here! どうも!みんなのクリスだよ! About to buy a sandwich from Lawson, which is like a big room ローソンでサンドウィッチを買おうと思って。 where you can buy things and take them home! ここでも色んな物が買えて、 家に持って帰れるんだぜ! I'm gonna show you! お見せしよう! Oh my god guys there's so many sandwiches to choose from, I don't know which one I'm gonna get! 本当に色んな種類のサンドウィッチがあるよ。 どれにするか迷っちゃう。 Cheese Dessert Vege?! チーズデザートベジ? This sandwich looks delicious it's gotta be this sandwich, it's gotta be this one! このサンドウィッチうまそうだ。 これしかないぜ! Just bought a sandwich from Lawson's in Japan ローソンでサンドウィッチを買ったよ。 So I just bought a sandwich サンドウィッチ買ったよ。 I don't know what's in it because I couldn't read what it said on the sandwich package but... パッケージに何が書いてあるか読めないから 中に何が入ってあるか分からないけど。 I don't know what's in it but it's probably the best sandwich I've ever had! 何が入ってるか分からないけど 今までサンドウィッチの中で一番美味しいかも。 I wanna kill myself あ〜もう死にたい。 You know I've never been a good YouTuber 僕は良いYouTuberではない。 First off unlike lots of clever YouTubers, I've never given the viewers of the Abroad In Japan channel まず、他の賢いYouTuberと違って 僕のチャンネルのファンに名前をつけたことがない。 some kind of community name like "bros" or "my best friends" or "the fuzzy wuzzy fun club" まず、他の賢いYouTuberと違って 僕のチャンネルのファンに名前をつけたことがない。 As well as that I'm not the happiest of presenters, I find most successful YouTubers tend to have a positive smiley online persona 僕はどちらかというと明るいほうではない。 ほとんどの成功してるYouTuberは性格が明るい。 as if they'd simultaneously won a bucket of treasure and snorted a mountain of cocaine in the moments leading up to filming a video まるで一攫千金したのちに、 コケインを吸いまくってハイテンションのまま ビデオ撮ってるかのようだ。 Unfortunately, again, I can't do that I'm as cynical and grumpy on here as I would be if you met me in a bar in Tokyo でも残念ながら、僕はそんな感じにはなれない。 僕は実生活でも皮肉でネクラだ。 In fact in the past I've been described by Metropolis, Japan's number one English magazine 僕は過去にメトロポリスという雑誌で このように紹介されたんだ。 as "fairly jaded and snarky yet weirdly charming" 「やる気がなさそうで、不機嫌に見えるけど でもなんだかチャーミング。」 "Snarky"! It's ridiculous! 「不機嫌」 この表現は間違ってる。 Majestic! Exceptional! Ravishing! 壮大!特別!魅惑的! These words would have been far more appropriate! こういう表現のほうが正しいと思う。 Undoubtedly the biggest criticism I faced in my 4 years as a YouTuber though 4年間YouTubeを続けてきて、 もっとも困難だと感じるのが is my irregular upload schedule 動画のUP頻度だ。 which admittedly not even I can defend これは言い訳になっちゃうかもだけど But I'll try! 説明しよう! For the first 3 years of doing the Abroad in Japan Channel I worked as an English teacher チャンネルを始めてから3年間の間は、 英語教師として働いてたんだ。 Teaching the children of Japan what sarcasm is and how to pronounce words like "penguin" 日本の子供に皮肉について教えたり、 「ペンギン」の発音を教えたりした。 So it was always a side hobby and I only had time to make one video per month だからYouTubeは趣味みたいなもんだったんだ。 その時は月に1本くらいUPしてた。 But this year, having finished that job, the Abroad in Japan channel became almost a full time job でも今年、仕事を辞めて、 YouTubeが僕の実質の仕事になった。 And videos went from monthly to almost every other week それから、月1UPじゃなくて 週2くらいのペースでUPしてた。 But it soon became clear in the absence of a stable source of income すぐ気付いたのは やはり収入が安定しないということ。 Building a YouTube channel wasn't easy チャンネルを運営するのは難しい。 It often seems that videos on the Abroad in Japan channel are very random 僕のビデオは現状かなりランダムだ。 One week we're in an onsen, another week we're in Tsukiji fish market in Tokyo ある週は温泉に入ってたり、 ある週は築地市場にいたり... or a love hotel or maybe we're just in the apartment rebranding a vacuum cleaner またある時はラブホテル、 またある時はアパートを紹介したり... "Vacuum-cleaner" ヴァキュームクリーナー "Fucking...?!" ファッキン? "...cleaner??!! クリーナー? But the one thing all the videos have in common is a lot of time goes into producing them でもどのビデオにも共通してるのが 制作期間にかなり時間がかかってるということだ。 Whether that's researching and writing, going off and filming, or the many hours spent hunched over リサーチして、スクリプト書いて、 それから撮影して、何時間も編集に要する。 a computer editing long into the night リサーチして、スクリプト書いて、 それから撮影して、何時間も編集に要する。 A lot of time goes into making them as educational and entertaining...hopefully entertaining as possible なるべくビデオ楽しく、そして教養のあるものに するために時間をかけるんだ。 Even if you're someone who hates these videos because they give you depression 僕のビデオを見て鬱になる人がいても I like to think it's still evident that a lot of time has gone into making them nonetheless それでもそれくらいの影響力があるってことだから プラスとして受け取りたいよ。 But it became clear even though the videos were performing well, YouTube ad revenue just wasn't stable enough to fund the channel ビデオがたくさん見られたとしても YouTubeの広告収益は安定はしない。 in the long run, particularly as everyone now uses ad blockers 今、アドブロッカーを使って 視聴する人も多いからね。 And who can blame them given how much shit comes up on the internet these days まあ、仕方ないよね。 ネットはクソ情報で溢れてるから。 So last month I launched a crowd-funding page on Patreon where people who enjoy the channel can support it and the videos だから先月Patreonでページを立ち上げたんだ。 僕のチャンネルを楽しんでくれてる人が、金銭面で サポートできるんだ。 and get extra stuff in return such as bonus content and articles and videos 寄付してくれた人は 記事やビデオなどのボーナスコンテンツが見れる。 And a Live Google Hangout every month それに毎月ハングアウトでの 生放送もあるんだ。 And even an exclusive video series called Abroad in Japan stories talking about experiences それから僕の体験談を話す動画シリーズもだ。 that may be too personal, too embarrassing to feature on the actual channel itself チャンネルでアップするには かなり個人的で恥ずかしい。 The first of which is up there now about why I came to Japan まずひとつめは 僕が日本に来た理由だ。 I did this with the hopes that all the funds raised from Patreon will be used to fund more videos Patreonで頂いた寄付金は長い目で チャンネルを成長させるのに役立てたいと思ってる。 and to help grow the channel in the long-run Patreonで頂いた寄付金は長い目で チャンネルを成長させるのに役立てたいと思ってる。 And the response was absolutely fantastic! Patreonでの反応は本当に良かったんだ。 I didn't anticipate so many people to take part in the first month and I can safely say Patreonを始めた初めの月に、こんなに 多くの人が参加してくれるとは思ってなかったし the future of the Abroad in Japan channel is looking very bright indeed and the funds are now there to 僕のチャンネルの未来は明るいと思う。 help grow the channel and create more videos in the long run 僕のチャンネルを助けてくれる 寄付金が集まってるから。 So a huge thanks to everyone for supporting the Patreon page だからPatreonで寄付してくれた方たちに 心から感謝したいです。 Another criticism I face is I don't make enough vlogging kinda videos showing my everyday life in Japan 他の問題は、僕の日常生活を紹介する ビログ形式の動画をアップしてないことだ。 But I think the time has come to try less edited videos, videos that are showing "life on the go around Japan" でもあまり編集に時間がかからない ビデオも作っていこうと思うんだ。 僕の日本の生活について。 And these are kind of videos that don't really fit the Abroad in Japan channel でもそういうスタイルのビデオは 僕のチャンネルのテーマとは合わない。 and with that in mind there's a brand new second channel where I plan to upload more experimental daily life stuff だからビログ動画をUPするようの セカンドチャンネルを作ってみたんだ。 that is a bit weird! だからビログ動画をUPするようの セカンドチャンネルを作ってみたんだ。 If the Abroad in Japan Channel is like my first born son who I'm very proud of このメインチャンネルは僕にとっては 弁護士になった優秀な長男みたいな感じだ。 who's gone off to become a lawyer then the second channel is kind of the more rebellious failed son セカンドチャンネルは自由気ままで 頼りない次男って感じだ。 who I don't really want people knowing about but anyway nonetheless he is still my son あんまり周囲の人に紹介したくないけど それでも息子として大事に思ってる。 And I called him "Abroad Perspective" セカンドチャンネルの名前は "Abroad Perspective"だ。 And to subscribe to this channel it's absolutely free and the first video involves a horrendous drinking game このチャンネルに登録するのはもちろん無料だ。 1本目の動画は恐ろしいドリンキングゲームだよ。 that I played with Natsuki that probably doesn't really fit this channel, I don't know what it does fit このチャンネルのテーマとは全然合わない。あの動画に 合うチャンネルが存在するのか分からないけど。 In fact I hesitate calling it a drinking game at all ドリンキングゲームっていうと 聞こえがよすぎるな。 it's more of a just general fucking disaster! もうあれはもはや事故だよ。 Too heavy!! 重すぎる... One final thing, you may have noticed I'm in a brand new apartment あと、気づいた人もいるかもだけど 実は新しいアパートに引っ越したんだ。 And i've just moved into here, it's the reason there has been no videos for the last month ここに引っ越してきたんだ。引っ越しで忙しくて、 先月は動画が全然UP出来なかった。 Moving in here has been a stressful nightmare 日本での引っ越しするのは 本当に悪夢的に面倒くさかったよ。 But, it's done, and I can finally get back to making videos and better still, it's significantly bigger and でもやっと終わった。これで動画を作れる。 このアパートは前より全然大きいし、 cheaper somehow than the last one! しかも家賃も前より安いんだ。 And it looks like a Japanese apartment! しかも日本のアパートっぽくていいだろ。 As opposed to the last one who was also a bit like a shipping container 前のは船のコンテナみたいだったから。 So in summary, the future of the Abroad in Japan channel is looking pretty bright and まとめると、とにかく皆のおかげで 僕のチャンネルの未来は明るいよ。 I just wanna say a huge thanks to everyone who's supported the channel over the years 何年もの間僕のチャンネルをサポートしてくれて、 楽しんで動画を視聴してくれてるみんな、 and just enjoyed watching the videos regularly 本当にありがとう。 I'm off now to watch my favorite Japanese superhero movie 今から僕のお気に入りの 日本のスーパーマンの映画を見にいくよ! Who needs Spiderman and Batman when you've got: スパイダーマンVSバッドマンなんて要らないぜ。 "Planting Tree Man"! だって植樹マンのがあるから! "Let's make the forest of life with dream, courage and hope" 「夢、勇気、希望で森を生き返らせよう」 You don't see Spiderman thinking up anything like that スパイダーマンはこんなこと思わないだろう。 Look at those pesky ninjas and that rather unpleasant Tongue...Man 厄介そうな忍者と 不機嫌そうに舌出してる妖怪もいるよ。 If Planting Tree Man can fend off these villainous swine as well as plant trees then he's more than ready to join the Avengers in my mind 植樹マンが敵を倒しながらも木を植えれるとしたら、 彼はもう僕の心の中のアベンジャーズの一員だ。 Move over Avengers, Planting Tree Man is in town! アベンジャーズどきやがれ、 樹木マンがやってきたぞ。 ...Is he? そうなの?
B1 中級 日本語 チャンネル up patreon サンドウィッチ 寄付 動画 The Future of Abroad in Japan 17 1 Summer に公開 2020 年 09 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語