Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Admission to a Hospital Ward.

    病棟への入院。

  • The Doctor may decide that you need to be admitted to hospital to have some more tests

    医師の判断で、入院しないと検査ができないと判断される場合があります。

  • and treatment.

    と治療を行います。

  • You will be taken to the ward by a member of staff.

    職員の方の案内で病棟に行っていただきます。

  • Hello

    "こんにちは"

  • Hi, are you all right

    "こんにちは 大丈夫ですか?"

  • A ward nurse will be expecting you when you arrive.

    病棟の看護師さんが到着したらお待ちしております。

  • Hi, I’m Jim, your staying with us on this side at the moment

    "やあ 俺はジムだ 今はこっち側にいる"

  • So we will take you over to side room 7, if that’s alright

    "それでは 7号室にご案内しますがよろしいでしょうか?"

  • Yes that’s fine

    "はい いいですよ"

  • If you’d like to just follow us

    "私たちをフォローしたいなら"

  • “I’ll just take you round

    "君を連れて行くよ"

  • The ward nurse will show you to your bed.

    病棟看護師がベッドまで案内してくれます。

  • They will show you how to use the Nurse Call Bell, and where the toilets are.

    ナースコールベルの使い方やトイレの場所などを教えてくれます。

  • “I’ll give you the call buzzer

    "電話のブザーをお渡しします"

  • If you need anything or want anyone, just press the orange one

    "何か必要なものがあれば オレンジ色のを押せばいい"

  • The yellow one operates the light

    "黄色いのがライトを操作する"

  • Alright, well be back with you in a minute

    "よし、すぐに戻る"

  • What happens if I want the loo or anything do I just press that

    "トイレに行きたくなったらどうするの?" "それを押すだけでいいの?"

  • Yes press that one

    "はい それを押して"

  • The bathroom is in the same room, just over there

    "トイレは同じ部屋にあります あちらです"

  • Where that door is?”

    "あのドアはどこだ?"

  • Yes, we will come and give you a hand and show you where everything is, if you need

    "はい、私たちが来て手を差し伸べて、必要ならば、どこに何があるか教えてあげましょう

  • to ok

    いいんだよ

  • The ward can be quite busy at times with lots of people.

    区内は人が多くて混雑することもあります。

  • When you are in hospital, it is important that the ward know about you.

    入院中は、病棟が自分のことを知っていることが大切です。

  • Hi James, my names Jo and I’m one of the nurses who will be looking after you today

    "こんにちはジェームス 私の名前はジョー 今日お世話になる看護師の一人です"

  • “I’m just going to go through some of your paper work here

    "ここにある書類を見てくる"

  • Just a few simple questions

    "簡単な質問をするだけ"

  • The nurse will sit with you and ask you some questions.

    看護師さんが座って質問をしてくれます。

  • Your Traffic Light Assessment will help the hospital know how to look after you.

    あなたの信号機診断は、病院でのお世話の仕方を知ることができます。

  • Sometimes the hospital can be quite frightening, please tell the nurse if you are worried and

    病院がかなり怖いときもあるので、不安なときは看護師さんに言ってください。

  • don’t understand anything.

    何も理解していない

  • Just some questions about some kinds of food you like to eat whilst your in hospital

    "入院中に食べるのが好きな食べ物について いくつか質問があります"

  • Is there anything in particular that you like?”

    "特に好きなものはありますか?"

  • “I like, I try and be healthy, I like salad’s”

    "私は健康的でサラダが好き"

  • Chicken salad I like, vegetables

    "好きなチキンサラダ、野菜"

  • Lovely

    "素敵"

  • “I do like trifles

    "些細なことが好きなんだ

  • You like trifles

    "些細なことが好きなんだな

  • Semolina

    "セモリナ

  • Brilliant

    "輝かしい

  • Whilst in hospital you will have your blood pressure, temperature, pulse and oxygen levels

    入院中は、血圧、体温、脈拍、酸素濃度を測定します。

  • taken regularly.

    定期的に服用しています。

  • This will not hurt you.

    これで傷つくことはありません。

  • Just a few little bits, wont take a minute

    "ほんの少しのことだ、1分もかからない"

  • Just going to put the cuff on to start with, well use this arm

    "まずは手錠をかけて この腕を使おう"

  • It will be a little bit tight

    "ちょっときついでしょう"

  • If you just relax that one down for me, thank you

    "私のためにそれを落ち着かせてくれたら、ありがとう"

  • Just starting now

    "これからが本番"

  • “I’m just going to take your temperature as well

    "君の体温も測るよ"

  • Which will be from your ear

    "それはあなたの耳からであろう"

  • Just for a second and youll hear a beep

    "ちょっと待てばビープ音が鳴る"

  • Lovely and that’s fine

    "素敵でいいんだよ"

  • and then the last one is to just take your saturation from your finger

    "そして最後は指から彩度を取る"

  • What’s that?”

    "それは何だ?"

  • Basically it measures how much oxygen is in your blood

    "基本的に血液中の酸素量を測定する"

  • Will it hurt?”

    "痛むかな?"

  • No, not at all mate

    "いや 全然違う"

  • That’s it, just pop that down there

    "それだよ、そこに突っ込んでくれ"

  • It’s just measuring how well your blood is carrying oxygen around your body that one

    "血液がどれだけ酸素を運んでいるかを測っているだけです

  • is

    である

  • Blood pressure is finished

    "血圧終了"

  • Always have to ask because I don’t know

    "わからないからいつも聞かないといけない"

  • No, not at all, yes

    "いや 全然違うよ" "そうだよ"

  • Always make sure you ask if you are worried about anything

    "気になることがあれば必ず聞くように"

  • and that’s it. That’s Lovely

    "それだけだ"素敵だ"

  • How is everything?”

    "どうですか?"

  • Yes, that’s fine that is. It’s nice

    "はい、それはそれでいいんです。"いいね"

  • Well be in, in a second just to order you lunch and stuff

    "すぐに入りますよ、お弁当を注文するために"

  • and well see you in a little bit, ok

    "また後で会おう"

  • If you need anything, just press your buzzer

    "何かあればブザーを押せばいい"

  • Thank you

    "ありがとう"

  • No worries

    "憂いなし

  • A junior Doctor will see you daily to see how you are feeling.

    後輩医師が毎日のように診察してくれます。

  • They may want to listen to your chest.

    あなたの胸の内を聞きたいのかもしれません。

  • Is it alright if I have a listen to your chest?”

    "胸の内を聞いてもいいですか?"

  • Yes, that’s fine

    "はい、それでいいです"

  • Do you want to undo your top two buttons for me, is that ok?”

    "上の2つのボタンを外してくれないか?"

  • Yes

    "承知しました

  • Great

    "素晴らしい"

  • The Doctor will ask you to take deep breaths.

    先生が深呼吸をしてくださいと言ってきます。

  • “I need you to take some deep breaths in and out through your mouth for me

    "深呼吸をして口から出してくれ"

  • Ok

    "オーケー"

  • You can ask the Doctor if you have any questions.

    わからないことがあれば先生に聞いてみてください。

  • Lift this arm up as well. That’s it

    "この腕も上げて"それでいい"

  • Super. You can do your buttons up again

    "スーパー。"またボタンを上げられる"

  • How is it?”

    "どうですか?"

  • It’s fine, all good.

    "いいんだよ、全部いいんだよ。

  • Cheers

    "乾杯"

  • Nice to meet you James and I’ll see you a bit later ok

    "初めまして ジェームス また後で会おう"

  • You will be asked to choose what you would like to eat at meal times and this will be

    食事の時間に何を食べたいかを選択してもらい、これは

  • brought to you.

    お持ちしました。

  • Drinks are available throughout the day and night.

    ドリンクは昼夜問わずご用意しております。

  • Here you go

    "お待たせしました

  • Cheers

    "乾杯"

  • Thank you

    "ありがとう"

  • Hi James, are you ok?”

    "ハイ・ジェームス 大丈夫?"

  • Yes, are you?”

    "はい、あなたは?"

  • Yes, I’m just going to get some of your tablets, are you in any pain?”

    "はい、錠剤を持ってきますが、痛みはありませんか?"

  • If you take tablets the nurse will bring them to you, she will ask you for your name and

    錠剤を飲むと看護師さんが持ってきてくれて、名前を聞かれて

  • check your wrist band.

    リストバンドを確認してください。

  • The nurse will ask you if you are in any pain.

    看護師さんが痛みがあるかどうかを聞いてくれます。

  • Youre not allergic to anything are you?”

    "アレルギーはないんだろうな?"

  • No I’m not allergic

    "アレルギーではありません"

  • Brilliant. There’s your pain relief ok just two paracetamol

    "ブリリアント痛み止めがあるわよ パラセタモールを2つだけ

  • Cheers

    "乾杯"

  • Well be back in about half an hour to see if it works

    "30分後に様子を見に来ます"

  • Alright, see you later

    "わかった、またね"

  • See ya

    "またね"

  • Sometimes a senior Doctor called a Consultant will come to see you.

    相談員と呼ばれる先輩医師が診察に来ることもあります。

  • The Consultant, Junior Doctors and Nurses will then meet to talk about how you are.

    その後、相談員、後輩医師、看護師が一同に会して、あなたがどのようになっているかをお話しします。

  • They will look at your charts and then come to see you.

    あなたのチャートを見て、あなたに会いに来てくれます。

  • Everyone will be working hard to get you better so you can go home.

    みんなが元気になって帰れるように頑張ります。

Admission to a Hospital Ward.

病棟への入院。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 病棟 入院 いい ジェームス 医師 乾杯

ある病棟への入院-学習障害編

  • 294 22
    Why Why に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語