Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • If you have ever watched shark tank, then you know who this guy is.

    シャークタンクを見たことがある人なら、この男が誰か知っているはずだ。

  • Everyone loves him and wants to work with him because compared to other sharks, this

    誰もが彼を愛し、他のサメに比べて、これは彼と一緒に働きたいと思っています。

  • guy has more money than you can imagine.

    男は想像以上に金を持っている

  • Moreover, having him on board can be a big advantage.

    しかも、彼を乗せることは大きなメリットになります。

  • However, if you take a look at how exactly he made his billions, you will realize that

    しかし、彼が具体的にどのようにして数十億を稼いだのかを見てみると、次のことがわかります。

  • he got pretty lucky.

    彼はかなり運が良かった

  • I am not really a big believer in luck, but when it comes to Mark Cuban, it's fascinating.

    私はあまり運を信じていないのですが、マーク・キューバンに関しては魅力的です。

  • That's probably why he said: “ to become a billionaire, you have got to get lucky.

    だからこそ、彼はこう言ったのでしょう。"億万長者になるためには、幸運に恵まれなければならない。

  • But a multi-millionaire?

    でも億万長者?

  • No problem!

    問題ありません!

  • Cuban had an entrepreneurial spirit since the beginning.

    キューバ人は当初から起業家精神を持っていました。

  • He started selling garbage bags at the age of 12 to pay for a pair of basketball sneakers.

    12歳の時にゴミ袋を売ってバスケのスニーカーの代金を払うようになった。

  • Taught disco dancing and ended up opening his bar back then when he was in university.

    ディスコダンスを教えていたが、大学時代にバーを開くことになった。

  • Nonetheless, the first real business that he started was MicroSolutions after getting

    それにもかかわらず、彼が最初に始めた本格的なビジネスは

  • fired twice.

    2回も発射されました。

  • Micro solutions was a computer-based company, they resold products, software and were pc

    マイクロソリューションは、コンピュータベースの会社であり、彼らは製品、ソフトウェアを転売し、PCであった

  • consultants.

    のコンサルタントがいます。

  • In 7 years, Cuban grew the company to 30 million dollars in revenue and sold it for a total

    7年後、キューバは会社を3000万ドルの収益に成長させ、合計で売却しました。

  • sum of 6 million dollars to ComputerServe which was a bigger computer company.

    大きなコンピュータ会社だったComputerServeに600万ドルの合計。

  • That was basically all that Mark wanted, at least at that time, because he took that money

    それは基本的にマークが望んでいたことで、少なくともその時は、そのお金を取っていたからです。

  • and retired.

    と引退しました。

  • He bought a lifetime pass on American Airlines and lived the life of a party boy, traveling

    アメリカン航空のライフタイムパスを購入し、パーティーボーイのような生活を送り、旅をしていました。

  • to every country he ever could.

    彼ができる限りのすべての国に

  • Five years later, he probably got bored and wanted to get back in the game.

    5年後には飽きてゲームに戻りたいと思っていたのでしょう。

  • So, together with his friend, they founded AudioNet in 1995.

    そこで、彼の友人と一緒に1995年にAudioNetを設立しました。

  • The idea behind it was to broadcast sports events and radio shows on the internet so

    その背景には、スポーツイベントやラジオ番組をインターネットで放送するという考えがあったので

  • that everyone could watch them from anywhere in the world.

    世界中のどこからでも見られるように

  • Soon later they realized, they can broadcast anything from presidential nominating conventions

    すぐに気づいたのですが、彼らは大統領指名大会から何でも放送することができるのです。

  • to Victoria Secret fashion shows.

    からヴィクトリアシークレットのファッションショーへ。

  • That's why in 1998 they renamed it to broadcast.com which gave a better idea of what the company

    そのため、1998年に彼らはそれをブロードキャスト・ドットコムに改名し、会社が何をしているかのより良いアイデアを与えてくれました。

  • represented.

    を表現しています。

  • Company's name is the first thing people notice, so it is essential to get it right.

    会社の名前は人が最初に気づくものなので、きちんとしたものにすることが肝心です。

  • However, today when you want to register your domain, its most probably taken because people

    しかし、今日、あなたがあなたのドメインを登録したいときに、そのほとんどは、人々のために取られている可能性があります。

  • start websites every single day all around the world.

    世界中で毎日のようにウェブサイトを立ち上げています。

  • That's why I use hover, with over 400 domain extensions, you will most certainly find what

    400以上のドメイン拡張子を持つ私がホバーを使用する理由は、あなたが最も確実に見つけることができます。

  • you are looking for, especially since they made the process of registering a domain so

    お探しの方は、特にドメイン登録のプロセスを非常に簡単にしてくれたので

  • simple that you can do it with few easy clicks.

    数回の簡単なクリックでできるというシンプルなものです。

  • Anyways, more on that later.

    とにかく、それについては後ほど。

  • Remember, it was all during the period of the dot-com bubble when most of these tech

    覚えておいてください、それはすべて、これらの技術のほとんどがドットコムバブルの期間中にあったことです。

  • companies were hyped and overpriced.

    企業は誇張されて高値をつけられていました。

  • People simply dumped money into every crap that came out thinking that it's going to

    人々は、単に、それが起こると考えて出てきたすべてのガラクタにお金を投じただけです。

  • become the next multi-billion dollar company.

    次の数十億ドル企業になる

  • All you needed to do is to launch a website, do some fancy things and you would have investors

    あなたが必要としたのは、ウェブサイトを立ち上げ、いくつかの派手なことをして、あなたは投資家を持っているだろうということです。

  • knocking into your door.

    ドアをノックして

  • That was precisely the moment when broadcast.com went public.

    それはまさにブロードキャスト・ドットコムが公開された瞬間だった。

  • The stock price soared 250% on its first day of trading, and the company was worth a billion

    初日に株価が250%急騰し、10億円の

  • dollar, bring up Cuban's net worth to 300 Million dollars.

    ドル、キューバンの純資産を3億ドルに引き上げる。

  • It seems like they hit the lottery, but that was just the beginning.

    宝くじが当たったようですが、それはまだ序の口でした。

  • Because a year later just before the dot-com bubble burst and the entire market crashed.

    1年後にドットコムバブルが崩壊して市場全体が暴落する直前だからな

  • When dozens if not hundreds of internet companies went bankrupt, Yahoo which was the internet

    数百社とは言わないまでも数十社のインターネット会社が倒産した時、インターネットだったヤフーが

  • giant at its time as Facebook is today suddenly decided to acquire broadcast.com for 5.7 billion

    その時の巨大な Facebook は今日突然 5.7 億の broadcast.com を取得することを決めたとして

  • dollars in stocks.

    株でドル

  • It was the largest single e-commerce transaction, increasing Cuban's net worth to 1.7 billion

    これは、単一の電子商取引としては最大のもので、キューバの純資産は17億ドルに増加しました。

  • dollars.

    ドルだ

  • As Cuban himself said: we hit the lottery twice!

    キューバ人自身が言ったように:我々は2回宝くじを当てた

  • Because he realized that, wait for a second, its a bubble, therefore, the market is going

    彼は気づいたんだ、ちょっと待ってくれ、バブルだ、だから市場は行くんだ。

  • to crash soon.

    すぐにクラッシュします。

  • So he quickly sold his Yahoo shares and diversified his wealth into many different businesses,

    そこで彼はすぐにヤフーの株を売却し、さまざまな事業に富を分散させた。

  • and that's precisely when the market went down.

    それはまさに市場が下がった時です。

  • And guess what happened to broadcast.com.

    ブロードキャスト・ドットコムに何が起こったか想像してみてください。

  • Exactly, It went bankrupt, and Yahoo shut it down in 2002.

    その通り、倒産してしまい、2002年にヤフーが閉鎖してしまいました。

  • It's easy to look back and criticize Yahoo for such a bad acquisition, but the internet

    ヤフーの買収が悪かったと振り返って批判するのは簡単だが、ネットでは

  • was at its initial state, and it was tough to predict which companies will service.

    は初期状態であり、どの企業がサービスを提供するか予想するのは大変でした。

  • Even things such as registering a domain or starting a website were pretty tricky.

    ドメインの登録やホームページの立ち上げなどでさえ、かなり厄介なものでした。

  • However, today with HOVER who gladly sponsored this video, you can do it easily in a few

    しかし、今日は喜んでこのビデオを主催したHOVERと、あなたはいくつかで簡単に行うことができます。

  • minutes.

    分だ

  • Furthermore, with such a great customer support team, you will never get confused with anything,

    さらに、このような素晴らしいカスタマーサポートチームがあるので、何かと混乱することはありません。

  • and the good news is that - you get 10%off using the link hover.com/proactivethinker.

    と良いニュースは、ということです - あなたはリンクhover.com/proactivethinkerを使用して10%オフを取得します。

  • Make sure you give them a try, that will really help the channel.

    あなたがそれらを試してみることを確認してください、それは本当にチャネルを助けるでしょう。

  • Thanks for watching and I will catch you in the next one.

    ご覧いただきありがとうございます。

If you have ever watched shark tank, then you know who this guy is.

シャークタンクを見たことがある人なら、この男が誰か知っているはずだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます