Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - [Announcer] It's time to play Family Food!

    - アナウンサー】ファミリーフードの時間だ!

  • Give it up for your host, Steve Carvey!

    ホストのスティーブ・カーヴィーに拍手を!

  • (applause)

    (拍手)

  • - How you doin'?

    - 調子はどうだ?

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • Folks, we got a great one for you today,

    皆さん、今日は素晴らしいものを手に入れました。

  • so let's cut right to the chase, chop chop!

    では本題に入りましょう、チョップチョップ!

  • Today, we got the veggies.

    今日は、野菜をいただきました。

  • (vegetables cheering)

    (野菜の歓声)

  • Versus the fruits!

    果実に対抗して!

  • (fruits cheering)

    果実の歓声

  • - (babbling)

    - (喃語)

  • - Is he okay?

    - 彼は大丈夫なの?

  • What's wrong with him?

    彼はどうしたの?

  • - Yeah, we've been trying to figure that out

    - ええ、私たちはそれを理解しようとしてきました。

  • for over a decade!

    十数年

  • - Okay then, give me Broccoli and Little Apple.

    - じゃあブロッコリーとリンゴをくれ

  • All right, here we go.

    よし、行くぞ

  • We surveyed 100 of the most weirdest people we could find.

    一番変な人100人を調査しました。

  • Top three answers are on the board.

    トップ3の回答が板についています。

  • Give me something that you do on a Friday night.

    金曜の夜にやることを教えてくれ

  • (buzzer pressed)

    (ブザーが押された)

  • Broccoli!

    ブロッコリー!

  • - Watch a movie!

    - 映画を観よう

  • - Is it up there?

    - 上にあるの?

  • (buzzing)

    (ブザー)

  • No.

    駄目だ

  • Remember, we asked extremely weird people these questions.

    覚えておいてください、私たちは非常に奇妙な人々にこれらの質問をしました。

  • Little Apple?

    リトルアップル?

  • - Aw man oh man oh man, my mind's going blank!

    - 頭が真っ白になってきた!

  • All I can think of is what I did last Friday night!

    先週の金曜の夜にやったことしか思い浮かばない!

  • - We need an answer.

    - 答えが必要だ

  • - Bubble bath in vinegar!

    - 酢の中に泡風呂!

  • - I'm sorry, did you say bubble bath in vinegar?

    - 酢の中の泡風呂って言ってたっけ?

  • - Well, I read online that it can make you bigger.

    - ネットで読んだんですが、体を大きくすることができるそうです。

  • I don't know Steve, I went down a real internet rabbit hole.

    スティーブは知らないよ ネットのウサギの穴に入ったんだ

  • I was scraping the bottom of the barrel

    樽の底を掻きむしっていた

  • as far as quality websites are concerned.

    質の高いサイトを見ている限りでは

  • - Is it up there?

    - 上にあるの?

  • Survey says--

    調査によると...

  • (ding)

    もの

  • You've got to be kidding me!

    ふざけんなよ!

  • Do the fruits wanna pass or play?

    果物はパスしたいのか、遊びたいのか。

  • - I don't know.

    - 知る由もありません。

  • Are we weird enough to get all three answers, guys?

    3つとも答えが出るほど変なのか、お前ら?

  • - (babbling)

    - (喃語)

  • - We'll play, Steve.

    - やるぞ スティーブ

  • - Alrighty then.

    - 分かったわ

  • By the way, the winner of today's episode will win

    ちなみに、今日のエピソードの勝者は

  • a new motor boat!

    新しいモーターボート

  • - [Orange] That's okay, I brought my own.

    - 大丈夫、自分のを持ってきたから。

  • (imitation of motorboat engine)

    モーターボートエンジン

  • - Okay, Grapefruit, how are ya my man?

    - グレープフルーツ 元気か?

  • - Quite well, Steve.

    - よくやった スティーブ

  • I'd like to say hello to all the beautiful females

    綺麗な女性の皆さんにご挨拶です

  • watching at home, and I'd also remind everyone that

    家で見ていますが、皆さんにも思い出してもらいたいのですが

  • the camera adds five pounds.

    カメラは5ポンドを追加します。

  • That's right, I'm even more svelte in person, ladies.

    その通り、私は個人的にはもっとスベスベだよ、お嬢さん方。

  • - Great.

    - いいね

  • All right, now give me something that you do

    分かった、今、あなたがしていることを教えてくれ

  • on a Friday night.

    金曜の夜に

  • - Well ladies, I happen to spend Friday nights

    - お嬢さん方、私はたまたま金曜の夜を過ごしていて

  • volunteering at the local puppy shelter,

    地元の子犬保護施設でボランティア活動をしています。

  • before going to bed alone on my yacht,

    ヨットで一人で寝る前に

  • yearning for someone to share my considerable fortune with.

    自分の財産を分けてくれる人に憧れています。

  • - Is it up there?

    - 上にあるの?

  • (buzzing)

    (ブザー)

  • - Steve, I'm gonna go with what Grapefruit

    - スティーブ 俺はグレープフルーツがいいな

  • actually spent last Friday night doing.

    実際に先週の金曜の夜は

  • Eating muffins while swiping right on every Tinder profile,

    Tinderのプロフィールで右にスワイプしながらマフィンを食べる。

  • including his cousin's.

    彼のいとこのも含めて

  • - That was an accident, okay?

    - あれは事故だったんだ

  • I got deep in the zone!

    ゾーンに深く入った!

  • My mind went to auto-swipe town.

    私の心はオートスワイプの街へと向かった。

  • - Is it up there?

    - 上にあるの?

  • Survey says--

    調査によると...

  • (ding)

    もの

  • Wow, okay then.

    うわー、それならいいや。

  • Grandpa Lemon, you can win it right here

    レモンおじいちゃん、ここで勝てるよ。

  • with a correct answer.

    を正解して

  • Name something that you do on a Friday night.

    金曜の夜にやることに名前をつけてください。

  • - Well, if you're looking for weird,

    - まあ、変なのを探しているのであれば

  • I think I gotcha covered.

    私がカバーしたと思います。

  • Why, back in the war, whenever we'd get

    なぜか、戦争中は、私たちはいつでも

  • stir-crazy from boredom, we'd grab some bamboo reeds

    飽きて竹葦を掴む

  • and we'd-- (snoring)

    そして、私たちは... (いびき)

  • - Is sleep on the board?

    - 眠りは板についているのか?

  • (buzzing)

    (ブザー)

  • Oh, I'm sorry, that answer is far too normal to be up there.

    あ、すみません、その答えは上の方では普通すぎます。

  • Orange, it's up to you.

    オレンジ、あなた次第です。

  • Get it right and your team wins the round.

    正しくやれば、チームはラウンドを制することができます。

  • Get it wrong and the veggies get a chance to steal.

    間違えると野菜が盗むチャンスを得る。

  • Here we go!

    行くぞ!

  • Name something that you do on a Friday night.

    金曜の夜にやることに名前をつけてください。

  • - Hmm.

    - うーん。

  • What is motorboating till ya pass out?

    気絶するまでモーターボートとは?

  • - This isn't Jeopardy, Orange.

    - これはジョーカーディじゃないぞ オレンジ

  • You don't have to phrase your answers as questions.

    答えを質問のように言い換える必要はありません。

  • - Who's answering?

    - 誰が出てるの?

  • I was asking!

    聞いてたんだよ!

  • 'Cause it sounds like fun!

    楽しそうだから!

  • (chuckles)

    (くすくす笑い)

  • (imitation of motorboat engine)

    モーターボートエンジン

  • - Orange.

    - オレンジだ

  • Orange!

    オレンジ!

  • You need to focus up, buddy.

    集中しろよ、相棒

  • (imitation of motorboat engine)

    モーターボートエンジン

  • Orange!

    オレンジ!

  • Something you do on Friday night!

    金曜の夜にやること!

  • - Honestly, this is what he does on Friday night.

    - 正直、これが金曜の夜の彼の仕事です。

  • - Good enough!

    - もういい!

  • Then that's his answer!

    それが彼の答えだ!

  • Motorboat, is it up there?

    モーターボート、上にあるの?

  • (ding)

    もの

  • What!

    何だよ!

  • You know what, I'm not even mad.

    怒られてもいないのに

  • Congratulations, you win.

    おめでとうございます、あなたの勝ちです。

  • Take your prize and get on outta here.

    賞金を取ってここから出て行け

  • At least we get to move on from whatever that annoying thing

    少なくとも私たちは、その厄介なものから移動することができます。

  • Orange does with his mouth is called!

    オレンジが口を使ってやっているのは、その名も「オレンジ」!

  • - Motorboat!

    - モーターボート!

  • - Right!

    - そうだ!

  • Motorboat!

    モーターボート!

  • - No!

    - 勘弁してくれ!

  • Motorboat!

    モーターボート!

  • (record scratching) - Wait, what?

    (レコードスクラッチ) - 待って、何?

  • (crash)

    墜ちる

  • (screaming of audience)

    叫んでいます

  • - Holy ship! (laughing)

    - キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!(笑)

  • (fruits groaning)

    (果実のうなり声)

  • - [Announcer] Family Food is filmed in front of a

    - アナウンサー】ファミリーフードの撮影は

  • live studio audience!

    ライブスタジオオーディエンス

  • And directly below a poorly run ship yard.

    そして、お粗末な船宿の真下。

  • Whoops!

    おっと

  • (guitar music)

    (ギター曲)

- [Announcer] It's time to play Family Food!

- アナウンサー】ファミリーフードの時間だ!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます