Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • With over 5,000 stores in the U.S. and over US$500 billion in revenue, Walmart is officially the biggest retailer in America.

    アメリカ国内に 5,000 を超える店舗を構え、5,000 億ドル以上の収益を上げているウォルマートは、アメリカ最大の小売店です。

  • If you're going into Walmart, you're on a treasure hunt to find the best bargains out there.

    ウォルマートに行くと、お買い得商品を求めて宝探しをしているかのよう。

  • And while you're busy finding good deals, you may not realize that Walmart uses sneaky tactics to make you spend more money than you were initially intending.

    お手頃品を探すのに大忙しの皆さんは、ウォルマートのしたたかな戦略に気づいてはいないでしょう。予定よりも多く消費させられているのです。

  • Once you enter Walmart, you're greeted with big shopping carts, mentally preparing you to fill it all up with things.

    店内に入ると、大容量のショッピングカートがお出迎え。皆さんにそのカートをいっぱいにするよう心理的にお膳立てするのです。

  • And then, you're bombarded with huge signs with price tags.

    そして、巨大な価格ボードの攻撃を受けます。

  • This might be obvious, but these big signs can be spotted very easily and people are more likely to gravitate towards them.

    露骨かもしれませんが、こういった大きな表示ボードは目に付きやすく、みんなそれに引き寄せられがちです。

  • But something that may not be so obvious is this.

    ですが、一見分かりにくいのがこれ。

  • The actual price tags follow the good old psychology marketing strategy of odd-even pricing.

    店内の価格表示は、端数価格設定という古典的かつ有効的なマーケティング戦略の心理学に従ったもの。

  • Prices like US$4.93 and US$6.84 are just below whole numbers like US$5 and US$7, making the prices seem like a bargain.

    4.93 ドルとか 6.84 ドルのような価格は、切りの良い 5 ドル、7 ドルをほんの少し下回るだけなのに、まるで特売品のような価格に思わせているのです。

  • Since we're trained to read left to right, when we see US$4.93, most would think it's US$4 as opposed to $5.

    私たち(英語圏の人々)は、左から右に文字を読むように習っていますから、ほとんどの人が5ドルではなくて、4ドルとして解釈してしまいます。

  • While you're roaming through the aisles of Walmart, you'll also spot their Rollback prices.

    ウォルマートの通路をウロウロしていると、様々な商品の値引き表示が目に付くでしょう。

  • This is how Walmart advertises a lower price on an item.

    これが、ウォルマートの値下げ商品の宣伝手法。

  • But a Rollback item is not quite a clearance or a sale item.

    ただし、値引き商品は実はクリアランス商品、セール品ではありません。

  • It's an item that has been lowered in price for other reasons, like overstock, for example.

    別の理由で値下げされているんです。たとえば、在庫過多のような理由です。

  • Rollback prices only last for 90 days, so when customers see that tag, they may be more likely to purchase the item because it's a little cheaper than it was before and you don't know how long until it'll Rollback to the original price.

    (ウォルマートでは) 値引き価格は 90 日間しか継続されませんから、顧客はその表示を目にするとその商品を買ってしまう傾向にあります。なぜなら、値下げ前より少し安いし、いつ元の価格に戻るか分からないからです。

  • You'll also see the words "Everyday Low Price" plastered everywhere, constantly reminding your subconscious that you're getting low prices at Walmart.

    他にも、「毎日が低価格」 というような文言を目にするでしょう。皆さんの潜在意識に、ウォルマートでは低価格で買い物ができると訴えかけ続けるのです。

  • We spent almost two hours at this Walmart and saw probably over 100 of these signs.

    ウォルマートで 2 時間過ごしましたが、おそらく 100 個以上の値引き表示を目にしているでしょう。

  • You might see something you weren't intending on buying, like chocolate, for example, and buy it anyways because, as the signs constantly remind you, it probably costs less here than at your local store.

    そもそも買うつもりではなかった商品が目に入るかもしれません。例えばチョコレートとか。そして結局買ってしまうのです。なぜなら、その値引き表示が思い出させるからです。他の地元のお店よりも、ここで買った方が安いだろうって。

  • And that's another thing.

    他にもあります。

  • It feels like Walmart has everything.

    ウォルマートにはすべてが揃っているような気がするんです。

  • Fishing rods, bicycles, cleaning supplies, sporting goods, clothing, food and beverages.

    釣り竿、自転車、掃除用品、スポーツ用品、衣類、食料品、飲料商品など、

  • You name it, Walmart has a wide range for you to chose from so you're bound to find something you'll buy.

    何でもです。ウォルマートの商品ラインアップは幅広く、必ず何か買おうとしているものが見つかるのです。

  • Not only does Walmart tend to have a wide selection of a particular product, their giant layouts also make it possible to have everything you need related to a particular product.

    ウォルマートは取扱商品の選択肢が多いだけではありません。その巨大な商品レイアウトもまた、特定の商品に関連する必要な物すべてを手に入れられるようにしているのです。

  • Let's say you're going to Walmart to get a tent for camping.

    例えば、ウォルマートにキャンプ用のテントを買いに行くとしましょう。

  • You'll likely stumble across something else in that section that you might have forgotten about or think you might need, like a lantern or impulse buys like an extra sleeping bag.

    売り場では何か別の物に手を伸ばしてしまうかもしれませんよ。そこに行く前は忘れていたような、もしくは必要かもしれないと思うような品、例えばランタンとか、もしくは寝袋なんかを余分に衝動買いしてしまったりするんです。

  • We also can't forget about the seasonal items Walmart offers.

    他にも忘れてはいけないのがウォルマートの季節限定商品です。

  • It's January, so you know Walmart is gonna be stocked up with Valentine's Day goods for you to buy, reminding you the holiday is coming up and that you might as well take care of it while you're there.

    1 月なら、ウォルマートにバレンタイン商品が並べられることはご存知でしょう。バレンタインデーはもうすぐだぞ、ウォルマートにいる間に準備しておいた方が良いかもしれないと訴えかけてきます。

  • Just look at all these items.

    とにかくバレンタインデー商品をよく見てみてください。

  • Heart-shaped trays, cute paper cups, wine glasses with cheesy phrases.

    ハート形のトレーや、可愛いらしい紙コップ、ちょっと安っぽい感じのセリフが書かれたワイングラスとか。

  • There are just so many items for Valentine's Day that you didn't even know existed.

    見たこともないようなバレンタインデー商品がこれでもかというほどあるんです。

  • And because Walmart is more of a one-stop shop, people have this mentality to stock up on bargains in one trip, spending hours roaming through the aisles.

    そしてウォルマートは 1 度にすべてが揃うお店。だから、みんな 1 度の来店でお買い得商品を買いだめしようという考えます。店内を何時間もウロウロするのです。

  • The music they play is partially to blame.

    店内の BGM にも責任があります。

  • Ever notice the type of music that's playing?

    どんな BGM が流れているか気づいたことはありますか?

  • It's usually calm, soothing, and slow or sometimes, top hits from the radio.

    たいていは、穏やかで、ほっとするような、スローテンポの音楽です。ヒット曲のこともあります。

  • Either way, the music they play are designed to make you spend more time in the store and hopefully spend more money, too.

    いずれにしても、ウォルマートで流れている BGM は、店内に長くとどまるよう、願わくばもっとお金を使ってくれるように意図されています。

  • But even if you are aware of all these sneaky tactics, you may still end up buying more than you intended to because you just can't beat those everyday low prices.

    ただ、これまでにお教えしたウォルマートの巧みな戦略に気づいていたとしても、最終的には最初の予定よりも多く買ってしまうでしょうね。毎日低価格という文句には敵わないんです。

  • 88 cents?

    88 セント?

  • Are you kidding me?

    ウソでしょ?

  • Oh, we gotta get that.

    おぉ!それは買わなくちゃ!

  • And there's like six champagne glasses, too!

    シャンパングラス 6 個も入ってる!

With over 5,000 stores in the U.S. and over US$500 billion in revenue, Walmart is officially the biggest retailer in America.

アメリカ国内に 5,000 を超える店舗を構え、5,000 億ドル以上の収益を上げているウォルマートは、アメリカ最大の小売店です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます