Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • The President: Hi, everybody.

    大統領です。皆さん、こんにちは。

  • This week, I called members of my Cabinet

    今週、私は内閣のメンバーを呼びました。

  • to the White House to deal with a challenge that

    ホワイトハウスの挑戦に対処するために

  • affects so many families and communities -

    多くの家庭や地域に影響を与えています。

  • the crime, the outrage, of sexual violence.

    性的暴力の犯罪、暴挙。

  • Sexual assault is an affront

    性的暴行は侮辱

  • to our basic decency and humanity.

    私たちの基本的な良識と人間性に

  • And it's about all of us - the safety of those we love most: our moms, our wives,our daughters and our sons.

    それは私たち全員のことです。私たちが最も愛する人たちの安全のために。私たちの母、私たちの妻、私たちの娘、そして私たちの息子たちです。

  • Because when a child starts to question their self-worth after being abused,

    なぜなら、子供が虐待を受けた後、自分の価値を疑い始めると

  • and maybe starts withdrawing...

    と、もしかしたら撤退を始めるかもしれない...。

  • or a young woman drops out of school after being attacked...

    若い女性が襲われて学校を退学したり

  • or a mom struggles to hold down a job and support her kids after an assault...

    暴行事件の後、仕事を維持して子供を養おうと奮闘する母親...

  • it's not just these individuals

    これだけではない

  • and their families who suffer.

    とその家族が苦しんでいます。

  • Our communities - our whole country -is held back.

    私たちの地域社会は、私たちの国全体が抑えられています。

  • Over the past five years, we've stepped

    この5年間で、私たちは

  • up our efforts stop these crimes.

    これらの犯罪を阻止するために 努力しています

  • And this week, we took another important

    そして今週は、もう一つの重要な

  • step to protect young women at college.

    大学で若い女性を守るための一歩

  • An estimated 1 in 5 women is sexually assaulted at college -

    女性の5人に1人が大学で性的暴行を受けていると推定されています。

  • and that's totally unacceptable.

    それは全く受け入れられません。

  • So I've created the White House Task Force

    だからホワイトハウス・タスクフォースを作った。

  • to Protect Students from Sexual Assault.

    性的暴行から生徒を守るために

  • We're going to help schools do a better

    学校がより良い仕事をするために

  • job of preventing and responding to sexual assault on their campuses.

    キャンパスでの性的暴行を防止し、対応する仕事をしています。

  • Because college should be a place where our young people feel secure and confident,

    なぜなら、大学は若者が安心して自信を持てる場所であるべきだからです。

  • so they can go as far as their talents will take them.

    才能があればどこまでも行ける

  • And we're going to keep working

    そして、私たちはこれからも

  • to stop sexual assaults wherever they occur.

    性的暴行を止めるために

  • We'll keep strengthening our criminal justice system,

    これからも刑事司法制度の強化を進めていきます

  • so police and prosecutors

    斯くして検事

  • have the tools and training to prevent these crimes and bring perpetrators to justice.

    は、これらの犯罪を防止し、加害者を法の裁きにかけるためのツールと訓練を受けています。

  • We'll keep reaching out to survivors,

    生存者に手を差し伸べ続ける

  • to make sure they're getting all the support they need to heal.

    癒されるために必要なサポートを受けられるように

  • We're going to keep combating sexual assault in our armed forces

    軍隊での性的暴行との戦いを続けます

  • , because when a member of our military is attacked

    軍隊のメンバーが攻撃された時に

  • by the very people he or she trusts and serves with,

    彼または彼女が信頼し、一緒に仕えている人たちによって。

  • that's an injustice that no one who volunteers to protect

    守るために志願した者がいない不正だ

  • our nation should ever endure.

    我が国が耐え忍ぶべき

  • Some of this is a job for government.

    一部は行政の仕事です。

  • But really, it's up to all of us.

    しかし、本当に、それは私たち全員次第なのです。

  • We've got to teach young people - men and women -

    若い人たちに教えてあげないといけないんですよね~男も女も~。

  • to be brave enough to stand up

    勇気を出して立ち上がる

  • and help put an end to these crimes.

    そして、これらの犯罪に終止符を打つのに役立ちます。

  • We've especially got to teach young men to show women the respect they deserve.

    特に若い男性には女性にふさわしい敬意を示すように指導しなければなりません。

  • I want every young man in America

    アメリカの全ての若者に

  • to know that real men don't hurt women.

    本当の男は女を傷つけないことを知るために

  • And those of us who are fathers have a special

    そして、父親である私たちには、特別に

  • obligation to make sure every young man out there

    若者の義務

  • understands that being a man means recognizing

    男であることの意味を理解している

  • sexual violence and being outraged by it,

    性的暴力を受け、それに憤慨している。

  • and doing their part to stop it.

    それを止めるために自分たちの役割を果たしている

  • Perhaps most important, we need to keep saying

    おそらく最も重要なのは、私たちが言い続ける必要がある

  • to anyone out there who has ever been assaulted: you are not alone.

    襲われたことのある人へ:あなたは一人ではありません。

  • We have your back.

    私たちはあなたの背中を持っています。

  • I've got your back.

    応援しています

  • I'm going to keep pushing for others

    他の人のためにプッシュし続ける

  • to step up - across my administration, in Congress,in state capitals,

    政権全体、議会、州都を挙げての行動だ

  • college campuses and military bases all across our country.

    全国の大学のキャンパスや軍事基地などで

  • This is a priority for me, not only as President and Commander-in-Chief,

    これは、社長や本部長だけでなく、私にとっても優先順位の高いことです。

  • but as a husband and a father of two extraordinary girls.

    夫として、そして二人の娘の父親として。

  • And I hope it's a priority for you.

    そして、それを優先してほしい。

  • Because here in the United States of America,every man and woman, every girl and boy,

    ここアメリカでは男も女も女も女も男も男も男も男も男の子も

  • has the right to be safe and protected and to pursue

    には、安全と保護の権利があり、追求する権利があります。

  • their own piece of the American dream.

    アメリカンドリームの自分たちの一部を

  • Let's all do our part to make it happen.

    みんなで頑張っていきましょう。

  • Thanks, and have a great weekend.

    ありがとうございます、そして素敵な週末をお過ごしください。

The President: Hi, everybody.

大統領です。皆さん、こんにちは。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 WhiteHouse 性的 犯罪 若い 若者 女性

ウィークリーアドレス性的暴行をなくすために行動を起こす

  • 16213 1312
    陳珮琳 に公開 2014 年 05 月 22 日
動画の中の単語