Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What do you call two boys in a karaoke?

    カラオケで男の子二人を何て呼ぶの?

  • You Booth, You so fucking precious when you smile?

    ブース 笑うと尊いのか?

  • I hate it from the back.

    後ろから見ると嫌だな。

  • It drive, you wild girl whose mouths of up in those this log is going to be a bit different from the other ones.

    このログは他のものとは少し違ったものになりそうです。

  • Because in this block, I'll be traveling, traveling through china in a high speed train.

    だって、このブロックでは、高速列車で中国を移動して旅をするんだから。

  • Okay.

    いいわよ

  • Hey, guys.

    ねえ、みんな。

  • So we're a fucking out.

    だから俺たちはクソアウトなんだよ

  • Can I do?

    私にできるかな?

  • Can I do one?

    私にもできる?

  • Okay.

    いいわよ

  • I said this is my first time in a high speed train.

    高速鉄道は初めてだと言っていました。

  • Uh, right now, me and my friends are going to none Jing, which is about a four hour long ride.

    えーと、今、友達と一緒にNone Jingに行くんだけど、4時間くらいかかるんだよね。

  • And, uh, we're going actually a pretty first.

    そして、あー、私たちは、実際にはかなり最初に行くことになります。

  • It's about 303 kilometers per hour.

    時速303キロくらいです。

  • Anyways, we're going to Nanjing because we've been in China already for five months, which is half of our A whole exchange.

    とにかく南京に行くのは、もう中国に来て5ヶ月になるので、A全体の交流の半分くらいです。

  • 10 months we're here, and we're going for a midterm orientation, which is basically, basically summarising our five month our first five months here.

    10ヶ月間ここにいて、中間オリエンテーションを受けます。基本的には、最初の5ヶ月間のまとめです。

  • I guess this is what I put up with, you know?

    これが我慢の限界なんだろうな。

  • Hey, guys.

    ねえ、みんな。

  • So we already arrived to busing.

    ということで、すでにバスイングに到着しました。

  • Say the city looks looks I would say better, then Beijing city where we're from, Right, Jacob?

    街の見た目がいいと言えば...俺たちの出身地である北京の街の方がいいんだよな、ジェイコブ?

  • Oh, yes.

    ああ、そうなんだ。

  • It sure hope it does.

    それは確かにそれを願っています。

  • No, but for real, though None.

    いや、でもマジでだよ。

  • Jing, I don't know if it's the weather because it's really sunny right now.

    JIN、今は本当に晴れてるから天気のせいかな?

  • Yeah, I think I think it looks better.

    うん、その方が良さそうな気がする。

  • I almost stepped into a ship.

    危うく船に足を踏み入れそうになった。

  • Okay, change people.

    よし、人を変えろ。

  • The recording.

    録画したものです。

  • What did you say about Chinese people?

    中国人のことを何て言ってたの?

  • Do you let you love them?

    愛させていますか?

  • I think this place has potential.

    ここには可能性があると思います。

  • Different potential.

    違った可能性がある

  • I think you have potential, actually of relax, have potential.

    あなたには可能性があると思います、実際にリラックスして、可能性を持っています。

  • That's so sweet.

    優しいわね。

  • Way wanted to go to the highest tower in 19.

    ウェイは19の一番高い塔に行きたがっていた。

  • It was closed just because there's a Spring Festival upcoming.

    春祭りが近づいているというだけで閉店していました。

  • Beijing is a city 4.5 hours south from Beijing by high speed train.

    北京から高速鉄道で南下して4時間半の都市。

  • It's a city in the Jiangsu Province, which is the economically richest province in China.

    中国で最も経済的に豊かな江蘇省の都市です。

  • Lunging being the capital.

    肺活量が資本です。

  • Okay, ways logging Really weird.

    さて、方法を記録する 本当に奇妙な。

  • You always like someone.

    あなたはいつも誰かを好きなんですね。

  • Actually, you just be like Hank.

    実際にはハンクのようになるだけだ

  • I swear.

    誓うよ

  • Now, miniature traction.

    さて、ミニチュアトラクション。

  • So in a couple of more minutes, we're gonna we're gonna have to drop presentations.

    あと数分で発表会を中止します

  • Where we gonna have to introduce our first five months in China?

    中国で最初の5ヶ月はどこで紹介するんだ?

  • I'm pretty nervous, but I hope I'll get right.

    かなり緊張していますが、うまくいくといいですね。

  • I'm alright, Jacob.

    私は大丈夫よ ジェイコブ

  • Yeah, I do.

    ああ、そうだな。

  • What?

    何だと?

  • I see.

    そうなんですね。

  • This was my most nervous moment during my whole exchange.

    このやり取りの中で一番緊張した瞬間でした。

  • But I figured sometimes you just gotta put yourself in these situations to see how you make it through a few days in lunging past.

    でも、たまにはこういう状況に身を置かないといけないと思って、過去の肺活量でどうやって乗り切るかを見てみたんだ。

  • And we decided to visit another city, young Joe, where we discover the hellion garden and the slender West Lake.

    そして、別の街を訪れることにした若きジョーは、地獄の庭園と細長い西湖を発見します。

  • Okay, so something happened.

    何かが起きたんだ

  • This Doug just started following us, and we don't know since since when was it?

    このダグは私たちをフォローし始めたばかりで、私たちはそれがいつからだったのか分からない?

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • It just came in the ice so way Don't know to whom he belongs.

    氷の中に入ってきたので 誰のものか分からない

  • Like that's crazy.

    狂っているように。

  • He's just hungry.

    彼はお腹が空いているだけです。

  • I think he's just Wait three.

    彼は3人目を待っているだけだと思います。

  • This is our from Metta.

    これはメッタからのものです。

  • If there's something you need to know about her is that she's finished and she always carries dark food in her backpack.

    彼女について知っておくべきことがあるとすれば、彼女が終わっていて、いつも暗い食べ物をリュックに入れて持ち歩いているということです。

  • Exactly for these situations.

    まさにこのような状況のために。

  • Yeah.

    そうだな

  • Okay, now let's go.

    よし、行くぞ。

  • Let's And so that was the story of how we saved a starving dog things guys for washing this lock.

    Let's そして、それは私たちがこのロックを洗浄するために飢えた犬のものの男を保存する方法の話でした。

  • Sorry, it's been such a long time, but yeah, thanks for watching, giving a link if you liked it and, uh, you know, follow me on Instagram.

    ごめん、久しぶりだけど、見てくれてありがとう、気に入ってくれたらリンクを貼ってくれて、インスタグラムでフォローしてくれて。

  • That's all I got to say, Okay, I'll see in the next by getting hot zone soon.

    それだけだよ、わかった、次はすぐにホットゾーンを取得して見よう。

  • You know I'm actually doing next year because of Penda.

    実は来年はペンダのせいでやってるんだよね。

  • Hell, yeah, Me too.

    俺もだ

What do you call two boys in a karaoke?

カラオケで男の子二人を何て呼ぶの?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます