Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - What up, what up, what up, fruit-lovers?

    - どうした、どうした、どうした、果物好き?

  • It's ya boy, Little Apple.

    お前の息子だよ リトル・アップル

  • Today me and Grapefruit are doing

    今日の私とグレープフルーツは

  • the Ghost Pepper Challenge.

    ゴーストペッパーチャレンジ

  • You scared, Grapefruit?

    怖いのか、グレープフルーツ?

  • - Please, I'm not scared.

    - お願いだから、怖くないよ。

  • I'll have you know,

    知らせておくよ

  • several of close friends are ghost peppers.

    親しい友人の何人かはゴーストペッパーです。

  • - Hey, I couldn't help but overhear,

    - ねえ、思わず小耳に挟んでしまいました。

  • you said you have some close friends who are ghost peppers?

    親しい友人にゴーストペッパーの人がいるって言ってたよね?

  • - I beg your pardon.

    - 失礼しました

  • - I'm asking you who?

    - 誰に聞いてるんだ?

  • - Um, Jeff?

    - 1人、ジェフ?

  • - Jeff? Jeff the Ghost Pepper?

    - ジェフ?ゴーストペッパーのジェフ?

  • - Uh, yeah.

    - あー、そうだな。

  • - Hey, Jeff! You know this guy?

    - おい、ジェフ!この男を知ってるのか?

  • - What? I've never seen this guy in my life.

    - なんだ、こんな奴見たことないぞ。

  • - Uh, I meant the other Jeff.

    - もう一人のジェフのことだ

  • - Hey, other Jeff, get over here.

    - おい、他のジェフ、こっちに来い

  • - Listen, can we just move on?

    - 聞いてくれ、先に進まないか?

  • - Oh yeah, you'd like that, wouldn't you?

    - そうそう、それがいいんだよね?

  • Well, we're not letting you off the hook that easy,

    そう簡単には逃がさないよ

  • not until we teach you

    教えるまでは

  • a little something about ghost peppers.

    幽霊唐辛子のことを少し。

  • - Hey, I know plenty about ghost pepp-

    - ねえ、私はゴーストピーピーのことをたくさん知っています。

  • - Name three things you know to be true about ghost peppers.

    - ゴーストピーマンについて知っていることを3つ挙げてください。

  • Go!

    行け!

  • - Oh, okay, uh, they're super hot.

    - ああ、そうか、あー、超イケてるな。

  • - One.

    - 一人だ

  • - They hurt your mouth when you eat them.

    - 食べると口が痛くなる

  • - One and a half.

    - 一人半。

  • - They, uh, are quite spicy.

    - 彼らは、えーと、かなり辛いです。

  • - All right, enough.

    - もういいわ

  • You see what's wrong with this picture, Grapefruit?

    この写真のどこが悪いか分かるか?

  • You're putting all us ghost peppers in a box.

    俺たちゴーストピーマンを全員箱に入れるのか

  • You know, there's more to us than just being hot.

    暑いだけじゃないんだよ

  • We're as diverse as the rainbow, pal.

    虹のように多様性に富んでいる

  • I bet you didn't know that Steve, here, is not hot at all.

    知らなかったんだろうけど、ここのスティーブは全然イケてない。

  • In fact, he's a world-class mathematician.

    実際、彼は世界的な数学者です。

  • - Wow, so what does he taste like?

    - うわー、それで彼はどんな味がするんだろう?

  • - He tastes like a calculator.

    - 電卓の味がする

  • And Ricky over there, he plays basketball.

    リッキーはバスケをしてる

  • - Let me guess, he tastes like a basketball?

    - 当ててやろうか、彼はバスケの味がするのか?

  • - No, he tastes like a normal ghost pepper, dude.

    - いや、普通のゴーストペッパーみたいな味だよ。

  • They're not always related like that.

    いつもそうやって関係しているわけではありません。

  • (Grapefruit sighs)

    (グレープフルーツのため息)

  • - I see. Guess I got a lot to learn about ghost peppers.

    - そうなんだ幽霊唐辛子のことは勉強になったわ

  • - No kiddin'.

    - 冗談じゃない

  • Now then, we doing this challenge or what?

    さて、それでは、私たちはこの挑戦をしているのか、それとも何をしているのか?

  • Go ahead, pick your pepper.

    どうぞ、唐辛子を選んでください。

  • - Okay, which one of you is the hottest of all?

    - さて、誰が一番ホットなのかな?

  • - That would be Gary.

    - ゲイリーだろう

  • - Whassup? Aaaaaah!

    - どうしたの?アアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア

  • - Great, I'll take Gary.

    - よかった ゲイリーを連れて行く

  • - Confident, I like it.

    - 自信を持って、好きです。

  • How about you, Grapefruit?

    グレープフルーツはどうですか?

  • - Look I don't need to prove my masculinity to anybody.

    - 男らしさを証明する必要はないわ

  • - Sure you don't.

    - そうだろうな

  • - Correct, I don't.

    - 正解、私はしていません。

  • - Yeah, okay.

    - ああ、わかった。

  • - I don't.

    - 私はしません。

  • - I know, I'm agreeing with you.

    - そうですね、私も同感です。

  • - I am very manly, okay?

    - 私はとても男らしいですよ?

  • Now kindly tell me which ghost pepper is the least spicy.

    では、どのゴーストペッパーが一番辛くないか教えてください。

  • - Least spicy?

    - 一番辛くない?

  • Um, I'm gonna have to say, Dirk, I think.

    ええと、ダークと言わざるを得ないな。

  • Yeah, tragically he was, he was born

    悲しいことに彼は生まれたんだ

  • without any edge to him, whatsoever.

    彼には何の縁もなく

  • - Hello.

    - こんにちは。

  • - Now, that's my kind of ghost pepper.

    - 今、それは私の好みのゴーストペッパーです。

  • Come on over, Dirk.

    おいで ダーク

  • - Okay.

    - いいわよ

  • - So here's how it's gonna work.

    - だから、こんな感じで。

  • Pretty simple, each of you

    簡単なことだが、君たち一人一人が

  • takes a bite of your ghost pepper,

    あなたのゴーストペッパーをかじって

  • first one to reach for this glass of water loses.

    最初にこの水のグラスに手を伸ばした者が負ける。

  • Sound good to everybody?

    みんなに響くかな?

  • - Yep. - Yep.

    - そうだな- そうだな

  • - Yeaaaaaaaah.

    - イェアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア

  • - Okay, one , two, three, bite!

    - よし、1、2、3、噛め!

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - How you doing, Little Apple?

    - 調子はどうだ?

  • - Fine, thank you.

    - いいわ ありがとう

  • - Not too hot for you?

    - 暑くない?

  • - No, I'm fine.

    - いや、大丈夫だよ。

  • - 'Cause Dirk is not spicy whatsoever.

    - ダークは辛くないからな

  • No, spice isn't the word I'd use.

    いや、スパイスは私が使う言葉ではありません。

  • He tastes more like, uh, what is that taste?

    彼の味は......えっと、あの味はなんだろう?

  • It's difficult to place?

    配置が難しい?

  • - Oh, it's probably sewer scum.

    - ああ、たぶん下水道のクズだな。

  • - I beg your pardon?

    - 何だって?

  • - I'm a plumber.

    - 私は配管工です。

  • So that taste is probably sewer scum.

    だからあの味は下水道のクズなんだろう。

  • I've been in the sewers all day, as per usual.

    いつものように一日中下水道にいました。

  • - Why did no one mention Dirk was a plumber?

    - ダークが配管工だったなんて 誰も言ってないぞ?

  • - We figured you knew.

    - 知ってると思ってた

  • - Yeah, what else would somebody tragically born

    - 悲劇的に生まれた人が他に何をする?

  • without any edge to their personality be?

    彼らの人格にエッジなしで?

  • A skydiver?

    スカイダイバー?

  • (everyone laughs)

    (みんなが笑う)

  • - Okay, so I'm gonna drink the water now,

    - じゃあ、今から水を飲むわね。

  • but not because it's too spicy, okay?

    でも、辛すぎるからじゃないよ?

  • I'm still in if I drink the water, right?

    水を飲めばまだいいんだよね?

  • - Sorry, Grapefruit, but rules are rules.

    - グレープフルーツさんには悪いが、ルールはルールだ。

  • - Ahhh, I can't take it!

    - あー、我慢できない!」と思っていました。

  • I'm gonna hurl!

    吐くぞ!

  • - That would be an instant disqual-

    - それは即失格だ

  • (Grapefruit vomits)

    (グレープフルーツの嘔吐)

  • - fication. Little Apple wins!

    - ーション。リトルアップルの勝ち

  • - [All but Grapefruit] Hooray.

    - 万歳!

  • - Whatever, who care.

    - どうでもいいけど、誰が気にするの?

  • Let me at that water.

    水をくれ

  • (water splashes)

    (水しぶきを上げる)

  • - Oh, I wouldn't drink that if I were you.

    - 俺なら飲まないな

  • Wow, that's a water sample I brought home from work.

    うわー、仕事で持って帰った水のサンプルだ。

  • (Grapefruit vomits)

    (グレープフルーツの嘔吐)

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

- What up, what up, what up, fruit-lovers?

- どうした、どうした、どうした、果物好き?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます