Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • [Whistling] Hey, E. What's - oh, did you see the new Avengers movie?

    アベンジャーズの新作は見た?

  • And there were eye-popping special effects?

    そして、目を見張るような特殊効果があったのか?

  • That good, huh?

    これでいいのか?

  • Damn.

    くっそー

  • Hi, James from www.engvid.com . Just having a conversation with Mr. E about the Avengers

    こんにちは、www.engvid.com のジェームズ。Eさんとアベンジャーズの話をしていたところです。

  • movie.

    映画を見てみましょう。

  • He said the special effects - which are when you see big explosions or superpowers or the

    彼は、特殊効果 - あなたが大きな爆発や超大国を見るときであると述べた。

  • Incredible Hulk, they're special effects.

    インクレディブル・ハルク、彼らは特撮だ。

  • They're done for visual and they're done to make a movie visually seem very great or stunning

    彼らはビジュアルのために行われており、彼らは映画を視覚的に非常に素晴らしいまたは見事に見えるようにするために行われています

  • or amazing.

    とか、すごいです。

  • And he said they're eye-popping.

    そして、目が飛び出ていると言っていました。

  • Now, some of you might say, "What does that mean?"

    さて、「それはどういう意味だ」と言う人もいるかもしれません。

  • Well, today, I'm going to teach you - well, what this video, why we're doing this video

    さて、今日は、私はあなたを教えるつもりです - まあ、このビデオは、何のためにこのビデオをやっているのですか?

  • is to help you express something that ordinary emotional words won't say.

    は、普通の感情的な言葉では言い表せないようなことを表現できるようにするためのものです。

  • It's one thing to say that something is nice or big or really good, but to say something

    何かがいいとか、大きいとか、本当にいいとか言うのは一つのことだが、何かを言うのは

  • is eye-popping gives you a greater power.

    は目を見張るような迫力があります。

  • You're able to give people a deeper understanding of what you're really feeling.

    自分の本音をより深く理解してもらうことができます。

  • Ready?

    準備はいいか?

  • Now, you're excited about it.

    今からワクワクしていますね。

  • Me too, so let's go to the board and take a look.

    私もそうなので、掲示板に行って見てみましょう。

  • Now, how I'm going to do that today is we're going to introduce to you some vocabulary

    さて、今日はどのようにして語彙を紹介するかというと

  • you may not know.

    あなたは知らないかもしれません。

  • Some of you may know it.

    ご存知の方もいらっしゃるでしょう。

  • And we're going to give you - or I'm going to give you - sometimes, you know, what is

    そして、私たちはあなたに--あるいは、私があなたに--与えようとしている--時には、あなたが知っているように、何が

  • going on in the person's head or the best situation.

    その人の頭の中で起こっていること、または最高の状況。

  • And that way, I can get you to be able to express yourself properly using these particular

    そのようにして、私はあなたがこれらの特定のを使用して適切に自分自身を表現することができるようになることができるようにすることができます。

  • phrases.

    フレーズ。

  • Now, just for a little aside, and that means a little note, you might see a hyphen in some

    さて、ちょっとした余談ですが、これはちょっとした注意点です。

  • of these, and some of them you don't see it.

    そのうちのいくつかは、あなたが見ていないものです。

  • Today, I'm actually using the Oxford model, and that means the Oxford dictionary.

    今日は、実はオックスフォードモデルを使っているのですが、これはオックスフォード辞書を意味しています。

  • But these are things that you would say.

    しかし、これらはあなたが言うようなことです。

  • You would never really write them.

    本当に書かないでしょうね。

  • So, some of you grammar heads are going, "Oh my gosh, there's a hyphen, or there's no hyphen!"

    だから文法の頭の中には "ハイフンがあるかないか!"とか "ハイフンがないか!"とか言ってる人もいるんですよね。

  • Don't worry about it, you're not going to be writing this down.

    気にしないで書き込んでおけよ。

  • And if you do write it down, just look at the country you're in.

    書き込んでも国を見ればいいだけだしな

  • If you're in England or America, the rules might be slightly different in those dictionaries.

    イギリスやアメリカの場合、それらの辞書ではルールが少し違うかもしれません。

  • Follow those rules, okay?

    そのルールに従うんだ

  • Good.

    よかった

  • So, let's get to the board.

    ということで、さっそく掲示板へ。

  • Nail-biting.

    爪噛み。

  • What do we mean by nail-biting?

    爪噛みとはどういうことなのか?

  • If you're like this - I don't mean typing on our nails, but - it's causing you stress

    あなたがこのような場合 - 私は私たちの爪の上に入力するという意味ではありませんが、 - それはあなたのストレスを引き起こしています。

  • or anxiety.

    とか不安になります。

  • When you're really nervous, you see some people - they're not eating dinner.

    あなたが本当に緊張しているとき、あなたは何人かの人を見ています - 彼らは夕食を食べていません。

  • They're nervous or they have a lot of tension.

    緊張しているというか、緊張感があるというか。

  • But you know what?

    でもね

  • Sorry, I made a small mistake.

    すみません、ちょっとしたミスをしてしまいました。

  • I want to go back.

    また行きたいです。

  • I will go back to this, but I want to go to the vocabulary first.

    ここまでは戻りますが、まずはボキャブラリーを見に行きたいと思います。

  • Forgive me, okay?

    許してくれ

  • Because if you get the vocabulary as I go through all of this, it'll be much easier

    私のように語彙力を身につければ、もっと楽になるからです。

  • to understand, okay?

    理解してくれ

  • So, let's do the quick vocabulary.

    では、早速ボキャブラリーをやってみましょう。

  • Jaw - this is the lower part of your mouth, your jaw is here.

    顎 - 口の中の下の部分で、顎はここにあります。

  • Alright, it opens up.

    よし、開いたぞ

  • That's your jaw.

    それはあなたのアゴです。

  • A jerk is a quick, sharp movement.

    ジャークとは、素早く鋭い動きのことです。

  • So, somebody jerks you or the best example is when you're on the bus and you do that,

    誰かがあなたを怒らせたり、バスに乗っていてあなたがそうするのが一番の例です。

  • you got jerked.

    お前はジャークされたんだ

  • It's a quick, sudden movement.

    急な動きになってしまいました。

  • Maybe the bus stopped suddenly.

    バスが急に止まったのかもしれません。

  • Or if someone's jerking you around, they're pulling you around.

    それか、誰かにジャラジャラされたら引っ張られてしまう。

  • Pop - it's like a small explosion.

    ポップ - それは小さな爆発のようなものです。

  • For some of you, palomitas if you're Spanish, it is a, you know, popcorn.

    パロミタスはスペイン語ではポップコーンのことです。

  • Popcorn goes - they pop.

    ポップコーンが出る - 彼らは弾ける

  • Slap - bah!

    平手打ち - バァッ!

  • There's a great song called "The Boasty" Boasty with Idris Elba.

    イドリス・エルバが出演している "The Boasty "という名曲があります。

  • It goes "Get a slap on the chin", right?

    顎をひっぱたいて」になるんだよね。

  • It's to use the open palm and hit something with the open palm.

    開いた手のひらを使って、開いた手のひらで何かを叩くことです。

  • That's a slap, okay?

    平手打ちだよ?

  • So, hit something with the palm of the hand.

    だから、手のひらで何かを叩く。

  • And clench, he clenched his fist, is to hold tightly or to make your hand and fingers come

    拳を握っているのは、強く握っているか、手と指をくっつけているかだ。

  • into this position.

    この位置に

  • clench a fist, now it's in a fist.

    拳を握りしめて、今は拳になっている。

  • Hold tightly or strongly.

    しっかりと、または強く握る。

  • Now that I've got this vocabulary out, you'll see how it applies to the phrases I'm about

    このボキャブラリーが出てきたので、私がしようとしているフレーズにどのように当てはまるのかが分かると思います。

  • to go through, okay?

    抜けていくんだよ

  • So, if you have any problem, just quickly look over here, and that will help you clear

    だから、何か問題があれば、すぐにここを見て、それはあなたがクリアするのに役立ちます。

  • up the other ones.

    他のものをアップします。

  • First off: nail-biting.

    まず最初に:爪噛み。

  • As I said, when you've got a lot of tension or you're very nervous.

    先ほども言いましたが、緊張している時や、とても緊張している時には

  • You'll be nail-biting.

    釘を刺すことになります。

  • You do that when you're worried about something.

    悩んでいる時にやるんですね。

  • If somebody's in an accident and you do, "I hope they're okay".

    誰かが事故に遭って「無事であってほしい」と思ったら

  • Or maybe you're scared of something happening, like, "Will I lose my job?"

    それとも何かが起こるのが怖いのかな "仕事を失うのではないか?"とか

  • There you go.

    これでいいわ

  • Jaw-clenching.

    顎を食いしばる。

  • Remember, I said "clench" is to hold tightly?

    "食いしばる "とは、しっかりと握ることだと言ったのを覚えていますか?

  • And remember I said this is your jaw?

    これが君のアゴだと言ったのを覚えているか?

  • If you see someone clenching their jaw, usually they are very determined - we will survive!

    誰かが顎を食いしばっているのを見たら、たいていの場合、彼らは非常に決意しています。

  • Or, very angry.

    または、非常に怒っている。

  • Sometimes, we will say, "to restrain", which means when you hold yourself from doing something.

    拘束する」というのは、何かをするときに自分を拘束するという意味で、「拘束する」と言うこともあります。

  • Maybe somebody is saying something to you and you don't like it, and you find - I don't

    誰かがあなたに何かを言っているかもしれないし、あなたはそれを好きではないし、あなたはそれを見つける - 私はしません。

  • know if you can see this.

    これを見れるかどうか知っていますか?

  • Let me get closer, closer, closer - they're like - they're holding themselves back.

    近づけて、近づけて、近づけて......彼らはまるで........自分を抑えているようだ。

  • I actually had a boss - a guy who employed me.

    実は私には上司がいました。

  • It was quite funny, because whenever I said something he didn't like, he would go - and

    私が何か気に入らないことを言うと、彼は行ってしまうので、かなり面白かったです。

  • I didn't realize he was clenching his jaw, because I was upsetting him.

    顎を食いしばっていたのに気づかなかったのは、彼を怒らせていたからだ。

  • So I kept talking.

    だから私は話し続けた。

  • Hmm, I wonder if I still work there.

    うーん、まだそこで働いているのかな。

  • Anyway.

    とにかく

  • Okay, so someone's very angry.

    誰かが怒っている

  • They may clench their jaw.

    顎を食いしばることがあります。

  • Or very determined, okay?

    決意が固いのかな?

  • Head-shaking.

    頭を振っている。

  • Now, here's the funny thing.

    さて、ここでおかしなことに

  • We all know this means "no".

    これが「ない」という意味だとみんな知っています。

  • When you're like, tsk tsk tsk tsk.

    あなたが「チッ、チッ、チッ、チッ、チッ、チッ、チッ、チッ、チッ」ってなったら

  • That's head-shaking.

    頭が震えますね。

  • It means I disagree or, "Do you like this" "No" "Do you like this one?"

    同意しないという意味か、"これが好きなのか?" "いや" "これが好きなのか?"

  • It's not just no, it's I'm rejecting something.

    ただのノーではなく、何かを拒絶しているのです。

  • Or, you don't agree with somebody.

    もしくは、誰かの意見に同意していないとか。

  • They're saying something and you're like "Nuh-uh".

    何か言われても「ぬふふふ」って感じです。

  • So, yes, it's the "no", but it's a little bit more than "no".

    そうそう、「ない」のですが、「ない」よりも少しだけ。

  • It's disagreement of what you're saying or rejection of what you're offering.

    自分の言っていることに反対したり、提示していることに拒否反応を示したりすることです。

  • Just say no.

    ノーと言えばいいんだよ

  • Head-scratching.

    頭を掻く。

  • I'm sure you've seen someone go like this.

    こんな風になってしまった人を見たことがあるのではないでしょうか?

  • If you've been to Ikea and you have to put something together from Ikea, you know this

    イケアに行ったことがある方で、イケアで何かをまとめたことがある方は、これを知っていると思います。

  • one, and you're like, "The A part goes with the B part that goes with the C, add on the

    1で、「Aの部分がCの部分に合うBの部分に合うように、追加で

  • Z, what the hell and tarnation?

    Z、なんだよこれ、タルナシオンかよ。

  • And I have 15 parts left!"

    残り15個!"

  • Why am I so confused?

    なぜ私はこんなに混乱しているのでしょうか?

  • When you're scratching your head, it's because you're confused or puzzled.

    頭を掻いているときは、混乱したり、戸惑ったりしているからです。

  • Interesting fact: Scientists say that we scratch our head because it relieves the tension.

    興味深い事実:科学者たちは、緊張を和らげるために頭を掻くと言っています。

  • So, when we're puzzled or confused, we scratch and it's like Mom going, "Massage, relax."

    困惑した時や混乱した時は引っ掻くの ママが "マッサージしてリラックス "って言うようにね

  • So, you can relax your brain.

    だから、脳をリラックスさせることができます。

  • You didn't know that, did you?

    知らなかったんでしょ?

  • Now you do.

    今、あなたはそうしています。

  • So, head-scratching.

    だから、頭を掻く。

  • Knee-slapping.

    膝を叩く。

  • This is a funny one.

    これは面白いですね。

  • Heh, funny.

    へー、面白い。

  • It is a funny one, because knee-slapping is if someone tells a joke and you're like, "Hahahaha!",

    膝を叩くというのは、誰かが冗談を言って「ハハハ!」となった時のことだから、それはそれで面白い。

  • it's knee-slapping.

    膝を叩いている。

  • You slap - palm of your hand - your knee.

    平手打ち-手のひら-膝を叩く。

  • It's funny.

    笑えますね。

  • But you can also do it like this, "Hahaha", it's not funny, it's not funny at all.

    でも、こうやって「あははは」みたいにしてもいいんだよ、全然面白くないし。

  • Because you're being sarcastic.

    嫌味を言っているからだ。

  • So, people will also slap their knee and go, "Hahahaha", what a joke.

    だから、みんなも膝を叩いて「はっはっはっは」と、何の冗談だよ。

  • It's not a good joke.

    いい冗談ではありません。

  • So, you actually have to pay attention, if they're laughing and falling over, that knee-slapping

    だから、実際に注意しなければならないのは、彼らが笑って倒れている場合、その膝を叩くことです。

  • is real.

    が実在します。

  • Or, "Hahaha, funny joke, pal".

    とか、「あはははは、面白い冗談だよ、相棒」とか。

  • Not funny.

    笑えない。

  • Okay?

    いいですか?

  • Now, remember when I said the interesting thing about each of these is you have an emotion,

    私が言ったことを覚えていますか?これらのそれぞれについての興味深いことは、あなたが感情を持っているということです。

  • but it actually takes it to another level.

    しかし、実際には別のレベルに持っていきます。

  • So, in the case of knee-slapping, when someone's doing this, it's so funny it almost hurts.

    だから膝叩きの場合、誰かがやってると痛くなりそうなくらい面白いんだよな

  • You have to hit your legs to control yourself.

    足を叩かないと自分をコントロールできません。

  • And when you're "Hahaha", it's not that I don't even find it funny, I don't find you

    はっはっは」ってなってる時点で、面白いとすら思えないどころか

  • funny.

    笑える

  • I don't find your face funny, I don't find your mother funny, I don't find anything funny

    あなたの顔がおかしいとは思わないし、お母さんがおかしいとも思わないし、何もおかしいとも思わない

  • about you.

    あなたのことを

  • Hmm, okay?

    うーん、いいかな?

  • Now, if you notice, I've gone from anxious to angry to disagree - and we're kind of going

    さて、お気づきのように、私は不安から怒りに変わって、意見が合わなくなってしまいました。

  • up, see?

    上げろよ

  • We're kind of going up here.

    ここを上っていくんだ

  • Heart-warming.

    心温まる。

  • *Thump-thump* and warm, like a blanket, when you're eating toast, hmm.

    *トーストを食べている時に毛布のように暖かく、うーん。

  • Sorry, I just went crazy there.

    ごめん、気が狂いそうになった。

  • Heart-warming.

    心温まる。

  • Heart-warming makes you feel good.

    心が温まると気分が上がります。

  • You can feel your heart getting warm and your chest getting warm because it's a lovely situation.

    素敵なシチュエーションだからこそ、胸が温かくなっていくのが伝わってきますよね。

  • Watching a mother with her baby for the first time smiling and the baby's smiling back.

    赤ちゃんを連れた母親の初めての笑顔を見て、赤ちゃんの笑顔が戻ってくるのを見て

  • It's - you know what I'm saying?

    それは...何を言ってるか分かるか?

  • Okay.

    いいわよ

  • Tear-jerking is, on the other hand, it's the exact opposite.

    涙ぐましいというのは、逆に言えば真逆なんです。

  • It's like somebody remember, I said "jerk" is to suddenly pull?

    誰かが覚えているような気がします。"ジャーク "って言ったのは、急に引っ張ることですか?

  • It's like you're happy and someone pulls the water - tears - from your eyes and makes it

    それはあなたが幸せで、誰かがあなたの目から水を引っ張って、それを作っているようなものです - 涙を。

  • into a real tear-jerker.

    本当に涙が出そうなほどに。

  • Tear-jerking is something sentimental, it makes you think about the importance of something

    涙ぐましいものは感傷的なもの、それは何かの大切さを考えさせられるもの

  • to you.

    あなたに

  • Like a watch your granddaddy gave you.

    おじいちゃんがくれた時計のように

  • Maybe before your granddad died, across the seas, he gave you his old watch.

    おじいちゃんが死ぬ前に海を渡って古い時計をもらったんじゃないかな?

  • And you've kept it in your family for seventy-five years.

    そして、あなたはそれを75年間家族の中に置いてきました。

  • And if that watch gets lost in the seas on a storm, it's going to make you cry because,

    その時計が嵐の海で迷子になったら泣きそうになるからな

  • "The grandfather brought it from a country far away, years ago, blah blah blah", okay?

    "祖父が遠くの国から持ってきたんだ 何年も前に "って、いい?

  • Or heart-ache, tear-jerking.

    あるいは心痛、涙ぐむ。

  • "The man and the woman finally got together in the movie and then he dies from cancer?"

    "映画の中でやっと男女が結ばれたのに、ガンで死んだのか?"

  • It's a real tear-jerker, seriously.

    マジで涙目だよ、マジで。

  • I'm not joking.

    冗談ではありません。

  • Not heart-warming, it's the exact opposite.

    心温まるというよりは、正反対だ。

  • Now, how about mouth-watering?

    さて、お口に合うものはどうでしょうか?

  • Well, have you ever gone - have you ever been really, really, really hungry and then you've

    今までに、本当に、本当に、本当に、お腹が空いたことはありますか?

  • gone by a really nice restaurant and they have, I don't know, a steak you can smell

    素敵なレストランに行ったらステーキの匂いがするんだ

  • the steak from across the street and you go - it's got some mashed potatoes and some asparagus

    通りの向こう側にあるステーキを食べに行くと、マッシュポテトとアスパラガスが入っています。

  • and it's - you can just - mmm I'm hungry right now just thinking.

    考えただけでお腹が空いてきたわ

  • That's mouth-watering.

    それは口にしてもおいしい。

  • When your mouth gets actually water in it and you have to wipe your mouth.

    口の中に実際に水が入ってしまい、口を拭かなければならなくなったとき。

  • Now, it doesn't just mean for delicious food.

    さて、美味しいものだけを意味するわけではありません。

  • Some people find cars mouth-watering.

    車を口にする人もいます。

  • It means it's so exciting that you lose control of your body and your mouth starts to water

    興奮して体をコントロールできなくなって口の中が水っぽくなってしまうということです。

  • and you have to wipe it away.

    と言って拭き取ってください。

  • You could say, "That woman - she's got a mouth-watering body."

    "あの女......口パクな体をしている "と言ってもいいでしょう。

  • It's like Oh, look at her, oh.

    それは、ああ、彼女を見て、ああ、という感じです。

  • Or ladies, for you, that guy with that chest, oh yeah, you know.

    もしくはレディース、あなたのために、あの胸元の男、ああ、そうだよね。

  • Mouth-watering.

    食欲をそそる

  • Not me.

    私じゃない

  • Not me.

    私じゃない

  • But other guys.

    でも他の人たちは

  • That Thor, the Thor guy, Chris Hemsworth.

    あのソー、ソーの男、クリス・ヘムズワース。

  • Mouth-watering, right, women?

    口パクですよね、女の人?

  • Okay.

    いいわよ

  • Yeah, delicious, I guess you could say.

    うん、美味しいと言ってもいいかもしれない。

  • And jaw-dropping.

    そして、あごが飛び出るような。

  • Have you ever seen something and you're like "Ahh!"

    今までに何かを見て "ああ!"と思ったことはありますか?

  • And I'm not talking about stupid people who walk like this all the time.

    しかもこんな歩き方してるアホな人の話ではない。

  • I'm talking about something that's so amazing you go "What the hell?" and your mouth just

    驚いて「なんだこれは!」と口に出してしまうような話をしているのですが...

  • opens up and stays down.

    が開き、下に留まる。

  • Remember, I told you "jaw" over here?

    こっちで「あご」って言ったの覚えてる?

  • Now you know why I explained it.

    これで説明した理由がわかりましたね。

  • If something's jaw-dropping, it's so amazing that you lose control of your body once again

    もし何かが衝撃的なものであれば、それはあなたが再び自分の体を制御することができなくなるほど驚くべきものです。

  • and your mouth just falls open, okay?

    口が開いたままになるんだ

  • So, if you heard the price - if I said, "I will give you a brand new 2020 Mercedes-Benz

    ということで、価格を聞いた場合-「新品の2020年式メルセデスベンツをお譲りします

  • for $1", you'd go "Whaaaaaaaaaaat!?"

    "1ドルで "って言ったら "わぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!"

  • Jaw open, cool?

    顎を開けて、クール?

  • Now, eye-popping means astonishing or amazing.

    さて、目を見張るというのは、驚くべき、驚くべきという意味です。

  • You're like "Whoa!"

    "うわぁ!"って感じですね。

  • One good way to think about it is imagine if your partner.

    1つの良い方法は、あなたのパートナーがいるかどうかを想像してみることです。

  • If you're a girl, it's a boy; if you're a boy, it's a girl - came home with bright orange

    女の子なら男の子、男の子なら女の子 - 鮮やかなオレンジ色で帰ってきました。

  • hair.

    髪の毛を

  • I mean bright orange, you'd be like "Whoa!".

    鮮やかなオレンジ色だと「うわぁ!」ってなりますよね。

  • If you look at my expression, my eyes are like "Ahh!"

    私の表情を見ると、目が "あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!!"

  • It doesn't mean it's bad, it's really, really astonishing.

    悪いという意味ではなく、本当に、本当に驚くべきことなんです。

  • It can be impressive.

    印象に残ることもあります。

  • It can actually also be bright.

    実際に明るくすることもできます。

  • Some people have eye-popping colors on their cars.

    車に目が飛び出るような色をしている人もいます。

  • You can see the car a mile away because it's really impressive, okay?

    1マイル先の車が見えるのは、本当に感動的だからだよ?

  • So, it's not necessarily a bad thing.

    だから、必ずしも悪いことではありません。

  • It's just bright or impressive.

    ただただ明るいというか、印象的というか。

  • So, when you say, for instance here, we had Mr. E say, "The special effects in the movie

    だから、例えばここで言うと、Eさんに「映画の特撮は

  • were eye-popping", it means he was like "Wow, that's incredible!"

    "目が飛び出ていた "ということは、"うわー、すごい!"という感じだったということです。

  • It's not just it's good, it's not just great, it's - it made me change the position of my

    うまいだけじゃない、すごいだけじゃない、それは--自分の中での立ち位置を変えさせてくれました。

  • eyes involuntarily, which means I didn't choose to open my eyes wide.

    無意識のうちに目を見開いていたので、目を大きく開くことを選ばなかったのです。

  • My brain went, "Wow!"

    私の頭の中では「うわー!」となっていました。

  • And that's the power of all of these phrases I gave you.

    それが、私があげたフレーズの全ての力です。

  • Literally what happens is - nail-biting.

    文字通り何が起こるかというと、-爪噛み。