字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Regardless if you hate or admire this family, they certainly understand a thing or two about あなたがこの家族を憎んでいても、尊敬していても、彼らは確かに理解しています money and if you look back at their history, it's clear that they have made some great 彼らの歴史を振り返ってみると、彼らはいくつかの偉大なものを作ってきたことは明らかです。 investments besides starting the first ever international bank. 史上初の国際的な銀行を設立したほか、投資も行っています。 Back in the day when most people didn't understand much about the stock market, this ほとんどの人が株式市場についてあまり理解していなかった日に戻って、これは family, particularly Nathan had a clear idea on how to manipulate the market and cash out 家族、特にネイサンは、市場を操作して現金を引き出す方法について明確なアイデアを持っていた。 at the right time. 適切なタイミングで In fact, his strategies were pretty similar to Warren Buffet's one and if you give it 実際、彼の戦略はウォーレン・バフェットのものにかなり似ていたし、それを与えれば a closer look, you will realize that they have followed the exact same steps to create よく見てみると、彼らが全く同じステップを踏んで such a fortune. そのような財産 The stock market isn't the most rational game, stock prices do not change base on the 株式市場は、最も合理的なゲームではありませんが、株価は上のベースを変更することはありません。 performance of the companies but rather on peoples perception about their future earnings. 会社のパフォーマンスではなく、むしろ彼らの将来の収益についての人々の認識に。 If people believe that a certain commodity will be more valuable in the future, that's ある商品の方が将来的に価値が上がると信じている人は where they will bet their money on and the demand will naturally increase the price. どこに金を賭けるのか、需要があれば自然と値上がりする。 And vice versa. その逆もあります。 Nathan Rothschild understood that perfectly and committed one of the most audacious moves ナタン・ロスチャイルドはそのことを完璧に理解し、最も大胆な行動をとった。 in the financial history and made an incredible fortune. 金融の歴史の中で、信じられないほどの財を成した。 But to understand his strategy we have to look back into history. しかし、彼の戦略を理解するためには、歴史を振り返る必要があります。 After the French revolution, Europe was in chaos, other monarchies were afraid that they フランス革命後、ヨーロッパは大混乱に陥り、他の君主国は恐れていました。 might end up like Lious 16. リウス16みたいになってしまうかもしれません。 During this instability, Napoleon rose to power and strengthened his grip. この不安定な状況の中で、ナポレオンは権力を掌握し、握力を強めていった。 This instability brought uncertainty and whoever predicted the outcome of these wars correctly この不安定さは不確実性をもたらし、誰がこれらの戦争の結果を正しく予測したとしても have made the right bet on the stock market and ended up with a great fortune. は、株式市場で正しい賭けをして、大儲けをしてしまった。 Because one-way governments would raise money to fight these war was through bonds(IOU). 政府がこれらの戦争を戦うために資金を調達する一方通行の方法は、債券(IOU)を介していたからです。 If England would win the war, for example, the price of British bonds would increase, 例えばイギリスが戦争に勝つと、イギリスの国債の価格が上昇します。 and if they lose, the opposite would happen. で、負けると逆効果になってしまう。 When Napoleon was defeated and sent to exile, people thought that's the end of Napoleonic ナポレオンが敗れて追放されたとき、人々はそれがナポレオンの終わりだと思った。 wars. 戦争 However, Napoleon escaped in 1815 and took over France again. しかし、ナポレオンは1815年に脱走し、再びフランスを占領した。 It was his final chance to take over Europe. それは、彼がヨーロッパを引き継ぐ最後のチャンスだった。 If he would defeat the British army, he had all the chances to fulfill his dream. イギリス軍を倒すことができれば、彼には夢を叶えるためのあらゆるチャンスがあった。 Which means the British government wouldn't be able to pay back its debt and that would つまり、イギリス政府は借金を返すことができず、それは make British bonds less valuable and prices would decrease significantly. 英国債の価値が下がり、価格が大幅に下がることになります。 It was a difficult bet because everyone knew how smart Napoleon was. ナポレオンの頭の良さを誰もが知っていたので、難しい賭けでした。 At the end of the day, he is one of the greatest generals in history. 最後の最後には、歴史上でも屈指の名将である。 But the battle of Waterloo was going to be the decisive factor about the future of Europe しかし、ワーテルローの戦いは、ヨーロッパの将来を決定づけるものになりそうだった。 and Nathan wouldn't let this go without taking advantage of it. ネイサンはそれを利用せずにはいられなかった。 Nathan believed that Napoleon would defeat the British army. ナタンはナポレオンがイギリス軍を倒すと信じていた。 Which means that there will be another series of Napoleonic wars and the British government ということは、ナポレオン戦争とイギリス政府がまた一連の流れになるということです。 will need a huge loan to finance it. そのためには巨額のローンが必要になります。 So Nathan began buying gold aggressively so that later he would loan them to the British ナタンは積極的に金を買って、後にイギリスに貸すようにした。 government at an extremely high rate. 極めて高い確率で政府 And they will have no choice but to accept it. そして、彼らはそれを受け入れるしかないでしょう。 Unfortunately, things went to an absolutely different direction, Napoleon lost the war. 残念ながら、事態は絶対的に異なる方向に進み、ナポレオンは戦争に負けた。 But Nathan made sure that he will receive the news before the government does and he しかし、ナタンは政府が行う前にニュースを受け取ることを確認した。 made all the arrangements for that to happen. そのための準備をしてくれた In fact, he received the news a full day before the government's official messenger arrived. 実際、彼は政府の公使が到着する丸一日前にその知らせを受け取った。 He understood that as soon as the government announces victory, British bonds will skyrocket 政府が勝利を発表するとすぐに英国債が急騰すると理解していた。 because this victory will make Britain the most powerful nation in the world and everyone この勝利はイギリスを世界最強の国にし、誰もが will be willing to buy its bonds. はその債券を買う気になるだろう。 So he started spreading rumors that Britain lost the battle. それで彼はイギリスが敗戦したという噂を広め始めた。 And some people were afraid to lose their investments and rushed to the market to sell そして、投資を失うことを恐れて、市場に急いで売りに行く人もいました。 their bonds. 彼らの絆。 Even without these rumors, no one knew how the war was going to end so you better sell こういう噂がなくても戦争がどうなるかは誰も知らなかったから売れた方がいい your bonds now before they lose half of their value the next day when the news of defeat 債券は今すぐ半減する前に次の日に敗北の知らせが来る前に will reach the market. が市場に届くことになる。 While Nathan, on the other hand, began buying British bonds heavily. 一方、ネイサンは英国債を大量に買い始めた。 And on the next day, when the government officially announced victory at the battle of Waterloo, そして翌日、ワーテルローの戦いで政府が正式に勝利を発表した時には British bonds skyrocketed. 英国債が急騰。 But Nathan didn't sell his bonds because he knew that since British now the most powerful しかし、ナタンは彼の債券を売却しなかったのは、彼が知っていたので、英国は今、最も強力なものになりました。 nation in Europe, there will be a period of peace and stability which will further increase ヨーロッパの国々が平和と安定の時代を迎え、それがさらに拡大することになります。 the bond prices. 債券価格が And after two years when prices reached their peak, Nathan cashed out and made an incredible そして、価格がピークに達した2年後、ネイサンはキャッシュアウトし、信じられないほどの利益を上げました。 fortune. 運が良かった。 One of the things he said was: buy when the cannons are firing and sell when trumpets 大砲が発射されたら買い、ラッパが鳴ったら売る、というのが彼の言っていたことの一つです。 are blowing. が吹いています。 Which means when there are chaos and crisis when everyone is afraid to invest, that's つまり、誰もが投資を恐れているときに混沌とした危機があるとき、それは when you should jump in and invest, and when there is prosperity and everyone is investing, 飛び込んで投資すべき時、繁栄があってみんなが投資している時。 you should cash out. 現金化した方がいいですよ。 Warren Buffet said something similar: Be fearful when others are ready and greedy when others ウォーレン・バフェットは似たようなことを言っていた。 are fearful. は恐るべしです。 Which means pretty much the exact same thing that Nathan said. ネイサンが言ったことと 全く同じことを言っている There are multiple other examples of great investments which we will cover in next videos, 次の動画で紹介する偉大な投資の例は他にも複数あります。 so make sure you are subscribed and your notifications are on. そのため、あなたが購読していることを確認し、あなたの通知がオンになっていることを確認してください。 give this video a thumbs up if you have enjoyed it, thanks for watching and I will see you あなたがそれを楽しんでいる場合は、このビデオを与える親指を立てて、見てのおかげで、私はあなたを参照してください。 in the next one. 次の一枚で。
B1 中級 日本語 ナポレオン 債券 イギリス 戦争 政府 投資 ロスチャイルド一族が英国政府をいかに騙したか (How The Rothschild Family Fooled The British Government) 10 0 Summer に公開 2020 年 08 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語