字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント With love and care, Prometheus molded humanity out of clay. プロメテウスは愛と配慮をもって、粘土から人類を成形した。 But, humanity was weak, and they suffered greatly. しかし、人類は弱く、大きな被害を受けました。 To empower us in our struggle against nature, Prometheus stole a divine technology from プロメテウスは自然との闘いの中で 私たちに力を与えるために 神の技術を盗んだのです the gods and gifted it to us: fire. 神々が我々に与えてくれたもの、それは火です。 Prometheus had defied the gods in service of humanity; he defied the strong to serve プロメテウスは人類のために神々に逆らい、強者に逆らった。 the weak. 弱い者は But defiance and change come at a price, and the powerful do not always submit without しかし、反抗と変化は代償を伴うものであり、権力者は常に無条件に服従するとは限らない。 a fight. 喧嘩だ Prometheus was bound to a rock for eternity, where upon an eagle would descend upon him プロメテウスは永遠に岩に縛られていたそこに鷲が舞い降りてきた each day and eat his liver. 毎日、肝臓を食べて In generation after generation, the spirit of Prometheus returns to us and brings us 代々、プロメテウスの魂が私たちに戻ってきて、私たちに fire. 火事だ Fire has the capacity to keep us warm and cook our food, but it also has capacity to 火は私たちを暖めたり、料理をしたりする能力を持っていますが、それだけではありません。 create weapons and destroy us. 武器を作り、私たちを破壊します。 We continually have to learn how to master it and use it carefully, or we risk self-destruction. 私たちは継続的にそれをマスターする方法を学び、それを慎重に使用しなければならない、そうでなければ私たちは自滅する危険性があります。 In today's essay, we explore the latest reincarnation of this story: social media. 今日のエッセイでは、この話の最新の生まれ変わりであるソーシャルメディアを探ってみます。 Edward Lytton said that “the pen is mightier than the sword.” エドワード・リットンは「ペンは剣よりも強し」と言った。 Ideas have a greater potental at changing the world than force. アイデアは力よりも世界を変える力を持っています。 It's only in defence of our ideas, or our beliefs, that we choose to raise swords in 自分たちの考えや信念を守るためにこそ 刀を上げることを選ぶのです the first place. 第一位になりました。 For generations, ideas were limited to transmission by books. 何世代にもわたって、アイデアは本による伝達に限られていました。 Books are limited in time and space. 本は時間と場所に限りがあります。 There's a limit to how fast they can spread ideas. アイデアを広めるスピードには限界がある。 But, the internet travels at the speed of light. しかし、インターネットは光の速さで移動します。 The rate at which ideas can now spread is unprecedented. 今やアイデアが普及する速度は前代未聞。 If the pen is mightier than the sword, is the internet mightier than the bomb? ペンが剣よりも強ければネットの方が爆弾よりも強かったりするのかな? And, if ideas truly are more powerful than force, we should use them constructively and そして、もしアイデアが本当に力よりも強力なものであるならば、私たちは建設的に使うべきであり not destructively — in so far as that's possible. 破壊的ではなく、それが可能な範囲で。 While the entirety of the internet is worth discussing, today we're going to be looking インターネットの全体を議論する価値はありますが、今日は at a more basic, yet universal, aspect of it: social media. ソーシャルメディアという、より基本的でありながら普遍的な側面から見てみましょう。 A report done by the Royal Society for Public Health states that social media usage is associated 公衆衛生のための王立協会によって行われた報告書では、ソーシャルメディアの使用が関連付けられていることを述べています。 with increased rates of anxiety, depression, poor sleep quality, body image issues, and 不安、抑うつ、睡眠の質の低下、ボディイメージの問題、および cyberbullying. いじめだよ In fact, rates of anxiety and depression in young people have increased by 70% in the 実際、若年層の不安や抑うつの割合は70%も増加しています。 last 25 years. 過去25年間 Body image issues are a problem for both genders, but 9 in 10 teenage girls say that they are ボディイメージの問題は男女ともに問題ですが、10代の女の子の10人に9人は自分がそうだと答えています。 unhappy with their body. 自分の体に不満を持っている 7 out of 10 teens have experienced cyberbullying and 37% say they experience it very frequently. 10代の若者のうち7人がいじめを経験しており、37%が非常に頻繁にそれを経験していると言います。 The report found that Facebook, Twitter, Instagram, and Snapchat have an overall negative effect 報告書によると、Facebook、Twitter、Instagram、Snapchatは全体的にマイナスの影響を与えていることがわかりました。 on the well-being of the younger generation. 若い世代の幸福のために。 For this reason, people are increasingly deciding to take a break from social media or walk そのため、ソーシャルメディアを休んだり、散歩をしたりする人が増えています。 away completely. 完全に離れています。 The benefits are often not worth the costs. メリットはコストに見合わないことが多いです。 But, social media also helps us express ourselves, connect with others, and get access to high-quality しかし、ソーシャルメディアは、私たちが自分自身を表現したり、他の人とつながったり、質の高い情報にアクセスしたりするのにも役立っています。 information. の情報を提供しています。 Youtube, for example, was found to have a net positive effect on well-being and even 例えば、Youtubeは、幸福度に正味のプラスの効果があることが判明し、さらには help those who feel anxious, depressed, or lonely. 不安を感じている人、落ち込んでいる人、寂しいと感じている人を助ける。 Although, it still has its fair share of downsides. とはいえ、まだまだマイナス面も結構あります。 Social media also plays an important role in activism such as in the 2011 Egyptian revolution. ソーシャルメディアは、2011年のエジプト革命のような活動にも重要な役割を果たしている。 Oppressive regimes often try to prevent and control the flow of information, so they can 弾圧的な政権は、しばしば情報の流れを阻止し、コントロールしようとするので、以下のようなことができます。 control the people. 民衆を支配する Social media can be leveraged to bypass this sort of totalitarian control. ソーシャルメディアは、この種の全体主義的なコントロールを回避するために活用することができます。 Whether you think social media is good or bad, you're right. ソーシャルメディアを良いと思うか悪いと思うかは別にして、あなたの考えは正しい。 It's a flame, and we're still learning to contain and master it. 炎上していますが、それを封じ込めて使いこなすことを学んでいるところです。 But, the current dialogue about social media is very low resolution. しかし、現在のソーシャルメディアに関する対話は非常に解像度が低い。 People shouldn't have to leave these revolutionary technologies behind, but they also shouldn't 人々はこれらの革新的な技術を残しておくべきではありませんが、それだけではありません。 suffer negative impacts to their well-being by using them. を使用することで、彼らの幸福に悪影響を与えることになる。 Social media is often referred to as a tool, and it is. ソーシャルメディアはよくツールと言われていますが、その通りです。 Tools are things that help us accomplish goals. 道具とは、目標を達成するために役立つものです。 But, this low-resolution comparison is actually pretty misleading. しかし、この低解像度での比較は、実はかなり誤解を招くものです。 Social media is a tool, but it's not a tool in the same way a hammer is. ソーシャルメディアはツールですが、ハンマーと同じようにツールではありません。 It's much more like a city. 都会の方がはるかに似ています。 Think about how much land there is on the Earth. 地球上にどれだけの土地があるか考えてみてください。 But, we choose to live in relatively small areas of land called cities. しかし、私たちは都市と呼ばれる比較的小さな土地に住むことを選んでいます。 A city is a high density container for social interactions; it allows us to get anything 都市は社会的な交流のための高密度の容器であり、それは私たちが何でも手に入れることを可能にします。 we need or want easier than we would if we had to do it alone. 一人でやるよりも簡単に必要なものや欲しいものが手に入ります。 Cities are like living tools or organisms: they grow, evolve, and even die. 都市は生きている道具や生物のようなものであり、成長し、進化し、死に至ることもある。 Think about how many webpages there are on the worldwide web. 世界のウェブにはどれだけのウェブページがあるか考えてみてください。 But, we all choose to occupy a relatively small set of them called social media. しかし、私たちは皆、ソーシャルメディアと呼ばれるそれらの比較的小さなセットを占有することを選択します。 Social media sites are also high density containers for social interactions. ソーシャルメディアサイトは、ソーシャルインタラクションのための高密度なコンテナでもあります。 So, if we want to understand social media, we should start by understanding cities. だから、ソーシャルメディアを理解したいのであれば、まず都市を理解することから始めなければならない。 A city is made up of two worlds: a world of ideas and a world of technology. 都市は、アイデアの世界と技術の世界の2つの世界で構成されています。 The world of ideas is the world of culture. アイデアの世界は文化の世界。 Culture contains stories, myths, or narratives that unite the people, describe what they 文化には、人々を結びつける物語、神話、物語が含まれており、彼らが何をしているかを記述しています。 value, and prescribe how to act. 価値観を理解し、どのように行動するかを規定します。 Take the founding myth of Rome for example. ローマの建国神話を例に挙げてみましょう。 Most variations of the myth say that Romulus killed his own brother, Remus, in order to 神話のほとんどのバリエーションは、ロムルスが自分の弟であるレムスを殺したのは found Rome. ローマを見つけた One interpretation of this myth is that it's a reminder to the Romans that the glory of この神話の一つの解釈としては、ローマ人に Rome is more important than even the love for your own brother. ローマは実の兄弟への愛さえも大切なのです。 The world of ideas and values manifests itself in the technology of the city. 思想や価値観の世界は、都市の技術に現れている。 The technology embodies the story and helps perpetuate it. 技術は物語を体現し、それを永続させるのに役立つ。 Technology makes the story easier to live out. 技術があれば話が生きやすくなる Growing up in Sparta would have been way different from growing up in Athens. スパルタで育つのと アテネで育つのとでは 違っていたでしょうね In one, the highest ideal was the soldier. 一つには、最高の理想は兵士であった。 The entire city was designed to facilitate the achievement of this ideal. この理想を実現しやすくするために、街全体が設計されています。 In the other, the highest ideal is something like the well-educated citizen, and the city 他方では、最高の理想は高学歴の市民のようなものであり、都市は was designed to faciliate the achievement of this ideal. は、この理想を達成するために設計されています。 Sparta might have had more barracks and training grounds, while Athens might have had more スパルタにはもっと多くの兵舎や訓練場があったかもしれないし、アテネにはもっと多くの兵舎や訓練場があったかもしれない。 schools. の学校である。 Of course, it's likely that the true culture and technology of each city is more nuanced もちろん、各都市の本当の文化や技術はもっとニュアンスがあるのでしょうが than I am making it out to be, but this is just to demonstrate a point: every city is しかし、これは一つのポイントを示すためのものです。 built upon a story. 物語の上に成り立っている。 Citizens that are born or live in that city learn this story, explicity or implicitly, その都市で生まれた、あるいはその都市に住んでいる市民は、明示的に、あるいは暗黙的に、この物語を学びます。 so that they can grow and thrive. 彼らが成長し、繁栄できるように。 A good story is useful to us; it helps us act in a way that is beneficial. 良い話は、私たちにとって有益なものです。 Technology makes certain actions easier. 技術は特定の行動を容易にします。 When certain actions become easier, the story they are a part of becomes more believable. 特定の行動が容易になると、その一部である物語がより信憑性のあるものになります。 The person who controls the story controls the people, and with the right technology, 物語を制する者は人を制し、正しい技術をもって。 certain stories are easier to believe. ある種の話は信じやすい If social media is a city, what story is it built on? ソーシャルメディアが街だとしたら、どのようなストーリーの上に成り立っているのでしょうか? If Sparta is designed to produce soldiers and Athens to produce well-educated citizens, スパルタが兵士を生産するように設計され、アテネが高学歴の市民を生産するように設計されているとしたら。 what is social media designed to produce? ソーシャルメディアは何を生み出すために作られているのか? I think the answer is the consumer. 答えは消費者だと思います。 Social media tries to produce individuals who watch everything, read everything, and ソーシャルメディアは、何でも見て、何でも読む個人を生み出そうとします。 click on everything — that is their highest ideal. すべてをクリックしてください - それは彼らの最高の理想です。 This story is probably best embodied in a technology you're familiar with: the newsfeed. この話は、おそらくあなたがよく知っている技術であるニュースフィードに最もよく具現化されています。 Newsfeeds are designed to watch your interactions and maximize the amount of time you spend ニュースフィードは、あなたのインタラクションを監視し、あなたが費やす時間を最大化するように設計されています。 on them. をつけてください。 They do this by adapting to you. 彼らはあなたに順応することでこれを行います。 To evolve, they continually have to give us novel stimuli and see how we react to it. 進化するためには、常に新しい刺激を与え、それに対する反応を見なければなりません。 In other words, they are always presenting us with the unknown. つまり、彼らは常に未知のものを提示しているのです。 Humans have an interesting relationship with the unknown. 人間は未知のものと面白い関係を持っています。 We are drawn to it. 私たちはそれに引き寄せられています。 We need to categorize it. カテゴライズする必要があります。 The unknown always presents an opportunity for reward and growth, but it also presents 未知なるものは常に報酬と成長の機会を与えてくれるが、それは同時に an opportunity for punishment and death. 罰と死の機会。 You see, humans have an innate negativity bias. 人間は生来のネガティブバイアスを持っています。 Negative things capture our attention more than positive things. ネガティブなものはポジティブなものよりも私たちの注意を引く。 This is because negative things can end us, while positive things can just make our lives 否定的なことは私たちを終わらせることができるが、肯定的なことは私たちの人生を変えるだけだからだ。 better. の方がいいです。 Threatening things weigh heavier on our mind than the non-threatening. 脅迫的なものは、非脅迫的なものよりも私たちの心に重くのしかかる。 Because newsfeeds are optimized for attention, their default experience — over the long ニュースフィードは注目のために最適化されているため、彼らのデフォルトの経験 - 長い間 run — is often a negative one. run - はマイナスになることが多いです。 When you're continually presented with new information, the negative and threatening 新しい情報を継続的に提示されると、ネガティブで脅迫的な stuff will always capture your attention more than the positive stuff. 肯定的なものよりも、常にあなたの注意を惹きつけます。 What people find threatening varies from person to person. 何を脅威と感じるかは人によって様々です。 You might focus on whether people are better looking than you, stronger than you, smarter 人が自分より見栄えがいいのか、自分より強いのか、賢いのかに注目するかもしれません。 than you, work harder, are more talented, or you may be drawn to fake news. 自分よりも努力していたり、才能があったり、フェイクニュースに惹かれたり。 Since we often spend more time analyzing and assessing threat, we pay more attention to 脅威を分析し、評価することに時間を費やすことが多いので、以下の点に注意を払います。 it, and we get recommended similar things more and more on our newsfeeds. と、ニュースフィードで似たようなものを勧められることが多くなりました。 As a result, our newsfeeds often become vicious cycles of negativity and comparison interspersed その結果、私たちのニュースフィードは、しばしば否定と比較の悪循環になります。 with the occasional reward. 時折のご褒美で So, how do we solve this problem? では、この問題を解決するにはどうすればいいのでしょうか? Because it was the only social medium shown to have a net-positive effect on the youth, 若者にネットポジティブな効果があると示された唯一の社会媒体だったから。 I think we should look to YouTube for some answers. YouTubeを見て答えを探すべきだと思います。 The one thing that I think makes YouTube vastly different from every other platform is its YouTubeを他のすべてのプラットフォームと大きく異なるものにしていると思うのは search capability. 検索機能を搭載しています。 Before YouTube became the big social medium it is, it was first and foremost a search YouTubeが現在のような大きなソーシャルメディアになる前は、まず第一に検索でした。 engine. エンジンを搭載しています。 In order to create a successful search engine, you have to take massive amounts of unorganized 成功する検索エンジンを作るためには、大量の未整理の information and organize it. 情報を整理する。 By doing this, YouTube made a much more ordered experience for us, the users. これにより、YouTubeはユーザーである私たちにとって、より秩序のある体験を実現しました。 We could type in the thing we valued or the topic we were interested in and find a community 自分が大切にしていることや興味のあるトピックを入力して、コミュニティを見つけることができました。 based on that. それに基づいて I believe it's the amount of control that YouTube gives us over our experience that 私は、YouTubeが私たちの経験に対して与えてくれるコントロールの大きさこそが makes it more positive. よりポジティブになります。 We search for a topic that we're interested in and find a video that we like. 気になる話題を検索して、気になる動画を探します。 We see that the channel that made it produces more content on that topic. それを作ったチャンネルが、その話題でより多くのコンテンツを生み出していることがわかります。 We subscribe to that channel. そのチャンネルを購読しています。 We start to build a subscription feed that is purely based on our interests and values. 純粋に自分の興味や価値観に基づいたサブスクリプションフィードの構築を開始します。 Our newsfeed monitors our searches, subscriptions, and video history and offers us more recommendations ニュースフィードは、検索、購読、動画の履歴を監視し、より多くのおすすめ情報を提供してくれます。 based on that. それに基づいて The YouTube experience largely revolves around our interests and values. YouTubeの経験は、私たちの興味と価値観に大きく関わっています。 It gives us a lot more control in directing our attention from the start. 最初から注意を向けることで、より多くのコントロールができるようになります。 You can always search new things, subscribe and unsubscribe, and restructure the whole いつでも新しいものを検索したり、購読したり解除したり、全体をリストラすることができる experience around your new interests and values. 新しい興味や価値観の周りで経験を積むことができます。 The YouTube culture has always been about creating community. YouTubeの文化は、常にコミュニティを作ることを目的としてきました。 This is way different from every other social media because most of your connections on これは、他のすべてのソーシャルメディアとは方法が異なります。 those platforms are based on location, school, work, or other random variables. それらのプラットフォームは、場所、学校、仕事、または他のランダムな変数に基づいています。 The default experience on most other platforms is being told what to look at and the culture 他のほとんどのプラットフォームでのデフォルトの経験は、何を見て何を見て文化を言われているか is often dominated by status and image. はステータスやイメージに支配されることが多い。 So, how can we apply this lesson to other social media platforms? では、この教訓を他のソーシャルメディアプラットフォームにどのように応用すればいいのでしょうか? Social media sites are digital cities. ソーシャルメディアサイトはデジタル都市です。 Their workers are like the governing bodies. 彼らの労働者は統治体のようなものです。 And, as the citizens, I think we should have the tools to make digital homes. そして、市民としては、デジタルホームを作るためのツールを持つべきだと思います。 A digital home is an ordered experience that you've made for yourself based on your interests デジタルホームとは、自分の興味に基づいて自分のために作ったオーダーメイドの体験です。 and values. と価値観の違い。 It should be the default experience. デフォルトの経験値になるはずです。 When the chaotic novelty of newsfeeds are the default experience, without any tools ニュースフィードの混沌とした新しさが、何のツールもなくデフォルトの体験になると to bring order to them, I argue that we'll always have a negative experience in the long 秩序をもたらすためには、長い目で見れば必ずネガティブな経験をすることになると主張しています。 run. を実行します。 Newsfeeds are designed to create consumers. ニュースフィードは消費者を作るためのものです。 A digital home would be designed to further your development. デジタルホームは、あなたの発展のために設計されたものでしょう。 Let me give you an example of creating a digital home. デジタルホームを作る例を挙げてみます。 On Twitter, I have everyone muted. ツイッターでは全員ミュートにしています。 My newsfeed is blank and useless. ニュースフィードが真っ白で使い物にならない。 Instead, I have everyone organized into lists based on why I follow them. その代わり、私はなぜそれに従うのかという理由で、みんなをリストに整理しています。 Some people I follow for art, some for philosophy, and some because their friends. 芸術のためにフォローしている人もいれば、哲学のためにフォローしている人もいますし、友人のためにフォローしている人もいます。 The default experience when I log into Twitter isn't to have a bunch of things recommended Twitterにログインしたときのデフォルトの経験は、推奨されているものの束があるわけではありません。 to me based on what Twitter thinks will capture my attention, instead it's my choice to を私の注目を集めるとTwitterが考えていることに基づいて、私の選択をしています。 pick which list I want to read. どのリストを読みたいかを選ぶ The mute and list functions are incredibly powerful in bypassing the default newsfeed ミュートとリスト機能は、デフォルトのニュースフィードをバイパスするために信じられないほど強力です。 and constructing something like a digital home on Twitter. とデジタルホームのようなものをツイッターで構築しています。 I think it's important to bypass the newsfeed as the default experience on every social すべてのソーシャル上でデフォルトの体験としてニュースフィードをバイパスすることが重要だと思います。 media, as much as its possible, and focus on creating a digital home based on your interests 可能な限りメディアを活用し、自分の興味に基づいたデジタルホームを作ることに注力してください。 and values. と価値観の違い。 And, I think it's important that social media companies give us the tools to make そして、ソーシャルメディア企業がツールを提供してくれることが重要だと思います。 this possible. これが可能です。 Because, without these tools, we lose control, and without control, our attention no longer なぜなら、これらのツールがなければ、私たちはコントロールを失い、コントロールがなければ、私たちの注意は、もはや belongs 属する to us. 私たちに
B1 中級 日本語 ソーシャル メディア フィード ニュース 都市 デジタル ソーシャルメディアが私たちに与える影響 (how social media drastically affects us) 95 8 Summer に公開 2020 年 08 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語