字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi everyone! welcome back to my channel. みなさん、こんにちは!僕のチャンネルにようこそ。 If you have been following me for a while, you probably know that I'm a really big fan of Taiwan. 私のことをずっと見てくださっている方なら、私が台湾の大ファンであることをご存知だろう。 Actually, last year I used to live in Taiwan, because I applied for a “working holiday” and I got it. 実は昨年、私は台湾に住んでいたのですが、「ワーキング・ホリデー」を申請し、取得できたからです。 I moved to Taiwan, and I was living there for about 5 or 6 months. 台湾に移って、5、6カ月ほど住んでいた。 But then… だが as you know, the corona crisis happened and at first, I was planning to stay in Taiwan during the crisis, ご存知のように、コロナ危機が起こり、当初、私は危機の間、台湾に滞在するつもりだった、 because I felt very safe there. Taiwan was handling everything very well. とても安全だと感じたからだ。台湾はすべてをうまく処理してくれた。 But then, as the virus was spreading in Europe and there were less planes flying to Europe, I realized that I might be stuck in Taiwan. しかしその後、ヨーロッパでウイルスが蔓延し、ヨーロッパ行きの飛行機が少なくなったため、私は台湾で立ち往生するかもしれないと悟った。 If something happens to my family, if somebody gets sick, there is no way I can go back home. もし家族に何かあったら、誰かが病気になったら、家に帰ることはできない。 That's when I decided I would go home as fast as possible to be close to my family during this crisis. その時、この危機の間、家族の近くにいるためにできるだけ早く家に帰ろうと決めたんだ。 At that time, when I just left, I was thinking I was going home for just a few weeks at most. 帰国したばかりの当時は、せいぜい数週間の帰国だと思っていた。 But now, this whole crisis has been going on for months and it was not what I expected. しかし今、この危機は何カ月も続いており、私が予想していたようなものではなかった。 It looks like it's not over yet. It looks like we might get a second wave. まだ終わっていないようだ。第2波が来るかもしれない。 In the comments I often see the question: “when will you go back to Taiwan?”. コメント欄でよく見かける質問だ:「いつ台湾に戻るのですか? I was wondering the same thing. I've been thinking about it a lot and today I want to tell you what my plan is about Taiwan. 私も同じことを考えていた。いろいろ考えたんだけど、今日は台湾について僕のプランを話したいと思う。 I hope you are sitting comfortably, I am going to make myself a cup of tea. I advise you to do the same! リラックスして座っていることを願うよ。あなたもそうすることを勧めるよ Welcome on my Rooftop! 私の屋上にようこそ! I have not filmed here before, but this looks like a nice place to talk on our ease. ここで撮影したことはないけど、気楽に話すには良さそうな場所だね。 I hope you are comfortable and got some tea like me. 私のようにお茶を飲んでくつろいでほしい。 Let's go back to the subject. 話を戻そう。 When I came back to Belgium at first, I wasn't doing much. ベルギーに戻った当初は、あまり何もしていなかった。 I was living at my parent's house and all my siblings came back home so it was really nice. 実家で暮らしていたんだけど、兄弟がみんな帰ってきてくれて、本当にうれしかった。 After a week or two I was thinking: 1、2週間後、私は考えていた: I might be stuck here for a few weeks so it might be good to get a temporary job to get some money for when I go back to Taiwan. 数週間ここに滞在することになるかもしれないので、台湾に戻るときのために一時的な仕事を見つけてお金を得るのもいいかもしれない。 I applied at a job agency, I gave them my CV (resume). 転職エージェントに応募して、履歴書を渡したんだ。 When they contacted me, they had a few boring job offers, very temporary job offers. 彼らが私に接触してきたとき、彼らはいくつかの退屈な仕事のオファー、非常に一時的な仕事のオファーを持っていた。 But one job offer was very interesting to me. That one had to do with education and with things that I studied. しかし、ある仕事のオファーは私にとって非常に興味深いものだった。 それは教育や私が勉強したことに関係するものだった。 I went to that place for a job interview. The first job interview was in person. 私は面接のためにその場所に行った。 最初の面接は対面式だった。 I was interviewed by two people there and it went really well. They told me there would be a second interview with another person. そこで2人の面接を受け、とてもうまくいった。 別の人と2回目の面接があると言われました。 The last person I would have to talk with. At that time started the lockdown. My meeting with that person became an online interview. 私が話をしなければならない最後の人。その時、監禁が始まった。その人との面会はオンライン・インタビューになった。 It went very well and the job sounded interesting to me. I started the job there, but it was under a job agency contract. とてもうまくいったし、仕事も面白そうだった。私はそこで仕事を始めたが、それは人材派遣会社との契約だった。 Sorry, there is a tractor coming through… すみません、トラクターが通ります...。 I don't know if you saw that. 見たかどうかわからないけど。 Sorry for the noise. 騒がしくて申し訳ない。 I started a job there, but my contract was a job agency contract that could easily be terminated. 私はそこで仕事を始めたが、私の契約は簡単に打ち切られる可能性のある職斡旋契約だった。 Every week, whenever I wanted, I could have quit if I wanted to. 毎週、いつでも、辞めようと思えば辞められた。 I started my job there and I soon noticed that I liked the kind of work that I had to do there. そこで仕事を始めてすぐに、自分がそこでやらなければならない仕事の種類が好きだということに気づいた。 It was very different every day, it is not a job where every day is the same, getting really boring very fast. 毎日が同じという仕事ではないので、すぐに飽きてしまう。 I think it is challenging and interesting. Everyday there are new challenges and new problems I have to face try to find solutions for everything. やりがいがあって面白いと思う。 毎日が新しい挑戦であり、新しい問題に直面し、すべての解決策を見つけなければならない。 I really like that. それが本当に好きなんだ。 Now, after working there for 3 months they offered me a real contract, not from the job agency but at that company. そこで3ヶ月働いた後、転職エージェントからではなく、その会社から本当の契約をオファーされた。 Since I like this job I accepted, and I made up my mind to work there for 2 years. この仕事が気に入ったので引き受け、2年間そこで働く決心をした。 After 2 years I will re-evaluate if I like my work there and if I want to continue to work there or if it is time to make a complete career switch. 2年経ったら、その仕事が好きかどうか、その仕事を続けたいかどうか、あるいは完全にキャリアを変える時期かどうかを再評価するつもりだ。 I'm not sure about that yet but I can definitely see myself work there for a while. まだわからないけど、しばらくはそこで働くことになるだろうね。 Suddenly my plans completely changed because this was not my intention. これは私の意図したことではなかったからだ。 When I came back to Belgium, I thought this would be very temporarily, just waiting to go back to Taiwan. ベルギーに戻ったとき、これは一時的なものだと思った。 But now I am very happy that I found this job because when I'm looking at this whole situation with Corona, でも今は、この仕事に出会えて本当に良かったと思っている、 nothing is sure and I don't even know when I would have been able to go back to Taiwan. いつ台湾に戻れるかもわからない。 because I used to be in Taiwan on a “working holiday” but my working holiday was for 6 months and after 6 months I could apply for another 6 months. というのも、私は以前「ワーキング・ホリデー」で台湾に滞在していたが、ワーキング・ホリデーの期間は6カ月で、6カ月後にもう6カ月申請することができたからだ。 When it was time to apply, to extend my working holiday, I wasn't in Taiwan anymore. ワーキングホリデーの延長を申請するとき、私はもう台湾にいなかった。 I had to go back already so I couldn't extend my visa there, I think there is no way to do it online. 私はもう戻らなければならなかったので、そこでビザを延長することはできなかった。 My working holiday is over, I guess the only way I can go back to Taiwan is as a tourist. That is very nice already! ワーキングホリデーも終わったし、台湾に戻るには観光しかないかな。それはもう、とても素敵なことだ! As a tourist or maybe one day if I find a job in Taiwan and they can sponsor my visa, that would be a possibility. 観光客として、あるいはいつか台湾で仕事を見つけてビザのスポンサーになってもらえれば、その可能性はある。 I was thinking: 2 years that is a long time not to go to Taiwan, so I definitely have to go before. 2年間も台湾に行かないのは長い。 My plan right now is to go to Taiwan this winter. 今、計画しているのは、この冬に台湾に行くことだ。 Of course, there are two factors that could change my plans but (I hope not): もちろん、私の計画を変える可能性のある2つの要因があるが、(そうでないことを祈りたい): One is of course coronavirus: will there be any flights to Taiwan? Can I enter without a visa? ひとつはもちろんコロナウイルス:台湾へのフライトはあるのか?ビザなしで入国できますか? There are some questions still there. I am not sure how this situation will be once winter comes. まだいくつかの疑問がある。冬が来れば、この状況がどうなるかはわからない。 I hope that this stupid virus dies when the warm weather disappears, but I am not sure about that. 暖かい季節が去ったら、この愚かなウイルスが死滅してくれればいいのだが。 Corona is the first factor and the second factor is that I have to get permission from my workplace to go on a holiday for 2 weeks during winter. コロナは第一の要因であり、第二の要因は冬に2週間の休暇を取るには職場の許可を得なければならないことだ。 But I think it shouldn't be a problem if I ask it far in advance, I don't see any reason why I shouldn't be allowed to go to Taiwan. でも、かなり前にお願いすれば問題ないと思うし、台湾に行ってはいけない理由はないと思う。 That is my plan for now. それが今のところ私のプランだ。 I wanted to keep you all updated because I know you are all very curious to know when I will be back in Taiwan. 皆さんは私がいつ台湾に戻るのかとても知りたがっていると思うので、最新情報をお伝えしたかったのです。 My answer is: hopefully (let's all hope) this winter. 私の答えは、できれば(みんな期待しよう)この冬に、というものだ。 When I go back, I'm so excited because it will not be summer. Summer is so warm in Taiwan. 私が帰国するときは、夏ではないのでとても楽しみです。台湾の夏はとても暖かい。 I am happy that I can go back during winter. It is so nice! 冬にまた行けるのが嬉しい。とてもいいところです! Winter here in Belgium can be very cold but in Taiwan winter has the perfect temperature to enjoy everything. ここベルギーの冬はとても寒いが、台湾の冬はすべてを楽しむのに最適な気温だ。 I am very excited. I'm planning to save… とても興奮している。 貯金しようと思っているんだ... You might have noticed that since I made my channel, after a few months I could turn on monetization. お気づきかもしれませんが、チャンネルを作ってから数カ月後には収益化ができるようになりました。 Maybe you saw an ad at the beginning of this video? I am trying to save money for my trip to Taiwan with my YouTube channel. もしかして、この動画の冒頭で広告を見た?私はYouTubeチャンネルで台湾旅行の資金を貯めようとしています。 I am not sure if it will work because you might be aware that that the ad-money that I get is very low というのも、私が得る広告費は非常に少ないからだ。 because YouTube keeps a big part. YouTubeが大きな役割を果たしているからだ。 There are also some rules like: a person needs to watch at least 30 seconds of an advertisement or the full advertisement のようないくつかのルールもあります:人は、広告または完全な広告の少なくとも30秒を見る必要があります。 or maybe they need to click on the advertisement I am not sure how it works but anyway あるいは、広告をクリックする必要があるのかもしれない。 It is not going fast but I am trying! 早くは進まないが、努力している! I will make videos and hopefully I can reinvest the money that I made with YouTube for my YouTube material: ビデオを作り、YouTubeで稼いだお金を自分のYouTube素材に再投資できればと思っている: camera, microphone lighting upgrades and for my Taiwan trip. カメラ、マイク、照明のアップグレード、そして台湾旅行のためだ。 Wish me luck! I will try hard and I will keep making videos and I hope you all enjoy. 幸運を祈って!一生懸命頑張るし、これからもビデオを作り続ける。 If you have any suggestions of things you would like me to do… 何かやってほしいことがあれば...。 Right now I'm thinking: I would love to review some Taiwanese products. 今、私は考えている:台湾の製品をレビューしたいです。 I will go to the Taiwanese restaurant in Leuven (that is my plan) to buy some products ルーヴェンの台湾料理店に行って(それが私の計画だ)、商品を買うつもりだ。 like the condensed milk one. I would love to give my opinion reviews of products. コンデンスミルクのような。商品のレビューをするのが大好きです。 I will see if I can try some Taiwanese products in Belgium that I can try and review for you. ベルギーで台湾製品を試せるかどうか、試してみて、あなたのためにレビューするつもりです。 Let me know if you have other ideas or other suggestions of content you would like to see from me. 他にもアイデアや、私に見てほしいコンテンツがあれば教えてください。 I think I said everything, everything I needed to say… 言いたいことはすべて言ったと思う。 Maybe just a code word. If you watch until now, the codeword of today is: 単なる合言葉かもしれない。今まで見てきたなら、今日の合言葉はこうだ: “Rooftop” 屋上 It's getting windy here! 風が強くなってきた! Thank you so much for watching. I hope to see you very soon in the next video. ご視聴ありがとうございました。また次のビデオでお会いしましょう。 Stay safe and healthy. Bye-bye ~ 安全で健康にバイバイ
A2 初級 日本語 英 仕事 ホリデー ベルギー オファー 広告 面接 いつになったら台湾に帰るの? (When will I return to Taiwan?) 181 8 周建丞 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語