Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Greetings, and welcome to Earthling Cinema.

    はじめまして、アースリング・シネマへようこそ。

  • I am your host, Garyx Wormuloid.

    私はあなたのホストである、Garyx Wormuloidです。

  • This week's artifact is The Shawshank Redemption,

    今週の芸術品は「ショーシャンクの空に」です。

  • based on the novella by acclaimed wordperson King Stephen,

    原作は、著名な作家であるスティーブン・キングの小説です。

  • who ruled America with an iron fist for over two hundred years.

    200年以上にわたってアメリカを鉄拳制圧していました。

  • The Shawshank Redemption tells the story of Earthling Andy Dufresne,

    「ショーシャンクの空に」は、地球人であるアンディ・デュフレーンの物語で、

  • a suspiciously over-qualified banker who is sent to prison for the murder of his nameless wife.

    名もなき妻を殺した罪で刑務所に送られた、怪しく優秀な銀行家の男です。

  • Once incarcerated, he befriends Red, who is known to locate certain items from time to time

    彼は、ある物を見つけることで知られるレッドと親しくなり、

  • and whose gentle baritone could lull me right to sleep.

    彼の優しいバリトンは、私を眠りへと誘うでしょう。

  • Tired of doing boring stuff like sliming the tops of buildings,

    ビルの屋上を掃除するような退屈な仕事に飽きたアンディは、

  • Andy offers the guards financial advice, which is like catnip for humans.

    警備員に金融のアドバイスをするのだが、それは人間にとって猫なで声のようなものです。

  • The Warden quickly gives Andy an unpaid internship,

    所長から早速、無給のインターンシップを任されたアンディは、

  • which seems like it's gonna be a great opportunity,

    これはチャンスだと思います。

  • but ends up just being a lot of bitch work.

    しかし、結局は愚痴をこぼすだけの作業になってしまいます。

  • After twenty years, Andy decides he's had enough, despite the fact that he's barely aged a day.

    20年後、アンディは1日たりとも歳をとっていないにもかかわらず、「もういい」と決心します。

  • The guys all think he's gonna kill himself,

    男たちは皆、彼が自殺すると思っているが、

  • but why bother when he's got that sweet hole in his wall.

    せっかく壁に素敵な穴が開いているのだから、気にすることはありません。

  • Later, Red gets lonely, and asks if he can go now, and everybody says ok.

    その後、寂しくなったレッドが「もう行っていいか」と言うと、みんなは「いいよ」と言います。

  • He easily finds Andy halfway around the world, presumably using satellite technology,

    衛星技術を使って、地球の裏側にいるアンディを簡単に見つけ出し、

  • and then they chill at Club Med.

    クラブメッドでくつろぎます。

  • Other than the value of keeping posters in your room, the primary theme of The Shawshank Redemption is freedom.

    部屋にポスターを置いておく価値以外に、ショーシャンクの空に主要なテーマは自由です。

  • Many times we see the camera framed by doors and windows, suggesting imprisonment.

    ドアや窓で囲まれたカメラが何度も映し出され、監禁されていることを示唆しています。

  • Conversely, aerial shots are used to indicate liberation.

    逆に、空撮は解放を表すのに使われます。

  • In this shot, Andy experiences his last gasp of life on the outside as the limo brings him to Shawshank.

    リムジンでショーシャンクに向かうアンディが、外での最後の息づかいを体験しているショットです。

  • Later, he plays Wolfgang Puck's “The Marriage of Figarofor the other inmates, using art to set them free.

    その後、他の受刑者のためにヴォルフガング・パックの「フィガロの結婚」を演奏し、芸術によって受刑者を自由にします。

  • At the end, we see Andy and Red fully torqued on freedom.

    最後に、アンディとレッドが自由を手に入れるために、完全にトルクを発揮している姿を見ることができます。

  • But the movie goes even deeper.

    しかし、この映画はもっと深いところにまで踏み込んでいます。

  • Sure, it's about a prison and all the wacky adventures that happen there,

    もちろん、刑務所とそこで起こる奇想天外な冒険を描いているのですが、

  • but lurking beneath is a hefty load existential undertones.

    その下に潜んでいるのは、重厚な実存的要素です。

  • Typical Hollywood.

    典型的なハリウッドです。

  • In his essay "Existentialism is a Humanism,"

    彼のエッセイ "実存主義とはヒューマニズムである "で

  • Jean Paul Sartre suggests that in the absence of God,

    ジャン・ポール・サルトルは、神の不在の中で、次のように提案しています。

  • humans must define their own essence through the choices they make,

    人間は、自らの選択によって、自らの本質を定義しなければなりません。

  • and also through the shampoo they use.

    または、使用するシャンプーを通してです。

  • In this film, instead of God, we have the Warden, who is a "perverse deity" -- Satan masquerading as a holy figure.

    この映画では、神の代わりに、聖なる者の仮面をかぶったサタンである「変態神」であるウォーデンが登場するのです。

  • He is always quoting the Christian bible and bragging about how many passages he has memorized,

    彼はいつもキリスト教の聖書を引用し、いくつの聖句を暗記したかを自慢していますが、

  • yet he is arbitrarily cruel and spiteful.

    恣意的に残酷で唾棄すべき存在です。

  • He has a stitchwork quote about judgement on his wall,

    彼の壁には、判断力についてのステッチワークの名言が飾られています。

  • but behind it is the vault where he keeps records of his illegal activities,

    しかし、その裏には、彼の違法行為の記録を保管する金庫があり、

  • and probably some nudie mags.

    とか、ヌード雑誌などもあります。

  • According to Sartre's analogy:

    サルトルのアナロジーによると、

  • An artisan uses a tool to craft an object.

    職人は道具を使ってモノを作ります。

  • He determines its essence, and the object has no say in the matter.

    その本質を決めるのは彼であり、対象は何も言うことができません。

  • Sucks for you, object! Similarly, if humans were crafted by God, that would mean humans have no say in their essence either.

    残念でしたね、物体よ!同様に、もし人間が神によって造られたのであれば、人間はその本質について何も言えないということになります。

  • Sartre contends that "each man makes his essence as he lives,"

    サルトルは、"人はそれぞれ、生きている間に自分の本質を作る "と主張し、

  • and God plays no part in it.

    そして、神は一切関与していません。

  • And he was right, just a little premature:

    そして、彼は正しかったんです。ただ、少し早すぎました。

  • as we all know, the being known as God abandoned Earth in the year 1991.

    ご存知のように、神と呼ばれる存在は1991年に地球を捨てました。

  • Because of the Warden, inmates are not in charge of their own essence,

    ウォーデンのせいで、受刑者は自分の本質を見抜けず、

  • or even their own bowels.

    あるいは、自分の腸の中までもです。

  • The institution breaks them and the walls come to define who they are.

    制度が彼らを壊し、壁が彼ら自身を規定するようになるのです。

  • Brooks loses his ability to live in the free world

    ブルックス、自由な世界で生きる力を失い、

  • and turns to the seedy underworld of graffiti before ultimately calling it quits.

    そして、グラフィティの世界に足を踏み入れ、最終的に辞職します。

  • Prison robs people of their will to freedom, and by extension, their humanity.

    刑務所は、人々から自由への意志を奪い、ひいては人間性をも奪ってしまいます。

  • Sartre contrasts human beings with objects such as rocks,

    サルトルは人間を岩のような物体と対比し、

  • noting that rocks are their characteristics,

    岩がその特徴であると述べています。

  • whereas human beings create their characteristics,

    一方、人間はその特性を創り出し、

  • even if those characteristics are forged by wasting away in front of their television sets.

    たとえそれが、テレビの前で無駄な時間を過ごすことで培われたものであってもです。

  • Most of the prisoners become rocks -- they allow their lack of physical freedom to dictate their sense of absolute freedom.

    囚人の多くは岩になる。物理的な自由がないために、絶対的な自由を感じることができないのです。

  • In contrast, Andy doesn't become a rock,

    それに対して、アンディは岩になるのではなく、

  • he sculpts and breaks rocks with his trusty hammer, Thor Jr.

    愛用のハンマー、トールJr.で岩を削り、壊していきます。

  • The salvation lying within the Bible is not God,

    聖書の中に横たわる救いは、神ではありません。

  • but rather Andy's choice to embrace hope

    むしろ、アンディが希望を抱くことを選び、

  • and liberate himself [shot of hammer-shaped hold in bible] by any means necessary:

    そして、どんな手段を使ってでも自分自身を解放します[バイブルの中のハンマー型のホールドのショット]。

  • in this case, a conveniently human-sized pipe.

    この場合、便利な人間サイズのパイプを使用します。

  • Andy tells Red he'll laugh when he sees the rock hammer -- in a place like Shawshank, hope is truly laughable.

    アンディはレッドに「ロックハンマーを見たら笑うだろう」と言います。ショーシャンクのような場所では、希望は本当に笑い話になります。

  • Plus, small things are funny.

    それに、小さなことが面白いんです。

  • For Earthling Cinema, I'm Garyx Wormuloid.

    アースリングシネマでは、ギャリックス・ワームロイドです。

  • To sign up for your very own prison pen pal, click the subscribe button.

    あなただけの刑務所ペンパルに登録するには、登録ボタンをクリックしてください。

Greetings, and welcome to Earthling Cinema.

はじめまして、アースリング・シネマへようこそ。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます