字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [static crackling] NETFLIX オリジナルドキュメンタリー [static crackling] 人類がようやく 月に到達したのは [indistinct muffled radio chatter] わずか50年前のこと [David Attenborough] Just 50 years ago, その時に我々の住む惑星を 初めて一望できた we finally ventured to the moon. それ以来 地球の人口は 二倍以上になった For the very first time, we look back at our own planet. このシリーズでは 残存する美しい自然を尊び― Since then, the human population has more than doubled. 人類と自然が共に 繁栄して行くために This series will celebrate the natural wonders that remain, 守らなければならないものを 明かしていく and reveal what we must preserve 1万年以上昔… to ensure people and nature thrive. 人類は初めて集落を形成した When human beings built their first settlements 人々を取り囲む陸や海には some 10,000 years ago, 生命が溢れていた the world around them, 発展し続ける文明を― on the land and in the sea, 長きに渡り この楽園は支えてきた was full of life. しかし 今 For generations, this stable Eden nurtured our growing civilizations. 人の一生に満たない 短い期間に But now, in the space of just one human lifetime, 全ては変わった all that has changed. 過去50年で In the last 50 years, 野生動物の生息数は 平均で6割も減少した wildlife populations have, on average, declined by 60 percent. 人類史上初めて For the first time in human history, 自然が今の姿で続くことが 保証されなくなった the stability of nature can no longer be taken for granted. 一方 自然は 強靭きょうじんだ [ice cracking] 豊かさはまだ 失われていない But the natural world is resilient. 人間の助けにより 地球はまだ回復できる Great riches still remain. 自然界の仕組みと 支援方法を知ることが And with our help, the planet can recover. これほど重要だったことは かつてない Never has it been more important to understand how the natural world works, 唯一無二の地球 and how to help it. 限られた地域では [birds calling] 野生動物がまだ 膨大な数で生息している [waves crashing] 南米のペルー海岸沿いでは Wildlife still flourishes in astonishing numbers 何百万羽もの海鳥が 生息する in a few precious places. ここは海鳥の繁殖地だ Along the Peruvian coast of South America, 毎朝 海鳥は 陸地を飛び立ち― seabirds congregate in colonies millions strong. 地球有数の豊かな海で 魚を捕る They come here to breed. 5百万羽の鳥が毎日一斉に 飛び立つ風景は胸を打つ [birds calling] 鵜うもカツオドリも 狙いは1つ Every morning, the birds leave their colonies アンチョビだ to fish in one of the richest seas on Earth. カツオドリは浅瀬に連続で 落ちる爆弾のよう It is an astonishing daily migration 次から次へと 獲物を目掛けて鳥が降る of five million birds. 溢れんばかりの生命力が ここにはある The huge flocks of cormorants and boobies are all seeking one thing: 力強いペルー海流が anchovies. 南極から北上し 海底から― [water rushing] 大量のプランクトンを 浮上させるためだ The boobies carpet-bomb the shoals. この海で暮らす生物の9割が More and more birds join the feeding frenzy. 沿岸沿いの浅瀬で観測される [water splashing] 沖合では― [classical music score plays] 青い砂漠が果てしなく広がる All in this immense assembly are here しかし こんな沖合でさえ because a powerful oceanic current, the Humboldt, 陸と意外な結び付きがある sweeps up from the Antarctic, 海から― bringing with it rich nutrients from the ocean's depths. 何百キロも離れた砂漠は 90 percent of the life in the oceans 命の糧を供給している is found in the shallow seas close to the coast. 毎年 20億トンの砂が舞い― Away from the land, その4分の1が最終的に 海に落ちる the seas, for the most part, are a blue desert. そして 海洋生物が 生存するのに欠かせない― But even these distant waters may be enriched プランクトンに必要な 栄養分を運ぶ by a most unexpected connection to the land. イルカは遠い砂漠の恵みで 肥えた魚を求め― Some deserts, 大海原を探索する often hundreds of kilometers from the ocean, サバの群れは オキアミを食べる provide the raw materials for life. オキアミは甲殻類だ [wind blowing] オキアミはプランクトンを 食べる Every year, winds sweep up two billion tons of dust into the sky. そして サバは イルカの好物だ At least a quarter of it eventually falls on the sea, イルカに追われて 水面に浮上するサバを― providing nutrients needed by the microscopic organisms 狙うものがいた that are the foundations of ocean life. ミズナギドリだ [water splashing] 風に乗って加速する鳥は― Dolphins explore the vast, open ocean 6メートル下のサバを 目掛けて急降下する in search of the riches that distant deserts may have nourished. 上からは鳥が― [dolphins spouting] 下からはイルカが襲う A shoal of mackerel has discovered a swarm of krill... 空と海の大晩餐会は the small crustaceans 捕食者が腹を満たす 20分ほどで 幕を閉じる that feed on the ocean's floating microscopic plants. 地上の生命バランスは But the mackerel themselves are food for the dolphins. このような食物連鎖により 保たれている [dolphins whistling] 海の水面から立ち上る蒸気は [water rushing] 積乱雲となり― They drive the mackerel towards the surface, 新鮮な雨水に姿を変え 地上に戻る and into the range of birds. しかし この恵みの雨は 地球に均等に降らない Shearwaters. アフリカにある この広大な塩田は The wings that normally propel the birds through the air はるか昔にあった湖の 名残だ now drive them six meters down through the water. ここは水のない 灼熱地獄 [water rushing] これ以上に過酷な 生息環境はない Whilst the birds pick off the top of the shoal... 無い水を求めて 彷徨さまよった 動物の足跡が残る the dolphins attack the underside. ごくたまに この風景は一変する [water rushing] 大洪水のような豪雨が 塩田を飲み込む [dolphins whistling] どう察知したのか― [water rushing] 小フラミンゴが何千キロも 離れた場所から飛来する After 20 minutes of feasting, 彼らが食べる海藻は― the predators from both the sea and the air 静止した水の中で 動くことはない have had their fill. だが それよりも― The stability of life on our planet ここは 絶好の繁殖場所なのだ relies on such connections between different habitats. 10年に1度は好条件が 揃うこともある Water evaporating from the surface of the sea 彼らは岸から 遠く離れた島に巣を作り condenses to form great clouds. 泥のマウンドの中で 卵を 孵う化させる And these eventually release the fresh water as rain. こうして地上よりも涼しい 環境に卵を置く But these life-giving rains are not evenly spread over the land. 島を囲む湖は塩分が高く― This vast salt pan in Africa 捕食者はやってこない is all that remains of an ancient lake. 産卵に最適だ It's totally waterless and oven-hot. 産卵から30日経つと Few places on the land are more hostile to life. あちらこちらで ヒナ鳥が顔を出す A few tracks cross it, made by animals searching unsuccessfully for water. しかし その頃には 太陽が照りつけ― [snorting] 卵を守ってくれた湖も 干からびる But very occasionally, this whole landscape is transformed. ようやく生まれたヒナ鳥は 過酷な世界に一歩踏み出す [thunder rumbling] 何としても淡水まで たどり着かなければならない [thunderclap] まだ飛べない彼らは 親鳥の後について歩く A huge deluge drenches the salt pan. 大地を50キロも踏破する [rain pouring] 取り残されるヒナ鳥もいる [thunder rumbling] 脚に付着した塩が 歩みを邪魔する Triggered by some unknown signal, ほとんどのヒナ鳥は 過酷な大地を― flocks of lesser flamingos arrive from thousands of kilometers away. 何日も歩き 淡水に到達する The algae that the flamingos feed on 長い旅路は終わった have lain dormant as spores in the dust. しかし 新たな試練が フラミンゴを襲う But most importantly, 予測できない雨だ the birds are here to breed. 雨を確実に予測できれば Perfect conditions might occur only once in a decade. 生物は生息数を増やし より多様な品種が― [flamingos squawking] 絶滅せずにいただろう The birds nest on an island far from the shore. 東アフリカの セレンゲティには [mud splashing] 数百万頭のヌーが暮らす They build mounds of mud that raise up their eggs 彼らは雨の後に顔を出す and so keep them just marginally cooler than they would be at ground level. 新芽を 食はむため 雨の後を追う [flamingos chattering] 毎年 メス達は3週間に― The water surrounding the island is so salty 25万頭以上の子を生む that predators do not venture into it. 彼は生後 数日の仔ヌー So the nests are safe. 遊びながら脚を鍛え 来たる長旅に備える [squawking] すぐに母乳が飲めるよう― Thirty days later, thousands of chicks start to hatch. 母親の側を離れない But there is no shelter from the scorching sun. ヌーの群れは 新芽を食むため― The water that once surrounded their island, protecting them, 雨を追って 平原を歩き続ける has now dried up altogether. そして 森へと入り込む [cheeping] リカオンです The last to hatch step out into a desperately harsh world. 仔ヌーは彼らの大好物だ -[chicks cheeping] -[squawking] 彼らは腹を空かせている [squawking] 仔ヌーは母親の側で群れに 守ってもらう必要がある Somehow or other, the growing chicks must find fresh water to drink. リカオンには 持久力があるが― -[cheeping] -[squawking] 団結した群れには 入り込めない They cannot yet fly, so they must walk, guided by some of the adults. 群れから離れた 仔ヌーは狙われる They may have to trek for 50 kilometers. 母親が体を張って間に入る [frenzied cheeping and squawking] そして 仔ヌーを逃す Some... cannot keep up. 何とか群れに追いついた The salt has solidified around their legs. ヌーが今後も大群で 移動できるかどうかは [cheeps] 規則的な雨と ヌーが移動する― -[squawking] -[splashing] この広大な草原の 存続にかかっている Most of the chicks, in spite of everything, 一年を通して大量の雨が 降る地域では森林が育つ and having walked for days, 熱帯地方の高い気温は eventually reach fresh water. 他にはない多様な生物の 生息を可能にする [frenzied squawking] 地上に暮らす動物の 種類の半分が It is the end of a long journey... この安定的な環境で 暮らしている but only the first of the trials that will be imposed on these flamingos その豊かさには息をのむ by the irregularity of the rains. まだ未確認の動植物が― -[rainfall] -[snorting] 熱帯雨林には 生息している If rainfall is more predictable and certain, 彼らの相互関係は 絡みあって複雑だ then life can flourish more richly, 多くの植物は動物の力を 借りて受粉している both in numbers and variety. この密接な結び付きは 熱帯雨林でも重要だ The Serengeti plains in East Africa support over a million wildebeest. これは罠だ [grunting] ランの花はバケツのような 形をしている The herds follow the seasonal rains, 赤いバケツは上部から 垂れてくる油で一杯だ grazing on the newly-sprouting grass that comes in their wake. オスのシタバチは メスを 惹ひきつけるための― [grunting continues] 香油を必要としている Each year, within a three-week period, そこでランの出番だ the females give birth to over a quarter of a million calves. バケツは滑りやすく [bleating] 油壺に落ちれば 体がベタベタする This youngster is just a few days old. 脱出する唯一の道は Playing strengthens its legs for the long journey that lies ahead. 狭いトンネルだ [grunting] 一歩一歩前進する The calf must stay close to its mother. その間にランはハチの背中に 花粉袋を付着させる Without her milk, it would starve. こうしてランは 別の花への受粉を成功させる -[snorting] -[grunting] オスバチは 褒美ほうびとして 芳かぐわしい香水を体にまとい― And the herds are always traveling, メスバチを口説く following the rains as they drift across the plains 熱帯雨林に季節はない in order to find fresh grazing. 一年を通して果実がなる Eventually, they reach woodlands. 食物が豊かなこの場所では [birds chirping] メス鳥は自力で 子育てができる [grunting] 従って オス鳥はメスを 口説き放題だ Hunting dogs. これはマイコドリ Wildebeest calves are a favorite prey. 50種を超える鳥達は And the dogs are hungry. それぞれに異なる ダンスの決まり事がある The calf must stay with its mother, protected within the herd. キノドマイコドリはまず 踊り場を掃除する [wildebeest snorting] メスが現れると ショータイム The dogs have incredible stamina... 枝を行ったり来たりする but the calf is defended by the herd. メスのチェックは厳しい They need the calf on its own. 最後に得意技を披露する [snorting] 宙返り… [African wild dogs panting] 1回ひねり The mother blocks the dogs, shielding her calf. 着地成功 It makes a run for safety. キモモマイコドリの ダンスはがらりと違う And it just manages to get back to the herd. まるで横滑り The future of this whole migration depends on the regularity of the rains, 羽さばきも見事 but also on the continued existence of the great open grasslands メスはそっぽを向いている across which the herds make their immense journeys. お気に召さなかった -[insects chittering] -[birds calling] 完成されたショーを 見せるのはアオマイコドリ In places where rains fall abundantly throughout the year, forests grow, リードダンサー1羽と バックダンサー3羽 and in the warmth of the tropics, 彼らは毎日練習を欠かさない they support an unparalleled richness of life. リハーサル中は [overlapping animal vocalizations] まだ幼羽の若鳥が メス鳥代わりを務める Half of all the species of land-living animals 完璧なシンクロが大切 live in these stable worlds. リーダーの合図で― [bird whistling] ダンスを始める The sheer diversity is breathtaking. メリーゴーランドのように 先頭の鳥がくるくる変わる We still have not catalogued トリを飾るのはリーダー all the species that live in the tropical forests. 結果はどうだ? The relationships between them all are multitudinous and complex. 承諾するか? [wings buzzing] 答えは… Plants often depend on animals to pollinate their flowers. イエス! And these intimate connections 見事なチームワーク are just as important as the great global ones. 熱帯雨林の面積は [buzzing] 地球の陸地全体の 7%に過ぎない These are traps. 熱帯雨林の外は季節があり より低温で― Flowers shaped like buckets, 事情が異なる produced by an orchid. 北アメリカとユーラシアに 広がる― [buzzing] 北方林などは真逆だ Each red bucket is filled with an oily liquid that drips from above. 冷凍庫のような冬には 何1つ育たない Male orchid bees need a rich perfume with which to impress their females, この寒さに耐えられる― and the orchids provide it. わずかな生き物にとって 森林は命綱だ But the bucket is slippery, 冬が近づくと and the liquid into which the bee has fallen is sticky. 広大なツンドラ地帯で 草を 食はむカリブーは The only way to get out 食料と 住処すみかを求めて 南の森林を目指す is through a narrow tunnel. マイナス40度にもなる世界だ As it emerges, the bee is gripped tight. 森林は過酷な天候から 動物の身を守る And that gives enough time for the plant 南下するカリブーを 待ち受けるのは… to glue pollen sacs on the bee's back. 狼だ So the orchid has its pollen taken to another plant... 森林は彼らの 住処すみかだ and the bee is rewarded with a perfume, そして 冬にやってくる カリブーを狙う with which, when it recovers its strength, カリブーの新しい足跡を探す it can woo a female. カリブーの群れがつけた 足跡に沿い― [water crashing] ペースを上げる There are no pronounced seasons in a rainforest. カリブーの臭いはまだ新しい It produces food in one form or another the year round. 獲物は近い It's so rich that the females of some birds 群れは凍結した湖上で 休息を取っていた are able to raise their young entirely by themselves, ここならば近づく敵を 見渡せる and that allows the males to spend their whole time attracting females... そこに狼が追いついた [cheeps] 狼は弱ったカリブーを探す ...as manakins do. 広大な湖では カリブーは狼よりも速い There are over 50 different species, 狼は森に追い込む 必要がある each with its own highly elaborate dance routine. 雪深い森では 速く走れない [cheeps] 狼は木の後ろに隠れて 獲物に近づく The golden-collared manakin 狩りの始まりだ starts by clearing his dance floor. 狼の群れは 1頭に狙いを定め― [cheeps] 追う道を決める A female arrives and he starts his routine, カリブーが二手に分かれ― rocketing from one perch to another. 狼は判断を誤った [fluttering] 取り返しが付かないミスだ 諦めるしかない [cheeping] 春の訪れと共に カリブーは 狼と森に別れを告げ She checks out every detail. 北の大地へと戻っていく Finally, he performs his signature move. 山々を越え600キロの旅の後 ツンドラにたどり着く [tweets] そこでは また新芽が顔を出し― The back-flip... 子育てができる [calls] このカリブーの大移動には かつての壮大さはない ...with twist. 過去20年で [calls] カリブーの生息数は 約7割減少した Perfection. 彼らの世界と地球は 速いペースで変化している -[cheeps] -[whir of wings] 地球の両極端に位置する― The red-capped manakin has a very different act. 極寒の厳しい自然を持つ 北極と南極 [cheeps] 地の果てのような これら氷の大地の― It's a kind of slither. 安定的な存続は [cheeps] 地上の全生物の生存に 欠かせない [feet pattering] わずか70年の間に 物事が急速に変化している [cheeps] これらの地域では [cheeps] 地上で最も速いペースで 温暖化が進んでいる With wing snaps. 全生物の生存の 鍵を握っている― [snap] 北極圏の氷海と海氷が [calls] 失くなり始めている -[cheep] -[snap] シロクマは氷海で アザラシを捕食する [wings snapping] しかし その足元の氷が 近年 溶け出している But it doesn't seem to be working. 海氷はこれまでも 溶けていたが [cheeps] 近年は溶け出すのが早く [tweets] シロクマが狩りできる 期間が短くなっている [wings snapping] すでに 著いちじるしい影響が出ている She's seen enough. 子グマは栄養失調で育ち― [chirruping] 生存率が低下している The most complex routine is that developed by the blue manakin. この子グマ達が一生を 終える頃までに The lead male is supported by three junior dancers. 夏季に大部分の海氷が 失われている可能性がある [calling] 失われつつあるのは 海氷だけではない They practice together almost every day. その上の氷の塊も 急速に姿を変えている During rehearsals, ここはグリーンランド a young male in juvenile plumage stands in for the female. 米国の面積の 5分の1の広さの氷が広がる [twittering] 氷河氷と海氷は― The dance has to be perfectly synchronized. 太陽放射をはね返し地表が 過度に熱くならないよう― [high-pitched tweets] 地球を守っている [chirrups] しかし北極圏では 温暖化が著しい With the lead male happy... ストア氷河の先端はじっと 動かないように見えるが they're ready to present their dance to a female. 実は 1日に45メートルも 進むことがある -[calling] -[fluttering] 水面からの高さが 100メートルもある氷山は― In a carousel of movements, each male takes his turn at the front. 水面下でも 400メートルの氷が続く -[calling] -[fluttering] この20年間 グリーンランドでは The lead male performs the final move. 氷の量が減少している [high-pitched tweets] そして近年 減少速度が 加速している Have they done enough? 氷山の一部の崩壊は What's her decision? 迫りくる より深刻な事態の 序章に過ぎない [chirruping] 何キロにも及ぶ氷山の岸壁も It's... 崩壊し始めている a yes! 水面下400メートルにあった 氷が浮上してきた A great team effort. 高層ビルのような規模の 氷山の崩壊は― [chirruping] 大津波を発生させる Tropical forests cover only seven percent of the planet's lands. わずか20分で 7500万トンの氷山が崩壊した Away from the tropics, where the weather is seasonal and cooler, 氷山はこれまでも海に 崩落してきた they're very different. 問題は 10年前の約2倍の 速度で崩壊していることだ The greatest of all is the boreal forest 崩落した氷は大量の淡水を 海に投入し that extends right across North America and Eurasia. 世界中で海水面が上昇し 塩分量を変化させ― It cannot grow during the frigid grip of winter. 海流を狂わせている The forests are a crucial refuge ペルー海流が失くなれば ここは静寂の海となる for the relatively few species that are able to survive here. 大群の海鳥による 狩りもなくなる [wind howls] 地上の相互関係の重要な バランスが崩れてきている As winter approaches, 人類を含む 全生物に必要な安定性が caribou grazing on the open tundra to the north 失われつつある head south to the forest to seek food and shelter. 私達の今後20年の行動が― Out here, temperatures may fall below minus 40 degrees centigrade. 地球の全生物の運命を決める The forest will give some protection from the worst of the weather. このシリーズでは 地球で 最も重要な生息地を紹介し― But now the caribou are not traveling alone. そこで暮らす生き物に 焦点を当てる Wolves. 人類と自然が 今後も繁栄していくために They live in the forest year-round. 守らなければならない ものを伝えたい And in the winter, they specialize in hunting caribou. 地球の再繁栄のために できることを― They must find the freshest tracks. ourplanet.comで ご確認ください They move fast by avoiding the deep snow, 日本語字幕 川上歌織 sticking to the hard-packed trails made by the caribou. This wolf has found fresh scent. The caribou must be close. The herd chooses to stop to rest on a frozen lake. Out in the open, they will be able to spot approaching danger. [faint grunting] And sure enough, the wolves catch up. [caribou bleating] They start to test the caribou, probing for any weakness. [rapid bleating] Out on the open lake, the caribou can outrun the wolves... so the wolves drive them back into the forest. Here, in the deep snow, progress is much harder and slower. [bleating] And, hidden by the trees, the wolves can get closer. The hunt is on. [bleating] [snorting] [bleating] The pack must decide which particular caribou to target and which trail to take. As the caribou scatter, the leading wolf takes a wrong turn. It's a crucial mistake, and the wolves abandon the chase. With the coming of spring, the caribou will head north once more, leaving the wolves and the forest behind. They will travel 600 kilometers, crossing mountains to reach the tundra, where the spring grass will be sprouting again, and they can give birth. But these migrations are a shadow of what they once were. The herd has lost nearly 70 percent of its numbers in the last 20 years. Their world and all of our planet is now changing fast. At the furthest polar extremes lie the frozen wildernesses of Antarctica and the Arctic. Though they may seem remote to many of us, the stability of these icy wastes is crucial to all life on the planet. But in just 70 years, things have changed at a frightening pace. The polar regions are warming faster than any other part of the planet. The Arctic in the north is a frozen ocean, and the sea ice, on which all life here depends, is disappearing. [panting] Polar bears specialize in hunting seals out on the frozen ocean. But that world is now, literally, melting beneath their feet. The sea ice breaks up every year, but now this is happening earlier, and the bears' limited hunting season is getting shorter. This is already having a profound impact. [gentle snorting] Cubs are growing up underweight, which reduces their chances of survival. [snuffling] Within the lifetime of these cubs, the Arctic in summer could be largely free of sea ice. [gentle snorting] It's not just the sea ice that is vanishing. The ice that lies on land is also changing fast. This is Greenland, a vast expanse of ice one-fifth the size of the United States. This glacial ice, together with the sea ice, protects our planet by reflecting solar radiation away from the surface and so preventing the Earth from overheating. But the Arctic is warming dramatically. The leading edge of the Store Glacier may appear to be motionless, but glaciers can move at up to 45 meters a day. [ice rumbling] Where this one meets the sea, it towers 100 meters above the water, and continues downward for another 400 meters beneath the surface. [ice cracking] [waves rushing] Over the last 20 years, Greenland has been losing ice. And the rate of loss is accelerating. [ice rumbling] [crashing] These massive icefalls from the top of the glacier are just the beginnings of a far greater event. [icefalls crashing in distance] A stretch of the front face of the glacier over a kilometer long is starting to break away. [ice rumbling] [ice crashing] From 400 meters beneath the surface, the hidden ice is surging upwards. [waves rushing] [crashing] The breakaway of an iceberg the size of a skyscraper generates a colossal tidal wave. [wave rushing] -[crashing] -[rumbling] [classical music score plays] Within 20 minutes, 75 million tons of ice break free. Glaciers have always released ice into the ocean, but now this is happening nearly twice as fast as it did ten years ago. Around the world, ice is now feeding vast amounts of fresh water into the sea, raising sea levels, changing salinity, and disrupting ocean currents. Without the Humboldt Current, the coast of Peru would fall silent. The seabird spectacle would be no more. All across our planet, crucial connections are being disrupted. The stability that we and all life relies upon is being lost. What we do in the next 20 years will determine the future for all life on Earth. The rest of this series will explore the planet's most important habitats, and celebrate the life they still support. We will reveal what must be preserved if we are to ensure a future where humans and nature can thrive. Please visit ourplanet.com to find out how our planet can thrive again. [Ellie Goulding: "In This Together"] ♪ I can hear the whole world Singing together ♪ ♪ I can hear the whole world say "It's now or never" ♪ ♪ 'Cause it's not too late If we change our ways ♪ ♪ And connect the dots to our problems ♪ ♪ I can hear the whole world say "We're in this together" ♪ ♪ We're in this together ♪ [vocalizing]
B2 中上級 日本語 米 Netflix 群れ 生息 メス 地球 氷山 私たちの惑星|ワン・プラネット|FULL EPISODE|Netflix (Our Planet | One Planet | FULL EPISODE | Netflix) 44 5 Amy.Lin に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語