Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Or as the poet Paul Muldoon put it...

    詩人ポール・マルドゥーンの言葉を借りれば...

  • But metaphors aren't just for poets.

    しかし、比喩は詩人だけのものではありません。

  • They shape our beliefs, attitudes and actions

    彼らは私たちの信念、態度、行動を形成しています。

  • in ways we don't even realise.

    私たちが気づかないうちに

  • At its simplest, a metaphor is X equals Y.

    最も簡単に言えば、比喩はXがYに等しいということになります。

  • But more often metaphors are harder to unpick.

    しかし、より多くの場合、比喩の方が解けにくいのです。

  • Take the end of The Great Gatsby...

    「華麗なるギャツビー」の最後に...

  • On first glance, we're talking about rowers

    一見すると、漕ぎ手の話になってしまいますが

  • fighting the pull of the current.

    流れの引きと戦っている

  • But the image is mixed up with time, the past, the power of nostalgia.

    しかし、そのイメージは時間、過去、ノスタルジアの力と混ざり合っている。

  • Many think...

    多くの人は...

  • Author James Geary says that...

    作家のジェームズ・ギアリーが言うには

  • But not everyone is a fan.

    しかし、誰もがファンというわけではありません。

  • Philosopher Thomas Hobbes compared the use of metaphors to...

    哲学者トーマス・ホッブズは比喩の使用を...

  • Which is of course a metaphor.

    もちろんそれは比喩です。

  • If we're trying to express anything abstract

    何か抽象的なものを表現しようとしているのであれば

  • metaphors are hard to avoid.

    比喩は避けられない。

  • Take heartbreak. Imagine your friend is going through a break up,

    失恋をしてください。あなたの友人が別れを経験していると想像してみてください。

  • they're probably...

    彼らはおそらく...

  • Some metaphors have become so familiar, they almost feel literal.

    いくつかの比喩はとても身近なものになっていて、ほとんど文字通りのように感じられるようになっています。

  • Think about time again. There's the tired old metaphor...

    もう一度、時間について考えてみてください。古くて疲れた例え話がある...

  • What does it say about our society

    私たちの社会はどうなっているのか

  • that we equate time and money like this?

    時間とお金を同じにするのか?

  • But dig a little deeper and you'll see...

    しかし、もう少し掘り下げてみると...

  • The American linguist, George Lakoff, called these orientational metaphors.

    アメリカの言語学者ジョージ・ラコフは、これらを東洋的メタファーと呼んでいました。

  • Take the idea of up and down.

    上と下の考えを汲み取りましょう。

  • Lakoff also helped develop the idea of political framing.

    ラコフはまた、政治的フレーミングという概念の発展にも貢献した。

  • The words we choose affect how we perceive and deal with social issues

    私たちが選んだ言葉は、私たちの社会問題の捉え方や対処法に影響を与えます。

  • and help decide what becomes publicly accepted common sense.

    と、世間一般の常識となるものを決めるのに役立ちます。

  • And metaphors play a huge role in that.

    そして、比喩はその中で大きな役割を果たしています。

  • But a 2019 study suggests

    しかし、2019年の研究では

  • military metaphors like this could actually undermine cancer treatment,

    このような軍事的な比喩は、実際には癌治療を弱体化させる可能性があります。

  • make people feel fatalistic about their chances

    縁起を担ぐ

  • and even put implicit blame on those who don't survive.

    と、生き残れない者に暗黙の責めを負わせることさえある。

  • Crime is another area full of metaphor.

    犯罪もまた比喩に満ちた領域です。

  • But what effect might metaphors really have?

    しかし、メタファーは実際にどのような効果があるのでしょうか?

  • In 2011, a Stanford study gave one group

    2011年、スタンフォード大学の研究では、あるグループに

  • a pamphlet describing crime as a wild beast preying upon a city.

    犯罪を街を食い物にする野獣のようなものと表現したパンフレット。

  • A second group were given a different pamphlet

    第二グループには、別のパンフレットが配られました。

  • describing crime as a virus plaguing the population.

    犯罪を人口を悩ませているウイルスと表現しています。

  • When asked how to tackle the issue,

    取り組み方を問われると

  • the first group were 20% more likely

    最初のグループは20%の確率で

  • to endorse stricter policing than the second.

    より厳しい取り締まりを支持します。

  • So the metaphors we choose matter.

    だから、私たちが選ぶ比喩は重要なのです。

  • Lakoff and his co-author Mark Johnson put it like this...

    ラコフと共著者のマーク・ジョンソンはこう言っています。

  • Or to adapt a well-known example...

    よく知られている例を挙げると...

Or as the poet Paul Muldoon put it...

詩人ポール・マルドゥーンの言葉を借りれば...

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます