Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (S&M) It's time for Wonderful Adventure Now Akita! (S) The onsen edition.

    (S&M) ワンダフルアドベンチャー・ナウ秋田の時間です。(S)温泉編。

  • (W.A.N.K music)

    (W.A.N.K.ミュージック)

  • (S) Ah, yes! Some of you might have felt a little twinge of nostalgia hearing that intro.

    (S) あ、そうだ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(笑このイントロを聞いて、ちょっと懐かしさを感じた人もいるかもしれません。

  • For the next 3 days, we'll be in northern Japan in the Akita prefecture.

    これからの3日間は、秋田県の北国へ。

  • We're gonna be taking in the fall leaves and doing some onsen hopping.

    紅葉を見ながら温泉ホッピングをしたり

  • We're actually 550 kilometres from our home in Kichijoji but getting here was actually kinda easy!

    吉祥寺の自宅から550キロも離れていますが、ここまで来るのは簡単でした。

  • (To the tune of Shakira's Hips Don't Lie) Akita Akita~

    (シャキーラの「ヒップ・ドント・リー」の曲に合わせて) あきたあきた~。

  • I should've had more coffee!

    もっとコーヒーを飲めばよかった!

  • (S) You can get coffee on the train!

    (S)電車の中でコーヒーが飲める!

  • (S) Hey! Adventure!

    (S)ヘイ!アドベンチャー

  • (S) That's not adventure, it's supposed to be high-five! (M) Oh!

    S)それは冒険じゃなくて、ハイタッチのはずなんですよ!中)おおっ!?

  • (Train horn in the distance) Ruin my adventure!

    (遠くでクラクションを鳴らす)私の冒険を台無しにする!

  • (W.A.N.K music)

    (W.A.N.K.ミュージック)

  • I don't know what your train toilets are like, but I enjoy this one. I think it's a very clean one.

    皆さんの電車のトイレがどんなものかは知りませんが、私はこれを楽しんでいます。とてもきれいなものだと思います。

  • An actual bidet! The train toilet is amazing!

    実際のウォシュレット!電車のトイレがすごい!

  • I'm gonna... I'm gonna make sure it works, hold on. Give me... Give me 20 minutes.

    私は...私はそれが動作することを確認するつもりだ、待ってください。私に...20分だけ待ってくれ

  • We got 3 minutes, girl, we gotta go! (Martina, off camera) Oh my god

    あと3分だぞ、お嬢さん、行かなきゃ!(マルティナ、オフカメラ) Oh my god

  • (S) Holy sh*t (M) Let's go

    (S) しまった(M) レッツゴー

  • (M) You know when you like the person in front of you but you don't know how to tell them so you just tease them?

    中)目の前の人が好きなのに、どう伝えればいいかわからないから、からかってしまうことってありますよね?

  • (S) No, I don't want teasing! Just tell me, okay? I'll believe you.

    (S)いや、イジメはいらないですよ!言ってくれればいいんだよ?信じてあげるから。

  • (S) Thank you!

    (S) ありがとうございました!

  • (M) Very easy to get here!

    中)ここはとっても簡単

  • It felt really overwhelming at first because we've never done this before, but the local bus was easy to catch!

    初めてなので最初は本当に圧倒された感じでしたが、ローカルバスは楽々でしたよ

  • Ganiba was great because it was the last stop!

    ガニバは終点だったので最高でした!

  • (M) There were between 7 to 15 different onsen to choose from. We went for one called Ganiba!

    中)7~15種類の温泉があって、その中から選ぶことができました。私たちが行ったのは「ガニバ」という温泉でした。

  • And the only way I could remember that was "Ganiba, Ganiba dun dun dun". I did this dance move because it's a... it's a crab

    そして、覚えていたのは「ガニバ、ガニバ・ダン・ダン」だけでした。このダンスムーブをやったのは・・・カニだからです。

  • (M) This is a very rustic, typical ryokan. It's a Japanese-style hotel. (S) Yup!

    中)とても素朴な、典型的な旅館です。和風旅館ですね。S)うん!(笑)。

  • (M) We ended up sleeping on the ground! They put together the futons for you!

    中)結局地面で寝てしまいました!布団をまとめてくれました!

  • (S) I'm excited to see what our bed looks like! If you could just open the door...

    (S) うちのベッドがどんな感じなのか楽しみですね!ドアを開けてくれれば

  • (S) Just...

    (S)ただ...

  • (S) Can you just... open the door? (Laughing)

    S)あなたはちょうど...ドアを開くことができますか?(笑)

  • (M) It's cozyyyy! (S) Oh daaang!

    中)居心地がいいですね~。(S) おーダァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァッ

  • (S) Nice! Nice and cozy!

    (S)ナイス!ナイスで居心地がいい!

  • (M) I took cold Japanese meals, so if you're not okay eating a lot of Japnese foods this could be tough for you.

    中)私は冷たい日本食を取ったので、ジャップ料理をたくさん食べても大丈夫な人には厳しいかもしれませんね。

  • Might wanna bring something with you.

    何か持ってきた方がいいかもしれない

  • (S) We wanted to live stream this but I don't think we can.

    (S)ライブ配信したかったんですが、できないと思います。

  • Look at this tremendous thing right here!

    この途方もないものを見てください!

  • We have this beautiful nabe (Japanese hotpot) here... Some gorgeous mushrooms...

    ここにはこんな素敵な鍋が...豪華なキノコも...

  • (S) They have a whole aji (horse mackerel) with a stick of ginger

    (S)アジを丸ごと一本、生姜を刺して食べるそうです。

  • (M) Is it aji or ayu (sweetfish)? (S) Ayu! (M) Ayu, I'm pretty sure.

    中)あじですか、あゆですか?S)アユ!?中)アユ、間違いないですね。

  • (S) Here we have some gorgeous crab!

    (S) ここでは豪華なカニをご紹介します!

  • Mmm... It's like macaroni and cheese, potatoes, and crab.

    うーん...マカロニとチーズとポテトとカニみたいな感じですね。

  • (S) Well, I'm enjoying my dinner. (M) Well, I'm enjoying you talking about food while I sit here suffering that I only had three(?)

    S)まぁ、夕飯を楽しんでるんだけどね。(M)まあ、食べ物の話をしていると楽しいんですけどね、3つしか食べられなかったことに悩んでいる間に(?

  • (S) We are the only people here eating. Everybody finished eating!

    (S)ここで食べているのは私たちだけです。みんな食べ終わった!

  • (M) When we checked in, they said we can choose when we're gonna eat dinner. At 6, 7, or 8 o'clock.

    中)チェックインしたときに、夕食の時間を選べると言われました。6時、7時、8時。

  • And we were like: we don't usually eat dinner that early, we'll go for 7 o'clock. And then we were starving!

    そして、私たちは次のような感じでした:私たちは通常、そんなに早く夕食を食べないので、7時に行こうと思います。そして、私たちはお腹が空いていました!

  • But! The good news is that we were like: (singing a fancy song) (S) Yeah, we took our time!

    でも!いいことに、私たちはこんな感じだったんです。(派手な歌を歌う) (S) うん、時間をかけたんだ!

  • (M) And I picked up my fish and I was like: (Eating noises?) I picked up my rice (More eating noises)

    M)で、魚を拾ってみたら食べる音?)ご飯を拾って(もっと食べる音?

  • And I actually drank some soup and it was so hot that I physically spat it out into my bowl!

    そして、実際にスープを飲んでみたのですが、あまりにも熱すぎて、物理的にボウルに吐き出してしまいました!

  • I was like (splat noise) (S) This is why I can't take you to nice places. (M) No one was around!

    私は(スプラットノイズ)(S)これだからいいところには連れて行けないんだよね。中)周りには誰もいなかった!?

  • (M) Good job, Martina!

    中)グッジョブ!マルティナ

  • (Martina, off-camera) I'm literally! Gonna die! If I don't have any more food!

    (マルティナ、オフカメラ)私は文字通りよ!死ぬわ!もし私がこれ以上食べ物を持っていないなら!

  • (S) What am I gonna do with my life?

    (S) 私はこの先どうしたらいいんだろう?

  • (M) Well (S) I'm so hungry!

    中)まぁ(S)お腹すいたよー。

  • (M) Here's my suggestion to Simon: he goes down to the front desk and he goes "Excuse me, do you have any gohan?"

    (中) ここでサイモンに提案したいことがあります。

  • And "gohan" has a double meaning! (Simon, with an accent) You have any gohans? (M) Because "gohan" means food but it also means, literally, rice.

    そして「ごはん」には二重の意味があるんです。シモン)ごはんはあるの?(M) だって「ごはん」は食べ物の意味ですが、文字通りご飯の意味もあるんですよ。

  • No matter what scenario, they look at him and go: "Gosh this guy is huge" and he goes: (sad sound effects)

    どんなシナリオでも 彼らは彼を見てこう言うんだ"Gosh this guy is huge" そして彼は行く。(悲しい効果音)

  • Remember when I paid to see a dog earlier?

    以前、犬を見るためにお金を払ったのを覚えていますか?

  • (S) Oh! What's that? Hello!

    (S) おぉ! なんだそれ!?こんにちは!

  • (S) Nice doggy! Oh! Oh, are you coming up? Hello!

    (S)ナイスワンコ!おぉ! おぉ! 上がってくるのか!?こんにちは!

  • (S) Ohohohoho! Thank you!

    (S)オホホホホ!ありがとうございます!

  • (M) And they'll go: "Listen up gaijin (foreigner), we have food but shh shh, it's a secret!"

    (中)そして、彼らは行く。"聞いてくれ 外人(外国人)、俺たちは食べ物を持っているが、シーッ、シーッ、それは秘密だ!"

  • And then they'll give him extra rice or food! If it doesn't work, they'll say "Oh you've got those snacks in the corner!"

    そして、余ったご飯やごはんを与えてくれる!それがダメなら "あそこにおやつがあるじゃないか!"って言うんだよ

  • And then Simon will go: "Aha! Understood!" and he'll shuffle on over!

    シモンが行ってしまう"わかった!"と言って、シャッフルして上に行きます。

  • (S) So! We have another problem here. We have no food and we only have 5 TV channels and one of the TV channels is a FOOD channel!

    (S)では!?ここでもう一つ問題があります。私たちは食べ物を持っていないし、テレビのチャンネルは5つしかなくて、そのうちの1つがFOODチャンネルなんです!

  • (M) 2 channels. (S) 2 channels! This is another f*cking food show!

    (M) 2chです。(S) 2ch!これまたクソ食らえの番組だな!

  • (M) And this one has been exclusively about saba, so... (S) So we have 2 shows...

    M)で、この1本は専らサバの話になってしまったので(S) ということで、2つのショーがあるわけですが...。

  • What can we do? We can't eat and we can barely watch TV.

    どうすればいいの?食べられないし、テレビを見るのもやっと。

  • (M) This will list all the menu (S) This is our menu. What's room service?

    中)これで全てのメニューが一覧で表示されます(S)これが当店のメニューです。ルームサービスとは?

  • (M) Well, let's check room service. There's beer. (S) Beer, whiskey... (M) Shochu. I mean, various kinds of...

    中)じゃあ、ルームサービスを確認してみよう。ビールがありますよ。S)ビール、ウイスキー...。中)焼酎。いろんな種類の...

  • And here is Akita local stuff. So this is like, daiginjo sakes and then we can have, like, a sake flight of 3 or so.

    そして、こちらは秋田の地元のもの。これは大吟醸のお酒で、3本くらいのお酒が飲めるんですよ。

  • Then this is two kinds of wine.

    では、これは2種類のワインです。

  • (S) So if we're hungry what do we do?

    (S)では、お腹が空いたらどうする?

  • (M) That's it, actually.

    中)実はそれだけです。

  • (S) That's it!

    (S)それでいいんだよ!

  • (M) So

    (M)だから

  • (S) No food for us!

    (S)私たちのための食べ物はありません!

  • (M) So beer it is!

    中)では、ビールですね!(笑)。

  • I think they just want us to go to sleep!

    寝ていて欲しいだけなんじゃないかな!?

  • (M) The onsens were divided up. You have the men's and women's onsens.

    中)オンセンが分かれていました。男のオンセンと女のオンセンがありますね。

  • We also had and amazing onsen! (S) They had mixed gender onsens which were outdoors and absolutely gorgeous!

    温泉もあったし、びっくりしました。(S)男女混浴の温泉がありましたが、それは屋外で、とてもゴージャスでした。

  • Where you could sit in the hot water and look at the leaves falling into the water.

    お湯の中に座って、落ちていく葉っぱを眺めていられるところ。

  • Well that right there

    そうだな

  • Was an amazing experience.

    素晴らしい経験でした。

  • It's so cold when you step outside, it was like 11 degrees, 12 degrees (51-53 F)

    外に出ると11度、12度(51~53F)くらいの寒さでした。

  • I stepped outside in my little robe and oh God, it's so cold! Samui!

    小さなローブを着て外に出てみると、ああ、寒い!サムイ!

  • And then I get into the water and now I'm just a furnace!

    そして水の中に入って、今はただの炉になってしまった!

  • I'm dripping with sweat, doesn't feel cold (out here) anymore. Just fresh and crisp

    汗が滴り落ちて、寒さを感じなくなりました。さわやかでさわやかな

  • This is an amazing, amazing experience!

    これはすごい、すごい体験ですよね!

  • And after going to an onsen, as you know, you need to have some milk!

    そして、温泉に行った後は、ご存知のように牛乳が必要です

  • I have a nice chocolate milk here!

    ここのチョコミルクが美味い!

  • Ooh! Coffee milk! That's not what I was expecting! Very happy!

    コーヒー牛乳!思ってたのと違う!うれしい!

  • (S) Milk!

    (S)ミルク!

  • Now. To avoid any confusion or any complications, before we came here we called up the onsens if they were okay with tattoos.

    さて。混乱や合併症を避けるために、ここに来る前に、タトゥーを入れてもいいかどうか、オンセンに電話しました。

  • And they all are! There were no issues. Not every onsen is like that.

    しかも、どれもこれも!何の問題もありませんでした。全ての温泉がそうとは限りません。

  • We've called other areas of Japan that did have issues with our tattoos. But this area was totally cool with it!

    日本の他の地域にも電話しましたが、タトゥーに問題がありました。でも、この地域は完全にクールに対応してくれました。

  • (M) Yeah!

    (M) イエーイ!

  • (Singing a tattoo song)

    (刺青の歌を歌う)

  • That's my tattoo song!

    それは私のタトゥーの歌だ!

  • (S) That's a cool song.

    (S)かっこいい曲ですね。

  • Enough talking, let's go explore this! You ready? (M) Let's go for it ducky, you ready?

    話はもういい これを探ってみよう!いいかい?(M) 行くぞ、準備はいいか?

  • (S&M) Nanananananananana!

    (S&M)ナナナナ!

  • (M) You forgot how to do it!

    中)やり方を忘れている!?

  • I think you're supposed to go right and I'm supposed to go left!

    お前は右に行くべきだと思うが、俺は左に行くべきだ!

  • (S&M) Nanananananananana!

    (S&M)ナナナナ!

  • (M) No! I mean, come back here. We're supposed to be in the middle and we go nanananananananana!

    (M)いやだよ!っていうか、こっちに戻ってきて真ん中にいるはずなのに、ナナナナナナナナナナナナ!

  • Okay, so... We got this little onsen pass. Multi pass!

    さて、それで...この小さな温泉パスを手に入れたマルチパス!

  • And we can get on the onsens and we can go to different ones located in the mountains.

    オンセンにも乗れるし、山の中にある別のオンセンにも行けるし。

  • (S) Onsen hopping, what what!

    (S)温泉ホッピング、何が!?

  • So we are at Ganiba onsen. We're going right now to this one. (M) Which is the most famous one.

    ということで、ガニバ温泉に来ました。今からこちらに行きます。中)どれが一番有名なんですかね。

  • (S) Tsurunoyu hot springs. This one's very famous. Now we're going to do all the onsen hopping.

    中)鶴の湯温泉。こちらは超有名ですね。あとは温泉ホッピングをしまくります。

  • We're going to try to go to as many onsens as possible.

    なるべく多くのオンセンに行くようにしています。

  • I read as a rule of thumb, you're only supposed to go to 3 onsens a day. We're gonna try to go to 7!

    1日3オンセンまでしか行けないのが目安と読んでいたので頑張って7回まで行くぞ!

  • (M) I'm gonna try to go to 2. So... (S) Okay. (M) You go to your 7.

    M)2に行ってみるから、じゃあ・・・(S)いいよ。中)君は7に行って。

  • (S) Once we go to each one we can use this as a little postcard!

    (S)一人一人に行ったら、これをちょっとしたポストカードにしてみようかな

  • (M) It's so pretty! (S) Right?

    中)めちゃくちゃ可愛いですね。(S)でしょ?

  • (M) Thank you!

    中)ありがとうございます!(笑

  • We got our stamps!

    スタンプを手に入れた!

  • (M) 'Kay. So, we are at arguably the most popular onsen in the Akita area. And I can understand why.

    (M)「ケイ。というわけで、秋田エリアでは間違いなく一番人気の温泉に来ています。その理由がよくわかる。

  • (S) This is a scenic dream! Point your camera anywhere and you will have a beautiful picture.

    (S)これぞ風光明媚な夢!どこにでもカメラを向ければ綺麗な写真が撮れます。

  • Everywhere around you, it's stunning!

    周りのどこを見ても、目を見張るものがありますね。

  • (M, in Korean) Women's and mixed gender

    (韓国語でM)女性と男女混合

  • (M, in Korean) Mixed gender

    (M、韓国語では)男女混合

  • (S) I've never... Ah sh*t! (Martina laughing)

    (S)私は一度も...あーしーっ!!!!!!!!!!!!!!!!!?(マルティナ笑)

  • (M) All over your pants... (S) Noo!

    (M)パンツの上から全部...(S)ぬーっ!

  • (M) Got it! (S) Got it.

    (中略)わかりました!(中略)(S)わかりました。

  • (S) Okay!

    (S) オーケー!

  • (M) All right (S) Beer time!

    中)よし!(S)ビールタイム

  • (M) Hey! Memory of a lifetime, Captain Beer-pants.

    中)おい! 一生の思い出、ビールパンツ隊長。

  • (S) Hey. Girl, thank you for going on this adventure with me.

    (S) ねぇ。お嬢さん、一緒に冒険してくれてありがとう。

  • (M) Thanks for organizing it for me, ducky.

    中)整理してくれてありがとう、ダッキー。

  • (S) This is wonderful. (M) Stop spilling my beer. (S) Oh f*ck! (M) It's opened didn't you know that?

    S)これは素晴らしい。中)ビールをこぼすのはやめてくれ(S)ヤバい!(M) 開いたぞ!知らなかったのか?

  • (S) Okay, fine, geez, just trying to have a moment here!

    (S) オーケー、いいよ、ジーズ、ここで時間を持とうとしているんだ!

  • In that case, you're not gonna get any of my tsuruman(?) that I bought for us to snack on.

    その場合、おやつに買ってきた俺のツルマン(?

  • Trying to be a romantic and sh*t like "I love you, girl" and (gibberish) I'm gonna eat by myself!

    恋愛に挑戦してみたり、「愛してるよ、お嬢さん」とか、(失言)一人で食べようとしてみたり

  • (M) Ducky, I gotta say this is hands down my favourite onsen I've ever been to.

    (中)ダッキー、ここは今まで行った中で一番好きな温泉だよ。

  • Not just because it looks beautiful but because the actual water is so lovely.

    見た目が綺麗だからではなく、実際の水がとても素敵だからです。

  • I feel so nice right now.

    今はとても気持ちがいいです。

  • So when you come in here, on the left is men and women's private.

    で、ここに入ってくると、左が男女のプライベート。

  • Then there's the mixed gender one.

    それから男女混合のものがあります。

  • And then there's the men and women's changing room.

    あとは男女更衣室。

  • The women's side is totally private, so don't worry.

    女性側は完全にプライベートなので安心してください。

  • You go in there and you change, it's got an indoor hot spring, and outdoor one. It's gorgeous.

    中に入って着替えると、内湯と露天風呂があります。ゴージャスですね。

  • There was only one other lady there. She peeked over to the mixed gender side and she says:

    そこにはもう一人だけ女性がいた。男女混合の方を覗き込んで、彼女が言う。

  • "Do you wanna try together?"

    "一緒にやってみる?"

  • And I was like: "Scary!" I'm too scared because as I was walking through the changing room there's men and I'm like there's (dog bark) so I didn't

    私はこうだった"怖い!"怖すぎて、更衣室を歩いていたら、男の人がいて、(犬の吠え声)がいるみたいなので、私はしませんでした。

  • I was feeling scared and shy!

    怖さと恥ずかしさを感じていました!

  • Anyhow! So she said we're gonna open the door and people can definitely see.

    とにかく!彼女はドアを開けてみんなに見られるようにすると言った

  • So you take your little manner towel. Which, it's like a tiny one. And you just kinda cover your bits.

    だから、あなたは小さなマナータオルを取る。ちっちゃいのを持ってきて自分の体を覆うようにして

  • And as you enter, you kinda roll it up as you go. So, we did and she went first

    入る時には巻いていくんだそうしたら、彼女が最初に入った

  • Such a brave woman! And she inspired me to go too!

    なんて勇敢な女性なんだ!彼女に触発されて私も行きたくなった!

  • As soon as you're in the water no one can see anything. (S) Like two inches below the water it's completely murky.

    水の中に入った途端、誰も何も見えなくなる。(S) 水面下2インチのような......完全に濁っています。

  • (M) Then to get out, I showed everyone my butt cheeks... I did, I just did.

    中)それから出るために、みんなにお尻のほっぺたを見せて......。したんですよ、今したんですよ。

  • I came towards the little swim-away exit to the women's and picked up my towel and used it to cover my breasticles

    女性用の小さな泳ぎ場の出口の方に来て、タオルを手に取り、それを使って胸を覆うようにしました。

  • I didn't know how to open the door (laughing) (S) Ahh! (M) And went like this! (S) Ahh!

    ドアの開け方がわからなかった(笑)(S)あー!?(中)で、こうなったんですよ!(笑)S)あぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • Onsen tip! The hotel that you're going to be staying at will provide you with a towel for the onsen.

    温泉のヒント!宿泊先のホテルでは、温泉用のタオルを用意してくれます。

  • But when you go onsen hopping, bring that towel with you. Because the other onsens ain't gonna provide you with sh*t

    でも、温泉に行く時はタオルを持って行けよ。他の温泉では糞を提供してくれないからな

  • So if you go there, you get wet, you're just gonna have to blow dry yourself with your mouth.

    そこに行って濡れたら口で吹いて乾かすしかないんですね。

  • And that's gonna be weird and take forever. (M) Haaa... (S) Haaa...

    それだと変なことになるし、時間もかかるし。中)はぁ...。(S)はぁ...

  • (M) Hope that didn't screw up the focus mode and we're gonna be out of focus the whole time. We'll find out!

    (中) フォーカスモードを台無しにしていないといいけど、ずっとピントが合っていないことになるんだよね。見つかるさ!

  • So I have to tell you, I was feeling really hesitant about this trip. (S) Mhm. (M) Uhm. Because I don't do well with travel.

    ということで、今回の旅行は本当に躊躇していました。(S) うーん。(M) うーん、私は旅行が苦手だから。

  • And I'm scared about sleeping in places that I'm uncomfortable with. (S) Mhm.

    そして、苦手な場所で寝るのは怖いです。(S)ふむふむ。

  • (M) Not because I'm worried about things because I'm uncomfortable sleeping in different beds.

    中)違うベッドで寝心地が悪いから心配だからではない。

  • (S) Physically uncomfortable, yeah.

    (S)物理的に違和感がありますね。

  • (M) And it was my pillow. (S) My pillow filled with beans. (M) Beans! (S) Beans!

    中)そして、それは私の枕だった。S)私の枕の中には豆が入っていました。(男)豆だ!豆だ!

  • (M) But after we came here I was like, okay, this is totally worth it. I absolutely love this.

    中)でも、ここに来てからは、オーケー、これは完全に価値のあることだと思いました。私は絶対にこれが好きです。

  • (S) I'm glad I could convince you to come, girl.

    (S)説得できてよかったですね、お嬢さん。

  • Vacation with my ducky! We don't have kids, this is great! (happy song)

    アヒルとのバカンス!子供がいないので、最高です!(ハッピーソング)

  • (M) Got a milk bubble. (S&M) Very happy! (S) We're very happy here!

    (M)ミルクの泡が出てきました。(S&M)とても幸せです!(S) ここではとても幸せです!

  • (M) This milk is so good as well. (S) This great is great milk!

    中)この牛乳もすごくいいです。(S)この牛乳がめちゃくちゃうまい!

  • Not cold? (S) No! Canadian. This is easy. (M) This is lovely! (S) This is summer!

    寒くない?(S)いやー。カナダ人です。これは簡単です。(中)これは素敵ですね(S)これは夏ですね!

  • (M) Nice to meet you! (S&M) See you again!

    (S&M)また会いましょう!

  • I met a great guy in the water. Came over and talked to me. First time I ever spoke to somebody naked, but y'know, there we are.

    水の中で素敵な人に出会った。こっちに来て話しかけてきた裸の人と話すのは初めてだけど、でもね、ここにいるんだ。

  • He asked me where I'm from and he's actually from Tokyo as well. And he said he drove up here, he didn't take the shinkansen.

    どこから来たのかと聞かれて、実は東京からも来ているそうです。で、新幹線に乗らずに車で来たと言っていました。

  • (M) Woah! (S) But! He didn't take any of the highways. He just drove for 12 hours. He's just a really nice, happy guy! (M) Yeah.

    中)うわっ!?(S)でも!彼は高速道路には一切乗っていない。12時間も運転してたんですよ。本当にいい人で、幸せな人なんだよ。(M) うん。

  • (S) And this was just a really... Especially being a foreigner going into the water. Like, with my tattoos.

    (S)で、これは本当に・・・。特に外国人が水の中に入っていくのは刺青とか。

  • I know that this place approves of tattoos but not every Japanese person does.

    ここはタトゥーを認めてるけど、日本人全員が認めてるわけじゃないんだよね。

  • Because there's lots of old people here, maybe they don't.

    ここには年寄りが多いから、もしかしたらいないかもしれないけど

  • They made me really comfortable and welcome even though we were both completely naked.

    二人とも全裸なのに、本当に気持ちよくて歓迎してくれました。

  • (M) Well I had the exact same experience! I mean, I entered this hot spring and it was just one Japanese woman and me.

    中)えっと......私も全く同じ経験をしました!(笑)。というか、この温泉に入ったら、日本人女性と私の二人だけだったんです。

  • And I thought, like, I don't want to make her uncomfortable so I tried to get into the water as quickly as possible.

    彼女を不快にさせたくないと思ったので、できるだけ早く水の中に入ろうとしたんです。

  • Instead, she's the brave one who comes over and says "I can't do it alone" y'know? And I'm like...

    その代わり、彼女は勇者で「私一人では無理」と言いに来てくれたんだよね?それで私は...

  • And I'm like "Okay". (S) I just spilled my milk! (M) Oh, ducky! You're too strong boy!

    とか「いいよ」とか言ってるし。S)ミルクをこぼしちゃった!(M) あ、ダッキー!坊主強すぎ!

  • (S) I'm absolutely loving this trip and we've only gone to 2 onsens but, hands down...

    (S) 私はこの旅が大好きで、まだ2つのオンセンにしか行ったことがないのですが......でも、断然......

  • This the most beautiful onsen I've been to in my life.

    今まで行った温泉の中で一番綺麗でした。

  • (M) You know what else? (S) Just... Beautiful colours.

    M)他には?(S)ただ...美しい色。

  • (M) Thatched roof gaijins

    中)茅葺き屋根のガイジン

  • Woah, ducky, so prettyyy!

    うわー、ダッキー、めちゃくちゃ可愛い!!(笑

  • (S) So... (M) What happened here, huh?

    S)で・・・(M)ここで何があったんだ?

  • When you are in town, you have to respect the local customs. You don't want to be a rude gaijin, foreigner.

    街中にいるときは、その土地の風習を尊重しなければなりません。無礼な外人さん、外国人さんはやめた方がいいですよ。

  • So, I had to get their specialty. They made ice cream in the shape of a little doggy!

    ということで、名物をゲットしてきました。ワンちゃんの形をしたアイスを作ってくれました

  • (M) What kind of doggy?

    中)どんなワンコ?

  • (S) Akita doggy but some nice buttery ice cream!

    (S)秋田のワンコだけど、バターアイスが美味しそう

  • (M) Hey, question for you. (S) Mhm?

    M) ねえ、あなたのための質問。(S) Mhm?

  • (M) You were like, you don't want to be a rude foreigner you wanna obey the laws but I believe you danced from that station...

    (中)あなたは、失礼な外国人になりたくない......法律を守りたい........でも、あの駅で踊ったんじゃないかな.......って感じでしたね。

  • All the way here singing your ice cream song.

    ここでアイスクリームの歌を歌っているところです。

  • (Simon humming) I have some ice cream! I have some ice cream!

    アイスクリームがあるんだ!アイスクリームがある!

  • Do you wanna try some? (M) I do, Captain Moustache-yo.

    食べてみる?(中略)食べますよ、ムスタチヨ大尉。

  • (S) Guess what? You can't!

    (S)何だと思う?無理だよ!

  • (M) (Karate fighting sound effects) Karate! Another onsen tip!

    中)(空手の格闘効果音)空手!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(中)(空手の格闘効果音)空手もう一つの温泉チップ!

  • So, most onsens I've been to, they have a shower area where you soap up and scrub.

    シャワーエリアがあって石鹸で洗ってくれます。

  • Rinse off. You want to know all those tips, we've already made a video about onsen etiquette.

    洗い流す。それらのヒントを知りたいあなたは、我々はすでに温泉のエチケットについてのビデオを作成しました。

  • But 2 out of the 3 we went to actually had no shower.

    しかし、私たちが行った3つのうち2つは、実際にはシャワーがありませんでした。

  • I'm like: "What am I supposed to do?' You just got in and I found that quite shocking.

    "どうしたらいいんだろう?"どうすればいいんだ?"って、入ったばかりなのに、かなり衝撃的でした。

  • But it was acceptable, so if you do see a soap up station, you should soap up and clean up before you get in.

    でも許容範囲内だったので、もしソープアップステーションを見かけたら、ソープに入る前にソープをして綺麗にしておくといいと思います。

  • And if you don't, I mean, just get on in there...

    そうしないと、つまり、そこに乗っかって......

  • (M) This is what I come out to find, huh?

    中)これを探しに出てきたんだよね。

  • (S) I'm relaxed.

    (S)のんびりしています。

  • (M) I'm gonna take this one because it's the colder one.

    中)こっちの方が寒いから、こっちにします。

  • (M) Can you paint with all the colours of the wind~

    中)風の色を全部使って描けるかな~。

  • (S) Think so.

    (S)そう思う。

  • (M) I cannot remember that song still.

    中)今でもその曲は覚えていません。

  • (S) As you shouldn't.

  • (M) How high does the...

    中)どのくらいの高さで...

  • Ducky, will you reenact something with me real quickly? (S) Okay.

    ダッキー 早く再現してくれないか?(S) いいわよ

  • (M) It does involve Twilight.

    (中) トワイライトが絡んでいるのよ

  • (S) I think I'm gonna pass. (M) But... (S) Bella. We should never get married, Bella, this is a pedophilic relationship.

    S)合格だと思います。中)でも...(S) ベラ。私たちは結婚しちゃいけないんだよ、ベラ、これはロリコン的な関係だよ。

  • (M) Okay, well, that's not what I wanted us to reenact at all.

    中)そうですか、それは全然再演してほしくなかったんですよ。

  • I gotta say you, you got the... The killer angle.

    君に言わせてもらうと、君は...キラーアングル。

  • (S) Do I? (M) Yeah, you got a little sunset glistening on your face.

    S)そうかな?中)うん、顔に夕日がキラキラしてるね。

  • (S) Is that right? (M) Yup.

    S)そうなんですか?(中)うん。

  • (S) You should be on camera, you're the pretty one. (M) Uhm...

    S)カメラに映っているはずだよ、可愛い方だよ。中)うーん...。

  • (M) We just found the