字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Apple makes so much money, that any other company in comparison looks insignificant. アップルは非常に多くのお金を稼いでいるので、他の会社と比較しても取るに足らないように見えます。 In just one-quarter, Apple made more money than Amazon has since its inception. わずか4分の1で、アップルはアマゾンの創業以来、より多くのお金を稼いできました。 The company has become a money-making machine with over two hundred billion dollars in its に2000億を超える金儲けマシンとなっている。 bank accounts. In fact, it makes more money than Microsoft, 銀行口座。実際、マイクロソフトよりも儲かる。 Facebook and Alphabet combined. That's why investors love Apple, unlike other FacebookとAlphabetを合わせた。だからこそ、投資家は他の投資家とは違ってアップルを愛しているのです。 tech giants that promise huge profits in the future, Apple is making huge profits now. 将来的には莫大な利益を約束するテック系の巨人、アップルは今、莫大な利益を上げている。 However, the person who founded Apple and led it to greatness never became the worlds しかし、Appleを設立し、それを偉大なものに導いた人は、決して世界の richest man, unlike some others. In fact, even if he would be alive today, he still 一部の人と違って大金持ち実際、今生きていたとしても、彼はまだ wouldn't be even in the top 10 richest people even though he has built the worlds most valuable 彼が世界で最も価値のあるものを作ったとしても トップ10の金持ちにも入らないだろう company from scratch. So, let's try to find out why Steve Jobs ゼロからの会社。では、スティーブ・ジョブズがなぜ wealth had nothing to do with Apple even though he spent his entire life building it. 彼は生涯をかけてAppleを作ったにもかかわらず、富はAppleとは何の関係もありませんでした。 You see, Steve Jobs had a complicated relationship with Apple. スティーブ・ジョブズはアップルと複雑な関係を持っていましたね。 Just after 2 years of starting Apple, Job's net worth was already over a million dollar. アップルを始めて2年が経過しただけで、ジョブズの純資産はすでに100万ドルを超えていた。 In fact, Apple 2 was so successful that by the time Steve was 25, his net worth exceeds 実際、Apple 2は大成功を収め、スティーブが25歳の時には、彼の純資産は 250 million dollars. That made him one of the youngest people ever on Forbes' list 2億5千万ドル彼はフォーブス誌の最年少リストに 載った人物の1人になりました of the richest people in the United States. What's more, he was part of a very tiny アメリカで最も裕福な人々の一人ですさらに、彼は非常に小さな group of people under 30 to make the list with no inherited money. 30歳以下のグループが相続金ゼロのリストを作るために Even When the company completed its initial rounds of fundraising, Jobs still held 26% 同社が最初の資金調達を完了したときも、ジョブズは26%を保有していた。 of the company which would worth today over 214 billion dollars. 今日 214 億ドル以上の価値があるだろう会社の。 Nonetheless, along the way, Jobs kept selling his shares and after 5 years of the company それにもかかわらず、途中でジョブズは自分の株を売り続け、5年後には going public, Jobs stake of the company has dropped to only 11 percent. 株式公開に伴い、ジョブズ社の出資比率はわずか11%にまで低下した。 However, this incredible success didn't last long. After recruiting John Sculley, しかし、この信じられないような成功は長くは続かなかった。ジョン・スカリーを採用した後 the head of Pepsi-Cola, to be its new chief executive (CEO). Things went bad for Jobs. ペプシコーラのトップであるジョブズ氏を新CEOに任命しました。事態はジョブズのために悪くなった。 These two men had absolutely different visions for the company and in the spring of 1985, この二人は、会社と1985年の春には全く異なるビジョンを持っていた。 the board sided with John Sculley and removed Jobs from His position. 取締役会はジョン・スカリーに味方し、ジョブズを彼の地位から外した。 He left the company and sold all of his shares for 130 million dollars. He did retain a single 彼は会社を辞め、1億3000万ドルで全株を売却した。彼は1つの share so that he could receive the company's annual report. 会社の年次報告書を受け取ることができるように、彼は株を持っていました。 It's at that time when Jobs made most of his fortune. ジョブズが財産の大半を稼いでいたのはその頃です。 4 Steve went to find another computer company 4 スティーブは別のコンピュータ会社を探しに行きました that he named NeXT. It mostly focused on building computers for companies, scientist and academic を設立し、NeXTと名付けました。それは主に企業や科学者、学術関係者のためのコンピュータの構築に焦点を当てていました。 purposes. And it had achieved relatively good success, especially with software. の目的のために。そして、特にソフトウェアでは比較的良い成功を収めていました。 Simonteously, Steve founded Pixar, the animation company that created some of the most popular Simonteously、スティーブは、最も人気のあるいくつかを作成したアニメーション会社であるピクサーを設立しました。 animated films in the world such as toy story, Finding Nemo, Cars, A Bug's life and many トイ・ストーリー、ファインディング・ニモ、カーズ、バグズ・ライフなど世界のアニメ映画 more that were extremely successful. By 2004, as Pixar's contract with Disney was 大成功を収めた作品が増えました。2004年までに、ピクサーのディズニーとの契約が running out, Jobs announced that Pixar would seek a new partner to distribute its films, ジョブズは、ピクサーが映画を配給するための新しいパートナーを探すことを発表しました。 However, Pixar was too important for Disney, so they agreed to purchase Pixar in an all-stock しかし、ディズニーにとってピクサーはあまりにも重要な存在だったため、ピクサーをオールストックで購入することで合意した。 transaction worth $7.4 billion. The deal netted Jobs $4.3 billion in Disney stock and 74億ドル相当の取引。この取引はジョブズに43億ドルのディズニー株と made him the company's biggest single shareholder. In fact, he made more money from this deal 彼は会社の最大の単一株主になった実際、彼はこの取引でより多くのお金を稼いでいます that he ever had from apple. 彼はリンゴから食べたことがある Speaking of apple, after the resignation of Steve, the company crippled and went to a アップルといえば、スティーブ辞任後、会社が廃業して long lasting crisis. Apple brought multiple CEOs on the board, however, no one could get 長く続く危機。アップルは複数のCEOを取締役会に連れてきたが、誰も back apple to its knees and the company was left with no other choice but to get Steve その膝にリンゴをバックし、同社は他の選択肢を残したが、スティーブを得るために back on the board. But it wasn't easy since they forced him ボードの上に戻ったしかし、それは簡単なことではありませんでした。 out of the company in the first place. So, Apple agreed to purchase NeXT for almost を会社の外に出してしまった。そこで、AppleはNeXTをほぼ half a billion dollars (427 M) in 1996 and appoint Jobs first as Interim CEO and as the 1996年に5億ドル(427百万)を投資し、ジョブズを最初に暫定CEOに任命して CEO. On top of that, Apple granted Steve 1.5 million 最高経営責任者(CEO)。その上で、アップルはスティーブに150万人の shares, however, he quickly sold them upon getting his position. しかし、彼は自分のポジションを得てすぐにそれを売却しました。 under Job's leadership, the company introduced multiple revolutionary products and the company ジョブズのリーダーシップの下、同社は複数の革命的な製品を導入し、同社は stock price increased from under a dollar to almost 60 dollars per share. 株価は1ドル以下から60ドル近くまで上昇しました。 And before he passed away, his net worth was around 10 billion dollars which mostly consisted そして、彼が亡くなる前には、彼の純資産は約100億ドルで、そのほとんどが of Disney shares. It's only after he died, the company's ディズニー株のそれは、彼が亡くなった後に、同社の valuation soared to over a trillion dollars (graph). If jobs had kept his 26 percent stake, 評価額は1兆ドルを超えるまでに急上昇した(グラフ)。もしジョブズが26%の株を維持していたら it would worth a whopping amount of 209 billion dollars. それは2090億ドルという途方もない額の価値があります。 Even his 11 percent stake that he held after the company went public would worth today 会社が上場した後に持っていた彼の11%の株式でさえ今日の価値があるだろう over 88 Billion dollars (88 660 000 000). That would make him the 3rd richest person 88億ドル(8866万円)を超える。ということは、彼は第3位のお金持ちになります。 in the world. Nonetheless, you can't really blame him for 世界ではそれにもかかわらず、彼を責めることはできません。 selling his shares since he couldn't have expected to be back at Apple after he was 復帰の目処が立たないので株を売ってしまった forced out. And that's why the man who built the worlds 追い出された。だからこそ、世界を作った男は most valuable company never became the worlds richest man. 最も価値のある会社は、世界で最も裕福な男になることはなかった。 If you have enjoyed this video, give it a thumbs up, and if you want the next to appear このビデオを楽しんだ場合は、それに親指を立てて、次が表示されるようにしたい場合は、それを与えます。 on your homepage, make sure you subscribe and hit that bell button. あなたのホームページでは、あなたが購読し、そのベルボタンを押すことを確認してください。 Thanks for watching and I will catch you in the next one. ご覧いただきありがとうございます。
B1 中級 日本語 ジョブズ スティーブ 会社 アップル ドル ピクサー スティーブ・ジョブズが世界の富豪にならなかった理由 44 0 Summer に公開 2020 年 08 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語