Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • You know that it's getting colder in Japan

    日本は、寒くなった時、

  • when you start seeing Oden pop up in the local convenience stores.

    コンビニでおでんが買えるようになります。

  • Now, it's really great to have Oden from a convenience store

    寒い時に、コンビニで買ったおでんを食べるのは

  • and to stand outside in the cold with the big warm basket of Oden

    いいんだけど、

  • but there's something really special about going to an izakaya that serves Oden.

    居酒屋でおでんを食べるのはもっと特別な体験です。そういう居酒屋に行きましょう!

  • Come we're going to take you to a place that serves it

    もう食べているだけど、今夜、二倍の量を食べたい。

  • even though I am already eating Oden

    トールのハンマーにかけて、今夜は「おでんの夜」と呼ぶことにします!

  • but I'm gonna double Oden tonight.

    冗談分かったかな…「おでん」ってさ…「オーディン」に聞こえて…

  • By Thor's hammer, I decree that it is Oden Night! Get it? Cuz Oden like Thor Odin...

    まあ、いいや…

  • S- Odin..

    サ)もう十分だよ…

  • - Ah..

    三鷹市 東京都

  • S- Boo

    駅から遠くこのような場所はいいね

  • - I'll be here all night.

    あまり人がいなくて

  • S- Please no more

    あれはここに住んでいる住人の自転車で

  • ♪♪♪

    この場所を知っている人は僕たちだけ

  • I love spots like this that are far from the stations

    内緒だからな~

  • where people don't actually straggle by.

    内緒だけど、紹介します~!

  • These are all the bikes of the locals that are coming here.

    言いたいこと… はい?

  • Only we know about this place,

    何回も石につまずいて痛くて…(#@$!)

  • and we don't wanna tell you about it.

    あそこの石を2個蹴って

  • But we're gonna do it anyways.

    これを蹴って「痛い!」って

  • - I'd like to mention. That I tripped on every freaking pebble on the way over here

    この石も蹴った…

  • I kicked the first one, then I kicked the second one.

    着いたばかりし、まだお酒飲んでないのに

  • First I did this and I went

    「まだ」ね

  • Oh gee

    「まだぁぁ」!

  • Then I hit this one and I went

    飲もうか!

  • Gosh

    こんばんは

  • And then I whipped around and I hit this one I just stumbled out of here

    三鷹のやまちゃんに行ったことがあるけど、偶然に見つかった

  • and I haven't even had a drink yet.

    インスタグラムでおでんを見て

  • S- YET

    「トールのハンマーにかけて…

  • S- Yet! Eh, the night's still young!

    やまちゃんへ!」って感じになった

  • [Japanese]

    サ)なんだその発音は…

  • ♪♪♪

    普通の発音だったけど、古ノルド語の発音になっちゃった。

  • M- So we came to Yamachans before.

    結構大きいね

  • We stumbled upon it by accident

    さっきマーティナはコンビニのおでんを紹介したんだけど

  • and then I saw an Instagram they started serving Oden,

    今回僕の番だ

  • and I was like by Thor's hammer

    さあ、豆腐、たまご

  • we are coming to Yamachans

    巾着と大根があって

  • for Oden TONIGHT!

    マ)勝手に「巾着」と呼んでw

  • S- What accent is that??

    「巾着」と呼ぶんだろう?

  • - It started out with just me, and then it turned more into like a Norse one.

    あとは、これなんだっけな…

  • ♪♪♪

    あの…

  • M- Oh these are huge.

    やっぱり買ったものと手料理に違いがあるよね。

  • S- Wow

    サ)いま何食べている?

  • So Martina began the video by introducing the convenience store kind

    調べてからビデオで表しておきますね。

  • But this is my turn to show you a little bit we have here tofu. We have some egg

    サ)全然分かんないからw

  • We have the money bag. We have the radish.

    小麦粉と色々な挽いたものを混ぜて

  • M- We have the money bag. You just said it so casually.

    竹に入れて蒸します。そのあとは、切って食べます。

  • S- That's what they're called. They're called money bags, aren't they?

    それは本当だと思うんですけど

  • And then we have I don't know what this is called

    もし間違ったら、それもこのビデオで表しておきますね。(正しかったです)

  • It's just like a Oden just like a fish cake.

    こんな大きいのは初めてだよ。普通は小さいんだけどね

  • ♪♪♪

    半分ぐらいかな?

  • - I mean it is the difference between having a store-made dumpling and

    意外と大きい~ よね?

  • having a homemade dumplings

    どう比べれば分からない

  • S- So what is this that you're eating?

    ただ…ユニークな見かけ

  • M- The name of this is on the screen right now

    マ)ダンプリングの食感に似てない?

  • S- Because we don't know it at the moment

    焼きたてローフみたいな食感かな?

  • M- Chiiaaahhow, chaawon, chhiiuuwann

    マ)ビーフシチューに入れるダンプリングに

  • It's like a flour a really thick flour

    似ているんじゃない?

  • Mixed with a bunch of ground of things and they put it inside of a bamboo pole

    サ)そうそう似ている!

  • and it's like steamed and then cut open.

    「ハーティー」な食べ物だね。(材料たくさん入っている元気出せる食べ物。心を込めた食べ物の意味も入ってる)

  • I'm pretty sure that's right

    マ)確かに「ハーティー」で、温かいね。

  • and if it's not right there's something on the screen right now

    温かいお酒と飲んだら最高だぜ

  • with like a big I X going through my face being like that's not right at all.

    覚えておいてほしい

  • This is the biggest boy I've ever seen.

    冷たいお酒は冷たい食べ物

  • Normally they're quite small. I mean half the size of it maybe right

    温かい酒は温かい食べ物

  • S- Maybe. M- This is like wildly big. That's what she said?

    うまい。良いお酒だ

  • - I don't even know what to compare this look to it's just so different

    もう食べた?

  • M- See what I mean about the dumpling?

    マ)少しだけ

  • - It feels like a freshly baked loaf.

    マ)また注文したいならできるけど全部食べちゃうみたいので

  • M- You know like when you have a beef stew, and you put those dense

    後で注文できるから

  • not the fluffy dumplings? S- Yes this tastes like

    マ)食べちゃったね

  • a dumpling in a beef stew. It's so hearty

    お母さんは太い麺を作ってくれたもので

  • M- Hearty S- Warming

    名前忘れたけど

  • S- and wholesome M- Hearty and warming is exactly the words I would use to describe it.

    太くて水に入れる麺だったんだ

  • S- And having some with warm sake is the only way to go.

    スープで煮てからその太くて白い麺は、これに似てる。

  • Remember cold sake for cold foods warm sake for warm foods

    「クルークミキ」だったっけ?いや、「クルースキ」は「麺」という意味なので

  • Oh yeah!

    (麺類色々)

  • Did you already have your half? M- I only had a bite of it.

    知らない。お母さん、このビデオ見ていると思うんだけど

  • We could always order more

    何と呼ぶか教えてください

  • but it seemed to me that you were gonna eat all that S- We COULD always order more

    (ポーランド語)子供の時によく作ってくれたあの太い麺って何というんだっけ?

  • We could always order more

    サイモンのママ)コピットカ?

  • M- He just. I mean he went for it.

    サ)コピットカ?コピットカだって。

  • S- My mom used to make these really chubby noodles, I don't even know what they were called

    コ・ピ・ッ・ト・カ

  • But they were like fat like this and there were water noodles

    (サイモンの両親)小麦粉とジャガイモを作った料理で

  • and she boiled them in soup.

    サ)そうそう、とっても太かった

  • The fat white and doughy ones.

    (サイモンの両親)そう、太くて四角い麺だよ

  • That's what this tastes like.

    コピットカ!

  • *Attempts to speak polish*

    (また麺類色々)

  • I don't know. Mom, I know you watch my videos all the time.

    でっち上げたでしょ?

  • Can you like call me and tell me mom. What are they called? Okay

    懐かしくてあったかい感じになった

  • [Polish]

    入場料あったけど、これを食べることはそれだけの価値がある。

  • It's Kopitca! KOPITCA!

    マ)無料だったw

  • [Polish]

    無料だったよ

  • KOPITCA!

    入場料なんて払ってないよ

  • [Japanese] because they're sticky [Japanese]

    おでんのビデオだけど、

  • - Now you're just making things up

    本日のおすすめを見て

  • - This has a very nostalgic warm wholesome feeling.

    6時までのものだから注文しちゃった。まだ注文できる限りな。

  • This alone is worth the price of admission

    (一分前)

  • M- It was free

    6時までです

  • It was free to get in here

    日本の居酒屋のいい点だと思う。

  • It didn't cost anything

    いつも本日のおすすめがあるから食べてみましょう!

  • ♪♪♪

    柔らかくてクリーミーで美味しい皮があって、中身はパテのように滑らかで

  • - I know we're supposed to be doing a video about Oden,

    みじん切りにした長ネギ、胡麻油と醤油をかけて

  • but we just got their special that they brought out to us.

    最高です。

  • It's only available until 6:30. I gotta get it while it's here.

    イギリス人はたぶん「それいいね、それ」というんだろうね

  • And that's what I love about Japanese izakaya,

    気づいたんだけど、イギリス人は「それ」とかを繰り返す傾向があるから

  • you always have the random specials, say yes to every one of them.

    「それ美味しいね、それ」

  • Soft creamy with nice little skin on the outside

    イギリス人の喋り方を勉強しているんだ。よくやった!

  • smooth pate creaminess on the inside.

    おでんの美味しさは出汁にあると思う。

  • We got finely chopped green onions, sesame oil, and soy sauce on it. It's just-

    出汁には味がなければおでんにも味がなくなるからですね。

  • It's just smashing it.

    こっちは大きなフトい豆腐

  • Paul Hollywood would say "that's cracking that."

    出汁の味が入ってるから

  • I noticed how in the UK they ususally start and end with the same pronoun.

    全然豆の味がしない。

  • That's delicious that, huh for our UK viewers and learning how to speak your language. M- Good job

    皆様、こちらは一番です。

  • M- I think what makes the Oden is having an amazing dashi

    みんなが食べたいものです。

  • like the broth that it's soaking in has to have a lot of flavor

    金玉に見えるだろう?ほら、想像してみてほしい

  • so that it actually soaks into all the stuff and this is a giant thick piece of tofu.

    白いお餅もいっぱい入ってる。

  • It's absorbed all the broth and it has like a non-beany taste for once.

    マ)そんな風に説明していいのかな

  • S- Ladies and gentlemen, this here right now is the best one

    おう、美味しくてソースがいっぱい「金玉」だから

  • Everyone always wants these. In there are these like little saggy nut sacs. Look at that

    今まではこれが一番美味しかった。

  • Can you can you imagine a saggy nutsack and it's full with stuffed white mochi balls?

    美味しくてクリーミーななお餅です。

  • M- Is this really the way you're describing this?

    全部食べていい?

  • S- Yes, look this is a delicious marinated nutsack. M- dripping everywhere

    サ)もちろん

  • S- Mmm, this is the best one so far.

    本当?お餅多すぎない?

  • It's got this beautiful really soft creamy mochi in the middle.

    お餅は、まるでグレービーのようだね

  • M-. Can I have the rest of it? S- Of course you can girl.

    サ)確かに!

  • M- Are you sure? This might be too much mochi for me.

    出汁につけているからビーフの味もします。

  • S- Oh, yeah

    すごくグレービーの味がするけどね!すごくおいしい!

  • M- The mochi almost tastes like a gravy.

    良いおでん屋に行かないと、おでんのすごさが分からないと思います。

  • S- Yeah, M- I think because it's been soaking inside this like broth for so long

    このお店はたまたまに見つけただけど、外から見ると

  • it's absorbed more of a beefy flavor to it.

    いい感じだったので、入ってみました。

  • It really tastes like a gravy that is so great. S- That was lovely

    その時には、お店の開店の周年だったので

  • M- You really got to go to a place that actually makes good Oden

    職人さんたちはズボンを履いていなかった。

  • to realize that Odin is awesome when it's made right.

    なぜか分からないんだけど、居酒屋にはそういう習慣があるそうで

  • S- So we found this place one night when we were just wandering by

    マ)日本の伝統的な褌を履いていたんだけどね

  • and we saw the outside and looked really inviting

    ズボンなかったけど

  • So we came in, and it happened to be their anniversary at the time.

    ズボンなしでレストランに行ったことあるの?

  • So none of the owners we're wearing pants.

    日本に来てくれれば、できますよ。

  • M- You heard that correctly everyone.

    これずーっと待っていたんだよ。いつも食べるから、これ。

  • S- Yes, supposedly that's a tradition for Izakayas if it's the anniversary don't wear pants.

    大きい大根です。

  • M- no, but they were wearing the traditional Japanese sumo coverings.

    出汁に漬けると、魔法のジャガイモのようなものになる。説明しづらいけど

  • S- Covering themselves up, but just no pants.

    焼き芋というかフライドポテトというか、そういう感じで

  • I mean, have you ever been to a restaurant with no pants? Come to Japan?

    しかも、低脂肪だよ。

  • And go Ja-pantless

    だから、お腹が空かないので太らないよ。

  • M- oh BOOOOO

    大根の甘さが少し残っているので

  • *maniacal laughter*

    出汁の塩味もあるからすごく美味しい。

  • M- I've been waiting to eat this piece.

    食感もすごい。

  • This is actually my favorite thing to eat almost all the time

    ビーガン(菜食主義者)なら、食べられますよ。

  • this is just a gigantic daikon like a huge radish and

    魚の出汁だけど

  • when it's soaked in broth, it becomes like a magical potato.

    サ)ダメかな…それは

  • I don't know how to explain it.

    やっぱりダメだね。

  • Like we have a really good baked potato or fried potato

    サ)オーマイガー!おでんのビデオなのになんでキノコ天ぷらを食べているんだろう。おすすめだったから食べるしかない。

  • it's got all those flavors soaking in it and it's so low-fat.

    マ)科学のためよ!

  • You can just eat so many of them

    サ)食べるしかないね

  • and then not be hungry and then not gain weight.

    これって何か知っている?白子だよ。

  • You know and the sweetness from the radish still lingers a bit it

    覚えている?

  • So the saltiness of the broth like really bounces up beautifully the texture falls apart.

    天すしのビデオへ戻りましょう!

  • Oh man. Hey vegans. This is for you

    これは、炙り河豚の白子です。

  • soaked in fish.

    食べごろです。

  • S- I guess...

    もし、「白子」を知らないなら、調べてみてください。

  • I mean we're thinking about you were trying.

    魚の精巣だよ!美味しいけど

  • Oh my god, this was supposed to be about Oden.

    (変なこと考えるな)

  • Why do we have the fried mushroom tempura? Who knows?

    とてもクリーミーで突然…

  • They said it was a special, so M- It's for science.

    (変なこと考えるな)

  • - we got to keep trying everything.

    噛んだら、生卵の味がしている。まあ、似ているから

  • oh yeah!

    美味しくて柔らかい卵黄の味がする

  • - You know what this is?

    みんな、フライド精巣食べたい?

  • S- What is it?

    本当にクリーミー(変なこと考えるなよ)

  • - Milt, do you remember?

    白子は魚の精巣だということを知らなければ、それはともかく、美味しいと思う。

  • S- Here we have grilled fugu Milt, this is the perfect season for it right now.

    魚の精巣って美味いぞ

  • If you don't know what Milt is, look it up.

    マ)卵黄の味がするね

  • - It's a sperm sack mate! It's delicious, but so creamy and milky

    サ)まるで天ぷらの皮があるクリーミーな卵黄を食べているようだ。

  • that you don't expect it. You bite into and you're like

    ただの魚の精巣だ!

  • this just tastes like an egg yolk.

    日本に来る時に、ぜひ魚の精巣を食べてみてください。

  • I guess technically it is an egg yolk like a delicious soft egg yolk.

    魚の精巣のお店に行って

  • - Ooh, are you ready to try some deep fried sperm sac>

    魚の精巣を買うんだ。

  • So creamy, if you didn't know that it was sperm sac,

    美味いから

  • I think that tasted would be a lot better.

    (セクシーな声で)この白子を醤油に

  • They just need a whole new branding campaign because it's yummy. Sperm sac is delicious.

    (セクシーな声で)止めないで

  • M- It just tastes like egg yolk.

    (セクシーな声で)もう十分かもしれないよ。待ってるから

  • - Yeah, it just tastes like a very creamy yolk with a nice crust around it from the tempura.

    (セクシーな声で)あと塩か…まだ待ってるよ

  • It's just sperm sac.

    (セクシーな声で)やっと食べられますか

  • You know what when you come to Japan eat some sperm sac god damn it.

    今朝結構大変だったの

  • Go to the sperm sac shop and see the sperm sac specialist

    昨日も一昨日も大変だった。

  • and get yourself some special sperm sacs.

    諦めないように階段を作ってみせます。

  • They're yummy.

    皆さんにおでんについてのビデオを撮影したかったんだ。

  • Oh yeah, take that fish sperm and dip that.

    サイモンに「一緒に階段を作っていきましょう!」と言って

  • Yep. Just yeah, just keep dip. Yep. I think you're stalling at this point

    今、いつもと同じような状態じゃなくて、あまり元気はないけど

  • That seems like you dipped it more than enough you're going for it.

    まだ痛いし

  • No, you're putting it in the salt now

    ここに来た時にただおでんを食べたくて、撮影する予定だったが

  • I see you're still stalling. Okay, you could yep dip that. Okay, finally

    色々なおでんの種類を食べてびっくりして

  • - Honestly guys, I was having a really rough morning

    キノコの天ぷらとか、今まで食べていない鶏の肝臓とか。

  • the past couple two days have been pretty tough ones for me.

    色々挑戦して体験して、それも階段を作るために必要なことだと思います。

  • I've be trying to build myself a ladder and I really wanted to share a video about Oden.

    だから、食べに来てよかった

  • And I said, Simon, let's go out there and let's do something to build a ladder.

    サ)そう、よくやった!

  • So I'm not my complete enthusiastic self I think

    マ)ありがとう

  • because I'm still working through it like a lot of pain right now.

    サ)ここから、慰めるのはちょっと大変。カメラを持っているから

  • You know, I came here just thinking that I would have some Oden and talk to you guys about it,

    サ)マーティナが言った通りに

  • but they surprised me by offering all of these different things that they have on the menu,

    もしここに来なくて、色々挑戦しなかったら、

  • and it was so nice to try all these different kinds of fried mushrooms

    魚の精巣を食べる機会はなくなるだろう。

  • And to have some you know

    白い玉が入ってるタヌキの金玉を食べる機会もなくなるだろう。

  • Liver chicken liver that haven't had before ,

    それが挑戦しなければならない経験だ。

  • so leaving yourself open to this kind of thing will give yourself some more

    それ、いいアドバイスだ。 食べさせてありがとう

  • experiences that you can use for building or ladders,

    金玉を

  • so I'm happy we came.

    もう外に出ているけど、スペースがあってもまだ抱きしめている。

  • S- Yeah, you did it girl. Yeah is difficult for me to know where to touch you

    外はちょっと寒いから

  • when I'm behind the camera

    抱きしめたいから言い訳かも

  • - I'm like uuuhhh S- Oh yeah

    マ)体温必要、頂戴。

  • - Shoulder pats

    おでんのビデオは以上です。

  • S- You know, I think Martina is definitely right if I didn't come here

    特に魚の精巣。おでんのことを用意したけど予想と違って

  • and leave myself open to new experiences

    マ)いいえ、そんな…

  • I wouldn't have had a hot mouth full of sperm sac, and this little

    このビデオ、精巣と関係ない

  • Tanuki nut sac filled up with these white chewy balls

    日本に来てほしくて、おでんを食べてほしい。

  • Like these are all experiences that I had to leave myself open to by coming to Japan.

    冬の人気、愛と温もりを込めた食べ物です。しかも、魚の精巣も食べられるよ。

  • Good words of advice love.

    帰ってからいい話になるかも

  • Thank you for motivating me.

    「日本にい時に、温かい精巣食べたよ」って話

  • M- No problem.

    そのために日本に来たんだろう

  • - to eat balls...[Martina laugh]

    おいでよ~ 日本に~

  • I like how we're outside now,

    マ)言いたいことはちょっと違うかな

  • we have so much more room but we're even snugglier than before

    (「Tomorrow」を歌っているサイモン)

  • It's because it's somewhat cold outside is just a good excuse for hugging.

    マ)お酒、何杯飲んだ?

  • - I need your body warmth give it to me.

    サ)歌詞忘れちゃった

  • - So that's it for our video on Oden and more importantly sperm sacs.

    マ)忘れているでしょ?

  • - No that wasn't the point of this video. - I was not expecting this video to go that route

    やまちゃんに行きたいなら情報を下に書いておきます

  • - The video has nothing to do with sperm sacs.

    時間がなくても、すごくいいところです

  • - We want you to come to Japan and I definitely want you to try Oden

    サ)夏のメニューもあった!

  • It's a tremendous winter food, and you really feel the warmth and the love.

    マ)残念だった

  • - Everything's fine. - And sperm sacs.

    ぜひ来てみてください。ご視聴ありがとうございます。

  • -No, that was an additional thing - I mean you can tell your friends back home,

    マーティナは魚の精巣食べた。楽しかった。また今度!

  • I went to Japan and I had a mouthful of warm sperm and that's what Japan is.

    マ)サイモンも食べたのに

  • Come to Japan . -I feel like you've missed the mark on this one, I'll be honest

    (「Tomorrow」を歌っているサイモン)

  • *tries to sing Tomorrow from Annie*

    (豆知識:マーティナはミュージカルが嫌い)よく分かんないけど、サイモンはミュージカル一回も歌ったことない

  • - How much sake did you have? I thought you only had a little bit..

    どうしたんだろう?

  • - I don't know the words to these white people songs.

    ご視聴ありがとうございます。もしよかったら、他のビデオも見てみてください。

  • - I know you really don't. - I really don't

    ビデオをずーっと見たい時のために、新しい再生リストも作ったのでぜひ見てみてください。

  • - if you guys want to come out to Yamachan

    まだ登録していないなら、登録もお願いします!日本と他の国からの旅行と料理や食文化のビデオをアップロードします!

  • we're gonna leave information in the info box below on how you can get here because

    よく旅行に出て、たくさん食べますから。

  • even if it's not worth your time it's just a tremendous place to visit.

    腹減ったな…

  • - They had the Somen noodle slides in the summer we missed out on that.

  • - I know we miss out on a lot of stuff.

  • -That's really upsetting. - Yea, they're really fun.

  • - Come here you're gonna love it. Thanks for watching Martina eat a whole bunch of sperm.

  • This is great. Goodbye everyone! -So did you!

  • *hums Tomorrow from Annie*

  • I'm so confused right now, he's never sung white people musicals in his life

  • I don't know what's gotten into him.

  • If you enjoyed that video make sure you click over here to check out this video,

  • And also we put together this very nifty playlist for those days that you just want to binge watch.

  • - And if you're new to our channel

  • Make sure you subscribe for more food and travel videos from Japan and the rest of the world

  • we do lots of traveling and a whole lotta eating

  • Mmmm so hungry

You know that it's getting colder in Japan

日本は、寒くなった時、

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます