字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Never should have had the mulled wine first and then did the video. 最初にモルトワインを飲んでから ビデオを見るべきじゃなかった [Meemers voice] It's a very special Christmas TL;DR with me, the grumpy Christmas Meems! ミーマーズボイス】不機嫌なクリスマスのミーマーズ、私と一緒に特別なクリスマスTL;DRです You put me in a sweater or I'll kill you, I'll kill all of you! セーターを着せてくれないと殺すぞ!全員殺してやる!」と言っていました。 - Ooh! It is brisk today in Tokyo. - Ooh! - おぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ今日の東京は爽やかです。- おー! - We are gonna be filming a video today all about... - Christmas in Japan. - 今日は日本のクリスマスについてのビデオを撮る予定です。 I paused because they were like BANG BANG BANG BANG! 彼らがバンバンバンバンバン!って感じだったので、一時停止しました。 Okay, we're trying again, ready? もう一度やってみるわ 準備はいい? - I can't do this, girl. - Yes, you can. Okay, ready? - 私にはできないわ- いいえ、できるわ。準備はいい? - Gosh golly, it is cold! - Yep. - やれやれ、寒い!- そうだな Ducky, I think today is the day that we should do a video on Christmas in Japan. ダッキー、今日は日本のクリスマスの動画をやる日だと思います。 It's only right. それが正しいだけです。 Let's tell people what it's all about on the coldest possible day in Tokyo. 東京の極寒の日に、どんなことがあるのかを伝えてみましょう。 We could have filmed this a week ago when it was warm, and 18. 1週間前の暖かさの時に撮影できたし、18 - It was 20 degrees a few days ago! - It was 20 degrees! - 数日前は20度だった!- 20度だった! But we were like, "Let's wait until almost Christmas to freeze our butts outside". でも、「外でお尻を凍らせるのはクリスマス間近まで待とう」という感じでした。 Let's warm up with some coffee! コーヒーで温まろう! Okay! よし! - Here! - Thanks. - これだ!- ありがとうございます。 It's for your lap. あなたの膝のためのものです。 Thanks love! 愛をありがとう! Love youuuuu. ラヴ・ユー・ユー・ユー - We even got samples. - Ooooh! - It's filled with Christmas Cheer! - サンプルもいただきました。- クリスマス気分でいっぱいですね。 What we got here, girl? 何があるんだ? [Martina] It looks like... green slime, and red slime, and Halloween. 見た目は...緑のスライムと赤のスライム、そしてハロウィン。 This doesn't feel like Christmas at all! 全然クリスマスって感じがしませんね! This is feels...sad! これは...悲しい! So we're gonna try to warm up now with some Starbucks drinks, which スターバックスのドリンクを飲んで 暖を取ろうと思います again, if we just shot last week it'd be really nice weather. またしても、先週撮影したばかりだったら、本当にいい天気になっていたのに。 But now we're cold, and hunched over, and the Christmas cheer is lost on us. でも、今は寒くて体をこわばらせて、クリスマスの陽気が失われています。 [Simon] Well, what I have is a gingerbread latte which a lot of you might know, and you have a green... ジンジャーブレッドラテだ 知ってる人も多いだろうし- 緑の... sludge latte. What is that? - Okay, so... ドロドロのラテ。それは何ですか?- オーケー、それで... Where's the Christmas of that? そのクリスマスはどこにあるの? Looks like it's got blood seeping down. 血が染み込んでいるように見える。 [Simon] It looks like a murdered Shrek. 殺されたシュレックのように見える - Okay, hang on. - All right. - ちょっと待って- いいだろう Oh my god, it's like, so good. なんてことだ、とてもいい感じだ。 (sad music) (切ない音楽) Merry Christmas to the ground. 地面にメリークリスマス。 Merry Christmas to the GROUND! GROUNDにメリークリスマス! Um, this is supposed to be something pistachio related. Like pistachio Merry Christmas. えーと、これはピスタチオに関連したもののはずなんですがピスタチオのメリークリスマスとか And it took me a surprisingly long time to figure out why その理由を理解するのに驚くほど長い時間がかかりました pistachio would be part of the Christmas theme. ピスタチオはクリスマスのテーマの一部でしょう。 koo-ris-a-mas-u pan-keh-kee クーリス・ア・マス・パンケー・キー THAT'S NOT CHRISTMAS. それはクリスマスじゃない That's just normal pancakes! 普通のパンケーキだよ! And then you drew a face on the whipped cream, that's it, look! そして、ホイップクリームの上に顔を描いた、それはそれは、見て!? Normal. 普通だよ Christmas. クリスマスだ Normal. 普通だよ Chris- what is this atrocity?! クリス...この残虐行為は何だ? So, what's happening here? Pistachio seems to be the theme this year. さて、ここで何が起きているのでしょうか?今年はピスタチオがテーマのようです。 What's with pistachio with Christmas? Is it because it's green? クリスマスにピスタチオは?緑だから? (gasp) (息を呑む) That's it, green and red. それだよ、緑と赤だよ。 [Simon] You solved it, Sherlock! 解決したな シャーロック! You broke the case, yet again! またもや事件を壊したな! I tried to use my pipe, and I'm like "how do you..." パイプを使おうとしたら、"How do you... "って感じで What- what is a- how do you smoke a corncob pipe? コーンコブパイプはどうやって吸うの? - Because I'm not used to having pistachio for Christmas. - Yeah. - クリスマスにピスタチオを食べるのに慣れていないから。- (アルマン)そうだね - At all. So when we talk about - 全面的に。だから、話をするときに Christmas flavors with each other, お互いにクリスマスのフレーバーを what are things that come to mind for you like if you were to describe it to somebody? 誰かに説明するとしたら、どんなことが思い浮かぶでしょうか? You mean what I grew up with, or what I saw in the media that I thought I was supposed to have? 育った環境とかメディアで見たものを自分が持っていると思っていたことを言っているのかな? Because you're supposed to have gingerbread, you're supposed to have like warm cinnamon, and apples, ジンジャーブレッドを食べることになっているから、温かいシナモンやリンゴのようなものを食べることになっている。 and mulled wines, and I had none of that sh*t growing up. 麦わら色のワインを飲んで育ったが、そんなものは何もなかった。 But I saw it in movies, and I thought that's what people are supposed to have for Christmas. でも、映画で見たけど、クリスマスにみんなが食べるものだと思っていた。 Okay, so... uh... それで... I thought that was like regular... 普通の人と同じだと思っていたのですが...。 This is the Ghost of Bitter Christmas Past! これがビタークリスマス過去の亡霊!? No, you know, my flavors of Christmas were like turkey, and mashed potatoes, and cranberry. いや、俺のクリスマスのフレーバーは七面鳥とかマッシュポテトとかクランベリーとかだったな - Yeah, same with me. - It's just like Easter. - ああ、俺もだ- イースターみたいなもんだ - Yeah. - The only difference is that my dad would buy - 唯一の違いは、親父が買ってくれたことだ Oh Henry bars from the Bulk Barn, バルク・バーンのヘンリー・バー and he would hide them in the garage... 車庫に隠していた... Yes. そうですね。 Up until like Christmas Eve, because he knew that if they were in the house beforehand that I'd eat them sh*ts, クリスマスイブのように、彼は知っていたから、もし彼らが事前に家の中にいたら、私は彼らの糞を食べるだろうと。 and then he'd bring them into the house. そして家の中に連れ込んでいた Frozen solid! Like you were chewing on chocolate bones. 凍ったまま!チョコの骨を噛んでるみたいに - Volume needs to go way down here, has some excitment. - That's my Christmas memory. - 音量を下げる必要があります、いくつかの興奮を持っています。- それがクリスマスの思い出だ - It's still soundin' like the Ghost of Christmas Past. - I love it. - 相変わらずクリスマス過去のゴーストのような響きですね。- 私はこれが大好きです。 I still asked my parents if they could mail me some, because I missed that Christmas flavor. それでもクリスマスのあの味が恋しくて、実家に郵送してくれないかと頼んでいました。 Okay, so... that got really specific. そうか...それで...本当に具体的になったな - Yes. Christmas flavors... - Most people... - (徳井)そうですねクリスマスフレーバーは... I mean, I really have no relation for you except for turkey, and cranberry sauce, and gravy. 七面鳥とクランベリーソースと肉汁以外には何の関係もないわ Eggnog, which our family never drank. Hot apple cider, which our family also didn't drink. 我が家では一度も飲まなかったエッグノッグ。ホットアップルサイダーも家族は飲まなかった。 It was only until I started like, working at Starbucks that I tried eggnog. エッグノッグを試したのは スタバで働くようになってからよ That's what I thought like, white America ate for Christmas. それこそ白人のアメリカがクリスマスに食べたようなものだと思っていた。 'Cause I didn't know anybody that had that flavor for Christmas, クリスマスにそんな味の人を知らなかったから。 none of my friends even had it. - Oh, right. Right. 友達の誰も持っていなかった- ああ、そうだな。そうなんだ 'Cause you didn't even grow up in a neighborhood that's... あなたが育った地域で育っていないから... That's what you saw in like, a Chevy Chase movie for Christmas, you know? クリスマスにシボレーチェイスの映画みたいなのを見たんだろ? Is this one of those things where none of us actually eat that? これは誰もが実際に食べていないものなのか? Has any of us done this? - Has any of us even had...? 誰かやったことがあるか?- 誰かやったことがある人は...? Wow this doesn't taste like Christmas at all, what is this crap? うわぁ......全然クリスマスの味がしない........なんだこのくだらなさは.......? Oh no! やばい! The point that we're trying to get at is that there are distinctive flavors that we think of, like cranberry, 狙っているポイントは、クランベリーのような特徴的なフレーバーがあるということです。 cinnamons, nutmegs, シナモン、ナツメグ。 orange, vanilla, cookie - sugar cookies. But those オレンジ、バニラ、クッキー - シュガークッキー。しかし、それらの [Simon] But those しかし、それらは... flavor associations aren't really that big 味の素は大したことない culturally for Christmas in Japan. 日本のクリスマスに向けて文化的に Right, because Christmas in Japan doesn't have a long history そうですね、日本のクリスマスは歴史がないので because it's not a Christian culture. キリスト教文化ではないから And I just don't think they watched Chevy Chase movies like I did. -That's it. シボレー・チェイスの映画を見ていたとは 思えないわ-それだけだ I mean, if you grew up watching Chevy Chase, you'd know. - That's it. Right? つまり、シボレー・チェイスを見て育ったなら、知っているはずだ。- それだけだそうだろ? And that's not to say that there aren't Japanese Christmas traditions. そして、日本のクリスマスの伝統がないわけではありません。 This is the one that's the most interesting to every foreigner that first arrives in Japan. 日本に初上陸した外国人が一番気になるのはこれだよね。 [Martina] It's the Christmas KFC special. クリスマスのKFCスペシャルよ So basically what happened was KFC had some dope marketing strategies, apparently, in the 1970s. 基本的に何が起こったかというと、KFCは1970年代には、どうやらバカなマーケティング戦略を持っていたようです。 They started campaigning that Christmas and KFC go together. 彼らはクリスマスとKFCが一緒になるようにキャンペーンを始めました。 I mean, it makes sense, we usually do turkey, right? 普通に七面鳥をやるのは理にかなってるよね? Apparently it caught on, どうやらそれが功を奏したようだ。 and now everybody even preorders their KFC Christmas specials months in advance. そして今では誰もが数ヶ月前にKFCのクリスマススペシャルを予約しています。 And I even asked my friends, I'm like, 友達にも聞いてみたんですが、私はそんな感じです。 oh, it must be like a special KFC Christmas recipe. ああ、KFCのクリスマス特別レシピみたいなものでしょうね。 Nah! いや! It's just KFC chicken. There's no difference, the only difference is it's a Christmas combo, ただのKFCチキンです。違いは何もなく、クリスマスコンボになっているだけです。 so it comes with like a cake, or it comes with like a special thing for Christmas. ケーキのようなものがついてきたり、クリスマスには特別なものがついてきたりするんですね。 That's it! Well done, KFC. それだ!よくやった、KFC。 My hats are off to you. 君には脱帽だ "Martina, you should go inside!" What's that you? You want me to go inside and try some KFC? "マルティナ 中に入って!"何を言ってるの?中に入ってKFCを食べろと? Nah, sorry, I ate. いや、ごめん、食べた。 I've had so much better chicken after living in Korea. You live in Korea and you're like, 韓国に住んでから鶏肉が美味しくてたまらない韓国に住んでみたらこんな感じ。 What is this, KF C? And you like, smack it off the table. これは何だ KF C?テーブルの上から叩き落せ So, I can't really go back. だから、本当に戻れないんです。 Once you go Korean fried chicken, 一度行ったら韓国の唐揚げ。 that's it for life. 一生それでいい (fancy music) 洒落た音楽 (upbeat music) (アップビートな曲) (Christmas rock music) (クリスマスロック) Oh, um. These are face masks, and it has nothing to do with the video. あ、これはフェイスマスクなんですが、動画とは関係ありません。 We are just so cold that 私たちはただただ寒いだけなので we came in here to stall, so... ooh. - Ooh. ここに来たのは屋台を出すためだから... Oh, here! This is amazing. This is what I was looking for. あ、これ!これはすごいですね。これが私が探していたものです。 Oh, it's a foam liner that sticks into your face mask so that your glasses don't steam up. あ、フェイスマスクに刺さる泡ライナーなので、メガネが蒸れないようになっています。 Because I wore my mask here, because I'm still sick, and I took it off for the video for you guys. But I've just been... ここでマスクをしていたからだ、まだ病気だからだ、君たちのためにビデオのためにマスクを外したんだ。でも、私は... infecting the city! 街を感染させる! [Simon] Category is "Grocery Store Realness". シモン】カテゴリは「八百屋のリアル」です。 Oh no... そんな... Did she just go out in public like that? そんな感じで人前に出たのかな? With the... what? これで...何? -I'm sick. -Yes, you are. -(アルマン)病気だよ-(アルマン)病気だよ (Martina fake cough-crying) (マルティナ偽物の咳払い) [Simon] What the *bleep* is she wearing? 彼女は何を着ているんだ? Out in public. 公衆の面前で - [Simon] Who's ready for a shitty Christmas? - Oh, yeah. - クソみたいなクリスマスの 準備はできてるか?- そうだな The only thing that's tackier than my jacket is this! 上着よりもダサいのはこれだけ! [Simon] Gachapin Mukku! ガチャピン・ムック! Well, we're getting it, sir! いただきました! Excuse me! 失礼します! Look, I'm done with all this filming outside nonsense. I'm old, and I'm cold 外での撮影はもういいわ俺は年寄りだし 寒いし I'm trying to convey information to you, but I'm not National Geographic. 情報を伝えようとしているが、ナショナルジオグラフィックではない。 We're gonna do the rest of us indoors, think of the penguin - (gasp) ペンギンのことを考えて、残りは室内でやることにしています - (息を呑む) Oh, killer whales. - No. ああ、シャチか。- いや、そんなことはない。 David Attenborough. - No. デヴィッド・アッテンボロー- 駄目だ Christmas cakes. クリスマスケーキ。 Christmas cakes are a thing in Japan. クリスマスケーキは日本でもありますよね。 Order them, you can either go to a grocery store and fill out a flyer you get それらを注文するには、どちらかの食料品店に行くと、あなたが得るチラシを記入することができます。 yourself a Christmas cake, or you can get it at convenience stores as well. 自分でクリスマスケーキを作ったり、コンビニでも手に入れることができます。 You can get them even at like little bakeries you あなたもそれらを得ることができます小さなパン屋のようにあなたが preorder your cake. There's not a distinct flavor, ケーキを予約するはっきりとした味はありません。 uh, that you have for the Christmas cake. You could just be like, クリスマスケーキのために持っているこんな感じでいいんだよ Oh, I'm gonna get *a* Christmas cake. Kind of like a birthday cake, there are many different kinds of birthday cakes. あ、私は*a*クリスマスケーキをもらうことにしました。バースデーケーキのように、いろいろな種類のバースデーケーキがあります。 [Martina] Oh, that's a really good way to say it. It's more about having the cake than it being a flavor. それは本当にいい言い方だわ。味よりもケーキの方が重要なのよ [Simon] It's the cake that's the really big deal of it. ケーキの方が本当に大事なんだよ。 [Simon] What is the point of these tiny ass forks? こんな小さなお尻のフォークの意味は何だ? Do I look like I want to nibble my cake, or do I want to shove it down my throat as fast as I can? ケーキをかじりたくなるような顔をしているのか、早く喉に突っ込みたくなるような顔をしているのか。 This is not the right utensil for the job. これは仕事に適した道具ではありません。 I really like your choice of sweater, matches mine very nice. あなたのセーターの選択がとても気に入っています、私のものととてもマッチしています。 Why are you eating my cake? - [Martina] The reason I came here to eat your cake なぜ私のケーキを食べるの?- あなたのケーキを食べに来たのよ was to actually say that I heard strawberry and cream cake is a traditional Christmas flavor in Japan. は、実は日本ではイチゴとクリームのケーキがクリスマスの伝統的な味だと聞きました。 [Simon] Hmm. うーん。 [Martina] It's not like it is "the flavor". People get lots of different kinds of cakes, マルティナ】"味 "ではないんです。みんな色んな種類のケーキを 買ってくるんだから but from what I heard was, "Oh, growing up as a kid my mom always got でも聞いた話では、「ああ、子供の頃に育った母はいつも like, this strawberry and cream Christmas cake" "このイチゴとクリームのクリスマスケーキのように" Also what we're doing this video is kind of Japanese tradition for Christmas, また、このビデオでやっていることは、日本のクリスマスの伝統のようなものです。 because it's less considered a family holiday, as much as it's considered a dating holiday 家族の休日というよりも、デートの休日というよりも So for today's video Martina and I went on a date. - Check. 今日の動画は マルティナとデートに行ってきました- チェック We had matching sweaters. - Check. お揃いのセーターを持っていました。- チェック We went and had some cake together. - Check. みんなでケーキ食べに行って- (アルマン)チェック And we had some desserts and treats. - Check. Got food. そして、デザートとおやつを食べました。- チェック食べ物を手に入れた。 We took pictures of each other. -Check. お互いの写真を撮った-(美咲)チェック And now we're gonna go home... そして今、私たちは家に帰ることになりました...。 (sexy music) (セクシーミュージック) - [Martina] And edit this video! - And edit this video. - ビデオを編集して- このビデオを編集して - [Martina] Just like dating holiday tradition! - Just like... just like going on a date! - デートの休日の風物詩のように!- まるで... デートに行くように! Ahh, Christmas lingerie: the first thing that pops to mind when I think of warm Christmas cheer. クリスマスのランジェリーといえば、暖かいクリスマスを思い浮かべて真っ先に思い浮かぶのがクリスマスランジェリー。 Putting on tiny skimpy lacy underpants. Mmm, perfect for this time of year. ちっちゃいスキニーレースのパンツを履く。うーん、この時期にぴったり。 Hmm, just like how delicious my hair is. うーん、髪の毛が美味しそうなのと同じように。 omnomnomnom オムノムノム But for real, there is a lot of stuff でも、マジで色々と involving dating happening during Christmas time in Japan because クリスマスデート Christmas is actually more considered to be a dating holiday. クリスマスは実はデートの休日と考えられている方が多いようです。 That really shook me when I first heard it, because to me それを初めて聞いた時は本当に心が震えました。 Christmas is very much like クリスマスといえば family oriented. Even if you wanted to hang out with your girlfriend, or boyfriend 家庭的な雰囲気の人恋人や彼氏と付き合いたいと思っても Your parents would be like "that's not happening" you might exchange gifts at ご両親は「そんなことないよ」みたいな感じで プレゼントを交換してくれるかもしれませんが some point, but it was really, generally a Christmas holiday. どこかのポイントで、しかし、それは本当に、一般的にはクリスマスの休日でした。 Here, it doesn't have the same associations, probably because... ここでは、同じような連想はしていない、おそらく... no one's really Christian here. ここでは誰も本当のキリスト教徒ではありません。 I mean, there is Christianity but it's not like the number one hype choice. キリスト教もあるけど、誇大広告ナンバーワンの選択とは違うんだよね。 There's like Shintoism, and Buddhism 神道とか仏教とかあるけど Yeah so pretty much the way that I think of Christmas in Japan is it's a dating holiday. 日本のクリスマスはデートの休日というイメージが強いですね。 It's the kind of thing where people go clubbing, and wear like, クラブに行くような格好をしている人たちのことです。 Santa-type cute clothing, and meet other people. サンタタイプのかわいい服を着て、他の人に会いましょう。 And a lot of the hotels are apparently super booked on Christmas Eve, so it's a lot そして、クリスマスイブには多くのホテルが超満室になっているようで、多くの more of like a Valentine's Day in Japan than it is so much a family oriented family holiday. 日本のバレンタインデーというよりも、家族向けのバレンタインデーのような感じで Did I say family twice? - You did. 二回も家族って言ったかな?- 言ったわ Ugh. うっ。 [Meemers voice] I am the Meems of October Past! 私は10月過ぎのミームだ! That's gonna be Kichijoji's Christmas tree. It's October 16th. 吉祥寺のクリスマスツリーになりそうですね10月16日です。 You need to chill with your proactive decoration, Kichijoji. 吉祥寺の積極的なデコレーションで冷静になれよ It's not even Halloween, that's blasphemy. ハロウィンですらないのに冒涜だよ。 I should climb that and pull that down! あれに登って、あれを引きずり降ろそうかな! That's offensive to my culture. それは私の文化に不快感を与えています。 [Martina] I think that my fat, candy-eating culture マルティナ】私のデブでお菓子を食べる文化は wants to say that I remember last year, like Christmas trees covered in pumpkins - - Yeah. カボチャで覆われたクリスマスツリーのように、私は去年を覚えていると言いたがっています。 And I was like, "What the heck?" And then it became a Christmas Tree. と思ったら、"なんだこれは!"って感じでと思ったらクリスマスツリーになりました。 Mm-mm, not today! - They're trying to double up. You can't make a Christmas pumpkin! うーん、今日はやめよう!- 倍にしようとしているクリスマスのかぼちゃは作れないよ!? [Martina] I've been trying to figure out why I've been recording my finger for the past 20 minutes. マルティナ] なぜこの20分間、自分の指を録音していたのかを考えてみたの。 [Simon] Because you have your finger in front of the lens. - Oh, this one! レンズの前に指を置いているからだ。- これだ! [Simon] That's what old people do. それが年寄りの仕事だ [Martina] I know, but I tried every single finger, but that finger wouldn't operate. 分かってるけど 指一本一本試したけど その指が動かなかったのよ Do you need me to connect to the wifi network for you? あなたのためにwifiネットワークに接続する必要がありますか? Do you need me to reset your router? ルーターをリセットしようか? [Martina] Wait, wait it's not finished. 待って、待って、まだ終わってないのよ。 How do I turn this around? どうやって逆転させればいいの? Wait, is my thumb in front of the camera? 待って、親指がカメラの前にあるの? I think my thumb's - "Mom, your thumb's in front of the camera! Mom!" 親指が......「ママ、カメラの前に親指が!」と思っています。"ママ!" [Simon] We found a house with Christmas Lights! クリスマスライトのある家を見つけた! Don't look at Martina's terrible jacket. Come on, show everyone your style, girl. マルティナのひどいジャケットを見ないでよさあ みんなにあなたのスタイルを見せてあげてね Whoa. - Listen. おっと- リストだ - [Simon] You just... - This is a complicated - - これは複雑なんだよ [Simon] Supposed to be a Christmas video, look at these lights. クリスマス・ビデオのはずが このライトを見てみろ - It's a complicated explanation. - ややこしい説明になってしまいました。 - But you're just blinded by... - しかし、あなたはただ目をつぶっているだけ... - Lemme explain this! - 説明させてくれ! When we first moved to Japan, our clothing didn't ship on time so we 最初に日本に引っ越してきたときに、服の発送が間に合わなかったので didn't have any clothing, and it got cold, and I had to buy this awful jacket. 服がなくて、寒くなってきたので、このひどい上着を買うことになりました。 - Hey, what's under your jacket? - 上着の下は? It is the matching new sweater because it was the only color left in my size. 私のサイズでは残りの色しかなかったので、お揃いの新作セーターです。 It was like February. 2月のような感じでした。 - (singing) Christmas time is here! - (歌いながら)クリスマスの時間がやってきた!!!!!!!!!!!!!!!!!(笑 (singing) Glad for all to hear. (歌)みんなが聞いてくれるのが嬉しい。 Look at her clothes. Oh no noes. 彼女の服を見ていやいや [Simon] Well, this house here この家のことだが... has a teeter-tottering Santa 股間のサンタを持っています with that, and what I really want to know is why did you go out in this jacket? 本当に知りたいのは、なぜこのジャケットを着て出かけたのか? I mean like you have many other jackets, you shouldn't be going out in public 他のジャケットを持っているように 人前に出るべきではありません like this at all. But Merry Christmas, I guess. 全然こんな感じ。でも、メリークリスマスかな。 And this place is really going overboard with their lights. この場所は照明をつけすぎだ It's got... それは... palm trees. 椰子の木。 Look at all this sh*t here. このクソを見てみろよ They have a little 彼らは少し letter board there that tells you when their そこのレターボードは、彼らの時間を教えてくれます。 lights are gonna be on. 灯りが点きそうだ And with those lights you can really just see how awful this jacket is. I mean, god! このライトで、このジャケットがどれだけひどいか分かるでしょう。つまり、神よ! Why? - I'm sorry! なぜ? - You're supposed to be my fashion icon here! - ここでは私のファッションアイコンになっているはずなのに!? I'm sorry... ごめんね... - You have so many better jackets than this! - これよりいいジャケットがたくさんあるじゃないですか! Before we filmed the rest of this video, Martina's had a really rough past couple of weeks, so I'm going to give her one of このビデオの残りの部分を撮影する前に、マルティナはここ数週間本当に荒れていたので、私は彼女に1つを与えるつもりです。 her Christmas presents in advance, and you could see that at the end of this video. I really hope she likes it. 彼女のクリスマスプレゼントを 事前に用意していました この動画の最後にそれを見ることができました彼女が気に入ってくれるといいですね Love you, girl. Hang in there, sunshine. 愛してるよ頑張れよ、お日様 Hey Meemer's don't interrupt me, I'm trying to be sentimental here and - おい ミーマー、邪魔するなよ、俺は感傷的になろうとしてるんだ... Heeeeey gurl へええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ What do you think? どう思いますか? [Martina] (singing) Baby when you move your body [マルティナ] (歌)体を動かすときのベイビー [Simon] Oh yeah! そうなんだ! Matching onesies! お揃いのワンピ! - Okay. - Merry early Christmas, girl! - メリー・アーリー・クリスマス! Ducky this is amazing! ダッキー......これはすごい! - Yeah we got - - Why haven't we gotten this earlier in our lives? - なぜもっと早くに気付かなかったの? I feel like we've really, 本当にやった気がします。 strongly been missing out. It's got pockets. - It's got extra pockets. 強く欠落していたポケットがある- 余分なポケットがあります It's got a little zipper for your peepee, for the pee in the middle of the night. おしっこ用のチャックがついていて、夜中のおしっこ用に Which obviously won't help me much. These are amazing! それは明らかに私の助けにはならないこれはすごい! - I'm glad you like it girl. - I was so happy when I came home and you- - 気に入ってくれて嬉しいよ- 家に帰ってきた時はとても嬉しかったし、あなたは... you said early Christmas then I opened it up and I was like (dinosaur noise) あなたは早いクリスマスと言ってたけど、私はそれを開いて、私はまるで(恐竜の音)でした。 And then I said, "I really hope we can get a matching one for you." And you were like, "Well..." "お揃いのが手に入るといいんだけど "って言ったらそしたら、あなたは "えっと... "ってなって And then you went into the closet, and I was so thrilled! そしてクローゼットの中に入っていってくれたので、ドキドキしました!(笑 I pulled it out. 抜いてみました。 So as you can see Japan has its own Christmas culture, but I think for us it's not quite what we're used to. このように、日本には独自のクリスマス文化がありますが、私たちにとってはちょっと違うような気がします。 And since we've been living overseas for like, over ten years, one of the important things that 10年以上も海外に住んでいるので、重要なことの一つは we found is we have to bring some of our cultures with us whenever we travel. 私たちは、旅をするときには、文化の一部を持って行かなければならないことを発見しました。 So, I message my parents and they actually mailed 両親にメッセージを送ったら、実際に郵送されてきました。 me some Oh Henry's, and I put them right in the freezer! オー・ヘンリーのを冷凍庫に入れておいたんだ! Mmmmm! And now this feels like a childhood Christmas with a good frozen Oh Henry bar. 子供の頃のクリスマスに 美味しい冷凍のオー・ヘンリーバーを食べたような気分だ (Christmas rock music) (クリスマスロック) Wow, you're really crunching away on that frozen bar. うわー、本当に冷凍バーでカリカリしてるのね。 Mmm. So painful. うーん。痛々しいな。 So festive!! お祭りだね! And the thing is I only wanted a couple, but they sent 24. 欲しかったのは2人だけだったのに24人も送られてきた Well, we'll just keep it for next year, and the year after and the year after that. - So I don't know what I'm gonna do - まあ、来年も再来年も再来年も、その次の年もこのままにしておこう。- だから、どうしようかな・・・。 Thanks mom and dad, I love you so much! お母さんとお父さん、ありがとう!大好きだよ!」と言ってくれました。 My mom sent us Hershey kisses, and then she also sent us those 母はハーシーキスを送ってきてくれたんだけど、それも送ってきてくれたんだ。 Marshmallow Santa's and marshmallow snowmen that look nothing them. マシュマロサンタとマシュマロ雪だるまは何も見えません。 From like Laura Secord which is a Canadian company, and of course... カナダの会社であるローラセコードのようなものから、もちろん... We have here Bulk Barn gravy mix, because these are the kind of things that you really, 私たちはここにバルクバーングレイビーミックスを持っている、これらはあなたが本当に物事の種類であるため。 really miss, and it makes it extremely special 懐かしくてたまらない when you're able to have like, that home feeling of what happens at Christmas. クリスマスに起こることを家で感じることができるようになったとき。 So even though our Christmas culture is very different than だから、私たちのクリスマスの文化は、私たちのクリスマスの文化とは大きく異なっているにもかかわらず Japanese Christmas culture, probably very different from your culture, 日本のクリスマス文化、おそらくあなたの文化とは大きく異なるでしょう。 I think the one thing that we can agree on is no matter what your background 一つだけ言えることは、どんな経歴を持っていても Or your religion またはあなたの宗教 Or your race, or your age, in Christmas we could all agree that the most important thing, またはあなたの人種、またはあなたの年齢は、クリスマスに我々はすべての最も重要なものであることに同意することができます。 is putting your pets in the Christmas costumes. はクリスマスの衣装にペットを入れています。 Come here fat boy, your time has come. - It's happening, bud. 来いよ、デブ君、お前の時代が来たんだ。- 始まったぞ、相棒 [Meemers voice] (singing) He is meemers, he will punch you. ミーマーズボイス】(歌)彼はミーマーズ、あなたを殴ります。 Please don't put me in that thing! そんなものに私を入れないでください! [Martina] Go for it buddy! 頑張れ相棒! (singing) If you do, i'll never forgive. (歌) もしそうなったら、私は絶対に許さない。 (singing) Please don't put me in that - (歌) 私をその中に入れないでください-。 [Meemers] Well guys, I hope you enjoyed this Christmas special with Christmas Meems. クリスマス・スペシャルを 楽しんでいただけたでしょうか? Meemers is particularly mad about the whole thing, but... ミーマーズは特に怒っていますが [Martina] Look how fat this is on you, you don't even need to be this big. I think you lost weight since last year, chubby. こんなに太っていなくてもいいのに。去年から痩せたんじゃない?ぽっちゃりさん [Simon] Come on, boy. 頑張れよ *salty meow* *salty meow* [Simon] Oh, yeah. ああ、そうだな。 (to tune of Hark the Herald Angels Sing) meow meow meow meow meow meow meow (ヘラルドの天使の歌に合わせて)ニャーニャーニャーニャーニャーニャー meow meow meow I hate you guys にゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃー大嫌いにゃーにゃーにゃーにゃーにゃー [Meemers] Well, that's it for this week's video. 今週の動画は以上です。 (jazzy Christmas music) (ジャジーなクリスマスソング)
B1 中級 日本語 クリスマス にゃー ケーキ マルティナ 日本 文化 TL;DR - 日本のクリスマス 14 1 Summer に公開 2020 年 08 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語