字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ("The Flood" by Christophe Beck) (クリストフ・ベックの「The Flood」) - Destroy the dam, come on, throw your boulders! ーダムを壊して!はやく!岩を投げるの! (crashing) (クラッシュ) That's it. そうよ。 (crashing) (クラッシュ) - Got her. ーキャッチしたよ。 - Anna! ーアナ! - Hang on! ー待て! (crowd chattering) (人々のおしゃべり) (whooshing) (波の音) (crackling) (パチパチ音) (crowd oohs) (人々の感嘆の声) (birds chirping) (鳥の鳴き声) (Nokk the horse, neighs) (馬のノックのいななき) - Oh, ah! ーまあ、ああ! ("The Reunion" by Christophe Beck) (クリストフ・ベックの「The Reunion」) - Is it really you? ー本当にあなたなの? - Anna. ーアナ。 (laughter) (笑い声) - I thought I lost you. ーあなたを失ったかと思ったわ。 - Lost me? ー私を失った? You saved me, again. あなたはまた私を救ったのよ。 - I did? ー私が? - Anna, Arendelle did not fall. ーアナ、アレンデールは落ちていないわ。 (crying) (鳴き声) - It didn't? ー本当に? - The spirits all agree, Arendelle deserves to stand, with you. ー精霊たちがみんな同意してる。アレンデールはあなたと一緒に立つに値すると。 Arendelle deserves to stand, with you. アレンデールはあなたとあるべきなの。 - Me? ー私と? - You did what was right, for everyone? ーあなたは正しいことをしたの。みんなにとって。 - Did you find the fifth spirit? ー5番目の精霊は見つけたの? You are the fifth spirit. あなたが5番目の精霊ね。 You are the bridge. あなたが橋なんだわ。 - Well, actually a bridge has two sides and mother had two daughters. ーそうね、橋には2つの方向があるでしょ。そして、母には2人の娘がいた。 We did this together. 私たちはこれを一緒に成し遂げたの。 We'll continue to do this together. そして、これからも一緒よ。 - Together. ー一緒ね。
A2 初級 日本語 米 精霊 アナ together 落ち ダム 味方 【ディズニーで英語】映画「アナと雪の女王2」より:わたしたちでこの世界を救う! 8500 314 たらこ に公開 2021 年 03 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語