字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Welcome, everybody, to our support group for introverts in the age of COVID. このCOVIDの時代、内向的な人たちのためのサポートグループへようこそ。 Thank you for social distancing. ソーシャルディスタンス、ありがとうございます。 How are you guys doing? 調子はどうですか? Hey, I'm doing okay, I think I'm just a little nervous. 僕はまあまあです。少し緊張していますね。 Nervous, okay, about what exactly? 緊張…厳密に、何に緊張しているんですか? I'm just not ready for things to be opening up already. 色々と開きはじめるのに、準備ができていなくて。 Okay, so you think it's unsafe? 安全ではない、と? I don't think so, I just don't wanna have to go back to needing a reason to cancel plans. そういうわけではなくて。予定をキャンセルするのに、理由が必要な状態に戻りたくないんです。 Oh my gosh, same! ああ、僕もだよ! Last year my grandma died eight times. 去年、僕のおばあちゃんは8回死んだんです。 Wait, what? はい? I know, it was a nightmare keeping things straight. 物事をハッキリさせておくの、すごく大変でしたよね。 She had three car accidents, pneumonia, and Dengue fever. おばあちゃんは3回交通事故に遭って、肺炎とデング熱にかかって。 I'm shocked I didn't tell someone the same story twice. 誰かに、同じ話を2回しなかったのが驚きですよ。 Maybe I did, and they just assumed my grandpa remarried a lot. 話したかもしれないけど、おじいちゃんがたくさん再婚したんだって思われたかも。 Totally. そうですよね。 At least now I can say stuff like: "Oh, it's a shame we can't go grab a beer, maybe when things are back to normal." 少なくとも今は、「飲みに行けないの、残念だなあ。普通に戻ったら行こう。」なんて言えるけど。 They know I don't mean it, I know I don't mean it, but at least it looks like I made an effort. そんなつもりなんてないの、相手も僕も分かってますよ。でも、努力してるようには見えるでしょう。 So, you don't actually want to see your friends again? じゃあ、もう友達に会いたくないのですか? No, I do, I just like the system we have now. いや、会いたいですよ。ただ、今のシステムが好きなんです。 We meet outside a restaurant, we grab takeout, we go to a park and eat away from everybody else. レストランの外で会って、テイクアウトして、公園に行って、他の人たちから離れて食べる。 No extra people, it's perfect. 余分な人がいなくて、最高ですよ。 You know you can do that anyway, right? そんなの、どっちみちできることでしょう? That's literally just a picnic. それって、ただのピクニックでしょう。 Well, yeah, but right now I have a built-in eject button. そうですけど、今は、「追い出しボタン」が内蔵されてるみたいなもので。 So if I'm not feeling up to it on the day of, I just say: "Oh, I've got a little cough, I've got a fever," and boom, two weeks of guilt-free me-time, baby. 当日、気分が乗らなかったら、「ちょっと咳が出てて、熱があるんだ」って言えば、2週間は罪悪感なしに、自分だけの時間を過ごせるでしょう。 That is brilliant. 最高ですね。 What if you guys just turn down plans directly? 予定をハッキリと断ったらどうですか? I don't wanna do that, I'm not great with conflict. そんなことしたくないですよ。争い事は上手く扱えなくて。 It took me two-and-a-half years to tell my dad he was saying my girlfriend's name wrong. 父が、僕の彼女の名前を間違えているのを指摘するのに、2年半かかったんですよ。 We almost broke up over it. そのせいで、彼女と別れかけたんですから。 Plus, if you keep turning things down, you stop getting invited. それに、断り続けていたら、誘われなくなるでしょう。 Is that a problem? それが問題ですか? Uh, of course! もちろん! Just because I don't wanna go doesn't mean I don't wanna be invited. 行きたくないからと言って、誘われたくない訳じゃないですから。 I want to know they're thinking of me from a distance. 遠くからでも、僕のことを思ってくれているのを知りたいんです。 Exactly! そのとおり! Man, it is great to know I'm not the only person who feels like that. ああ、そういう風に考えるの、僕だけじゃないって知れて嬉しいですよ。 This is a great moment, I'm glad you guys have so much in common. 素晴らしいですね。共通点がたくさんあって、良かったです。 You can work together to get more comfortable at making plans. 楽に予定を立てられるように、集まって考えたらどうでしょう。 Maybe after tonight's meeting. 今日のミーティングの後とか。 That sounds like a great idea, I'd love to, but tonight's not good for me. 良い考えですね。ぜひしたいですが、今夜は難しいですね。 Oh yeah, yeah, yeah, me neither. 僕も、同じですよ。 In fact, I'm feeling kind of, like, a little bit of a tickle in my throat. 実はちょっと…のどがイガイガしてて。 Probably nothing, but you can't be too careful. 何でもないと思いますけれど、用心するに越したことはないですから。 Of course, next time though, for sure. もちろん、でも、次回はぜひ。 It's just my grandma right now, she's a little bit under the weather. 僕のおばあちゃんが、今、少し体調を崩してて。 Oh yeah, yeah, definitely, once things are back to normal. もちろんですよ。物事が普通の状況に戻ったら。 We'll do it, and we'll grab a beer. そうしましょう。ビールも飲みに行きましょう。 Perfect. 良いですね。
A2 初級 日本語 米 TOEIC ちゃん ばあ 緊張 誘わ 予定 あなたは今、内向的な人のような... (Introverts right now be like...) 25493 761 Seraya に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語