字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント One Wonka Whipple-Scrumptious Fudgemallow Delight, please. ウォンカのフジマロ風味チョコレート一個くたさい。 The nerve of some people. ”ロシアチケット、偽物に判明。” I know. 神経質な人もいる。 Forging a ticket, come on! 分かるよ。 It's a Golden Ticket. チケットを偽造する考えなんて、 You found Wonka's last Golden Ticket... ゴールデンチケットだ。 ...in my shop too! 君が最後のウォンカのゴールデンチケットを探っだよ! Listen, I'll buy it from you. 私のお店へも! I'll give you fifty dollars and a new bicycle. よい聞く、おじさんがこれを買う。 Are you crazy? I'll give him 500 dollars for that ticket. そしておじさんがお前に50ドルと新しい自転車もやる。 Do you want to sell me your ticket for 500 dollars, young man? あんた及ぼした?おれがそれを500ドルをもらっで買うよ! That's enough of that, leave the kid alone! お前のチケットを500ドルで売りたいのかい、若者? Listen, don't let anyone have it. もうたくさんだ, その子を放っておきなさい! Take it straight home. Do you understand? 聞く、誰にもそれを許さないで。 Thank you! まっすぐ早く家に持って帰って。 分かる? Mom! Dad! ありがとうございます! I found it! ママ!パパ! The last Golden Ticket! It's mine! 僕が探っだ! Yippee! 最後のゴールデンチケットだよ!僕のものだ! Here. やったぜ! Read it out loud. Let's see exactly what it says. これ。 Greetings to you, 声に出して読んでください。 the lucky finder of this Golden Ticket, おめでとうございます。 from Mr Willy Wonka. このゴールデンチケットの幸運なファインダー I shake you warmly by the hand. ウィリー・ウォンカから。 For now, I do invite you to come to my factory... 俺はあなたを手で温かく振ってあげたい。 ...and be my guest for one whole day. 今から、俺の工場にあなたをお招きします。 I, Willy Wonka, will conduct you around the factory myself... ...そして一日中俺のゲストになってください。 ...showing you everything there is to see. 俺、ウィリー·ウォンカ、俺自身で工場を案内してあげるから...。 Afterwards, when it is time to leave, you will be escorted home by a possession of large trucks, ...見ることの全てをお見せします。 each one filled with all the chocolate you could ever eat. その後、出発するとき、あなたは大きなトラックを所有して家に送られます。 And remember: One of you lucky five children will receive an extra prize... どれもこれも食べられるチョコレートでいっぱいでした。 ...beyond your wildest imagination. 覚えておいてくれ:運のいい5人の子どものうち1人が追加賞をもらいます。 Now, here are your instructions: 。。想像以上に。 The first of February, you must come to the factory gates at 10am sharp. さ、次の手順を示します。 You're allowed to bring one family member to look after you. 二月一日、午前10時に工場の門に来でくたさい。 Till then, Willy Wonka. 必ずあなたを含めた家族1人を同伴してきてください。 First of February... それまで、ウィリー・ウォンカから。 That's tomorrow! 二月一日は。。。 Then there's not a moment to lose, Charlie! 明日よ! Wash you face, comb your hair, scrub your hands, brush your teeth, blow your nose! そんな時間がないよ、チャーリ! And get that mud off your pants. 洗顔、髪を梳き、手をこすり、歯を磨き、鼻を吹く! Now we must all try and keep very calm. 。。それでズボンから泥を取り除いてよ。 First thing that we have to decide is this: 今、私たちは皆、とても落ち着いていなければならない。 Who is going with Charlie to the factory? 最初に決めなければならないことは次のとおりよ。 I will. 誰かチャーリと一緒に工場に行くよ? I'll take him! You leave it to me. 僕が。 How about you, dear? Don't you think you want to go? 僕が彼を連れて行くよ!任せてくれ。 Well, あなたはどう?行きたくないの? Grandpa Joe seems to know more about it than we do, ふーん、 provided, of course, he feels well enough ジョーおじさんは、私たちよりそのことをよく知っている。 Yippee! もちろん、彼は十分気分がよい。 No, やったぜ! we're not going. いや、
A2 初級 日本語 米 チケット ゴールデン おじ 探っ チョコレート ドル チャーリーとチョコレート工場 - 最後のゴールデンチケット (Charlie and the Chocolate Factory - The Last Golden Ticket) 101 6 Amy.Lin に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語