Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • One Wonka Whipple-Scrumptious Fudgemallow Delight, please.

    ウォンカのフジマロ風味チョコレート一個くたさい。

  • The nerve of some people.

    ”ロシアチケット、偽物に判明。”

  • I know.

    神経質な人もいる。

  • Forging a ticket, come on!

    分かるよ。

  • It's a Golden Ticket.

    チケットを偽造する考えなんて、

  • You found Wonka's last Golden Ticket...

    ゴールデンチケットだ。

  • ...in my shop too!

    君が最後のウォンカのゴールデンチケットを探っだよ!

  • Listen, I'll buy it from you.

    私のお店へも!

  • I'll give you fifty dollars and a new bicycle.

    よい聞く、おじさんがこれを買う。

  • Are you crazy? I'll give him 500 dollars for that ticket.

    そしておじさんがお前に50ドルと新しい自転車もやる。

  • Do you want to sell me your ticket for 500 dollars, young man?

    あんた及ぼした?おれがそれを500ドルをもらっで買うよ!

  • That's enough of that, leave the kid alone!

    お前のチケットを500ドルで売りたいのかい、若者?

  • Listen, don't let anyone have it.

    もうたくさんだ, その子を放っておきなさい!

  • Take it straight home. Do you understand?

    聞く、誰にもそれを許さないで。

  • Thank you!

    まっすぐ早く家に持って帰って。 分かる?

  • Mom! Dad!

    ありがとうございます!

  • I found it!

    ママ!パパ!

  • The last Golden Ticket! It's mine!

    僕が探っだ!

  • Yippee!

    最後のゴールデンチケットだよ!僕のものだ!

  • Here.

    やったぜ!

  • Read it out loud. Let's see exactly what it says.

    これ。

  • Greetings to you,

    声に出して読んでください。

  • the lucky finder of this Golden Ticket,

    おめでとうございます。

  • from Mr Willy Wonka.

    このゴールデンチケットの幸運なファインダー

  • I shake you warmly by the hand.

    ウィリー・ウォンカから。

  • For now, I do invite you to come to my factory...

    俺はあなたを手で温かく振ってあげたい。

  • ...and be my guest for one whole day.

    今から、俺の工場にあなたをお招きします。

  • I, Willy Wonka, will conduct you around the factory myself...

    ...そして一日中俺のゲストになってください。

  • ...showing you everything there is to see.

    俺、ウィリー·ウォンカ、俺自身で工場を案内してあげるから...。

  • Afterwards, when it is time to leave, you will be escorted home by a possession of large trucks,

    ...見ることの全てをお見せします。

  • each one filled with all the chocolate you could ever eat.

    その後、出発するとき、あなたは大きなトラックを所有して家に送られます。

  • And remember: One of you lucky five children will receive an extra prize...

    どれもこれも食べられるチョコレートでいっぱいでした。

  • ...beyond your wildest imagination.

    覚えておいてくれ:運のいい5人の子どものうち1人が追加賞をもらいます。

  • Now, here are your instructions:

    。。想像以上に。

  • The first of February, you must come to the factory gates at 10am sharp.

    さ、次の手順を示します。

  • You're allowed to bring one family member to look after you.

    二月一日、午前10時に工場の門に来でくたさい。

  • Till then, Willy Wonka.

    必ずあなたを含めた家族1人を同伴してきてください。

  • First of February...

    それまで、ウィリー・ウォンカから。

  • That's tomorrow!

    二月一日は。。。

  • Then there's not a moment to lose, Charlie!

    明日よ!

  • Wash you face, comb your hair, scrub your hands, brush your teeth, blow your nose!

    そんな時間がないよ、チャーリ!

  • And get that mud off your pants.

    洗顔、髪を梳き、手をこすり、歯を磨き、鼻を吹く!

  • Now we must all try and keep very calm.

    。。それでズボンから泥を取り除いてよ。

  • First thing that we have to decide is this:

    今、私たちは皆、とても落ち着いていなければならない。

  • Who is going with Charlie to the factory?

    最初に決めなければならないことは次のとおりよ。

  • I will.

    誰かチャーリと一緒に工場に行くよ?

  • I'll take him! You leave it to me.

    僕が。

  • How about you, dear? Don't you think you want to go?

    僕が彼を連れて行くよ!任せてくれ。

  • Well,

    あなたはどう?行きたくないの?

  • Grandpa Joe seems to know more about it than we do,

    ふーん、

  • provided, of course, he feels well enough

    ジョーおじさんは、私たちよりそのことをよく知っている。

  • Yippee!

    もちろん、彼は十分気分がよい。

  • No,

    やったぜ!

  • we're not going.

    いや、

One Wonka Whipple-Scrumptious Fudgemallow Delight, please.

ウォンカのフジマロ風味チョコレート一個くたさい。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます