Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Ghost Month is finally hereat least in Chinese traditions, which is around 2 months earlier from the usual Western halloween.

    中国の伝統でもある鬼月の時期がやってきましたが、これは西洋のハロウィーンの 2 か月前になります。

  • And in this video, we're going to talk about 9 do's and don'ts on a Ghost Month.

    このビデオでは、鬼月にするべきことやしてはいけない事 9 個を取り上げていきたいと思います。

  • But before that, what is Ghost Month?


  • Almost similar to Western Halloween, during Ghost Month, it is believed that the gate of hell opens.


  • Particularly on the first day of the seventh lunar month for private homes, and on the second day of Ghost Month for public places like shrines and government offices.

    特に、一般家庭では 7 回目の朔望月の初日、そして神社や政府関係の公共の場所では鬼月の 2 日目がその日です。

  • Since we're referring to (the) Chinese calendar here with Chinese New Year often occurring on mid-February, that means the seventh lunar month is around August to September.

    ここでは中国の暦で旧正月が 2 月中旬にくる環境を前提にしていますから、9 回目の朔望月は 8 月から 9 月の辺りになるわけです。

  • For 2019, it's from August 1 to August 29, with Ghost Festival or Zhongyuan Festival happening on August 15, 2019.

    2019 年は 8 月 1 日から 8 月 29 日で、幽霊祭りもしくは中原祭は 2019 年 8 月 15 日に行われました。

  • According to Chinese traditions, it is believed that anyone who has done a lot of misdeeds here on Earth go to hell while those who have died accidentally become ghosts that wander around here instead of transgressing to the next life.


  • Therefore, holding a sacrifice for these sinful and wandering spirits, like offering a good meal or preparing some fruits and desserts while praying for them.


  • And burning joss paper or ghost money at the side of the road would help them escape from hell early and also prevent them from disturbing the living.


  • Aside from holding sacrifices and having a festival for these spirits, here's a quick rundown of some do's and don'ts during a Ghost Month.


  • Number one: avoid going out at night, especially if you're alone.

    その 1:夜中に、特に 1 人では出歩かない。

  • This rule mostly applies to children, senior citizens, pregnant women and highly sensitive people because they might get targeted easily by evil spirits and risk being possessed.


  • Ghosts in general are at their strongest during night time because of the "yin" energy from the Moon.


  • Since the gates of hell are open during Ghost Month, your chances of bumping into these spirits are the highest during this time of the year.


  • Number two: don't stand waiting alone under a tree or a bus stop late at night.

    その 2:夜に 1 人で木の下や停留所で待ってはいけない。

  • This is connected to number one earlier, and since these spirits are highly active at night time, you might risk getting followed by them on your way home.

    これも 1 番目の理由と関連するのですが、夜に活動が活発になる霊ですから家まで付いてこられてはたまりません。

  • Number three: stay quiet at night.

    その 3:夜はおとなしくしている。

  • It's not only disrespectful for the living who wants to sleep.


  • Whistling at night or making any high frequency sounds like playing the lyre late at night during this month draws the spirits' attention to you and may come to you.


  • Number four: avoid any body of water during this month.

    その 4:この時期は水場に近づくのを避ける。

  • Best to plan your travels that involve taking a ship or plane in another month.


  • Also avoid any water-related activities to avoid mishaps caused by water ghosts.


  • Just like the night and other dark places, spirits like water because of its "yin" environment.


  • You might risk encountering mischievous water spirits that may drag the living into the water to replace them.


  • So they can leave their current limbo state and reincarnate into a new life.


  • Number five: turn your whole body and not just your head if someone calls you at night.

    その 5:夜に誰かに名前を呼ばれたら頭だけでなく体全体で振り返る。

  • Same thing if someone taps on your shoulder at night.


  • I mean, randomly hearing your name being called or being tapped at during the dark at night is surely spooky.


  • You can do yourself a favor and just ignore them.


  • If you must, instead of turning your head which creates an imbalance in your body's yin and yang energy making you more vulnerable.


  • Turn your whole body when someone calls you from the back.


  • Number six: be aware of what you wear.

    その 6:自分が着るものにも気をつけましょう。

  • Don't wear bright red or black clothes.


  • These clothes attract spirits.


  • Also avoid wearing clothes with your name on it like school jerseys and such to avoid risking number five earlier.

    学校のスポーツユニフォームみたいに自分の名前が入ったものも着ないようにしましょう。理由はその 5 と同じです。

  • Also stick to flats for now and avoid high-heeled shoes because being constantly elevated from the ground makes your feet vulnerable and open for ghosts to possess you.


  • Number seven: avoid playing supernatural games.

    その 7:心霊遊びは避けましょう。

  • This is self-explanatory.


  • Spirits, like the living, crave interaction and will grab any opportunity presented to them.


  • Don't invite them to come and talk to you unless you 100% want that to happen.

    100% 望むとき以外は、霊を招いて話をするようなことはやめましょう。

  • Number eight: don't pick up random interesting things on the road.

    その 8:道に落ちている変なものは拾わない。

  • These items are usually considered "road toll" for the nice ghosts or good brothers.


  • Same thing goes for joss paper and red envelopes.


  • If you pick them up, the ghosts may get angry at you for stealing what's supposed to be theirs.


  • Number nine: feel free to use personal items as protection.

    その 9:自己防衛のためには個人のアイテムを使ってOK。

  • Whether it's a special crystal bracelet, salt or salt water, amulet, glutinous rice or prayer beads, use them if they help you feel at ease.


  • If you don't believe in them, that's also fine, as long as we all stay respectful of other people's beliefs and traditions.


  • So these are just some of the usual do's and don'ts during Ghost Month.


  • There are still others but let's talk about them some other time.


  • If you like this video, feel free to press the thumbs up and also consider subscribing.


  • We upload every week or so, but if you don't wanna miss an upload, you may also click that notification bell icon.


  • Thanks for watching, and see you again soon!


Ghost Month is finally hereat least in Chinese traditions, which is around 2 months earlier from the usual Western halloween.

中国の伝統でもある鬼月の時期がやってきましたが、これは西洋のハロウィーンの 2 か月前になります。

審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 悪霊 地獄 時期 幽霊 わけ この世

鬼月にするべきこと、してはいけない事?(Ghost Month Do's and Don'ts)

  • 8528 262
    Annie Huang に公開 2020 年 09 月 01 日