字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I have four hundred and twenty-two friends 私には四百二十二人の友人がいる yet I'm lonely. でも、私は寂しい。 I speak to all of them every day, yet 毎日全員と話していますが、それでも none of them really know me. 誰も私のことを知らない LOOK UP LOOK UP The problem I have sits in the spaces between 私が抱えている問題は looking into their eyes or at a name on a screen. 目を見て、あるいは画面上の名前を見て。 I took a step back and opened my eyes 一歩下がって目を開けてみると I looked around and realised 周りを見渡して気がついた that this media we call social is anything but. 我々がソーシャルと呼ぶこのメディアは何でもない When we open our computers パソコンを開くと and it's our doors we shut. 私たちのドアを閉めるのは私たちです All this technology we have is just an illusion. 私たちが持っているこの技術はすべて幻想にすぎません。 Community, companionship, a sense of inclusion コミュニティ、仲間意識、包容力 yet when you step away from this device of delusion, でも、この妄想の装置から離れてみると you awaken to see a world of confusion. 目を覚ますと混乱の世界が広がっています。 A world where we're slaves to technology we mastered 自分たちが習得した技術の奴隷になっている世界 where information gets sold by some rich greedy bastard. 金持ちの強欲野郎に情報が売られるところ。 A world of self-interest, self-image, self-promotion 自己満足、セルフイメージ、自己PRの世界 where we all share best bits but leave out the emotion. みんなで最高の瞬間を共有しながらも、感情を省いているところ。 We're uttermost happy within experience we share 私たちは、私たちが共有する経験の中で最高に幸せです。 but is it the same if no one is there? が、誰もいなくても同じなのでしょうか? Be there for your friends and they'll be there, too. お友達のためにもそこにいてあげてください。 But no one will be if a group message will do. しかし、グループメッセージであれば誰もそうはならないでしょう。 We edit and exaggerate, crave adulation 私たちは編集して誇張し、賞賛を切望しています。 We pretend not to notice the social isolation. 社会的孤立に気づかないふりをしています。 We put words into order until our lives are glistening. 人生が輝くまで言葉を並べる。 We don't even know if anyone is listening. 誰かが聞いているかどうかもわからない。 Being alone isn't a problem, let me just emphasize 一人でいることは問題ではありません。 if you read a book, paint a picture or do some exercise, 本を読んだり、絵を描いたり、運動をしたりしたら you're being productive and present, あなたは生産的で存在感があります。 not reserved and recluse. 予約されていないと引きこもり。 You're being awake and attentive 目を覚まして気配りをしている and putting your time to good use. あなたの時間を有効に使うことができます。 So when you're in public and you start to feel alone, だから人前に出て孤独を感じるようになったら put your hands behind your head, step away from the phone. 手を頭の後ろに置いて、電話から離れる。 You don't need to stare at your menu, wipe your contact list. メニューとにらめっこしなくても、連絡先リストを拭けばいい。 just talk to one another. Learn to coexist. 語り合うだけで共存することを学びましょう。 I can't stand to hear the silence of a busy commuter train 通勤電車の静寂が堪らない where no one wants to talk for the fear of looking insane. 誰も話したがらないところでは 狂ったように見られるのを恐れている We're becoming unsocial, 非社会的になってきています。 we're no longer satisfied to engage with one another 噛み合わずにはいられない and looking into someone's eyes. と誰かの目を覗き込んでいます。 We're surrounded by children, who since they were born, 私たちの周りには、生まれてからの子供たちがいます。 have watched us living like robots and think it is norm. 私たちがロボットのように生きているのを見ていて、それが当たり前だと思っています。 It's not very likely you make world's greatest dad 世界一の親父になれるとは思えない if you can't entertain a child without using an iPad. iPadを使わないと子供を楽しませられないなら When I was a child I'd never be home. 子供の頃は家に帰れなかった。 Be out with my friends on our bikes 友達とバイクで出かけよう I had holes in my trainers and graze up my knees トレーナーに穴が開いて膝をかすめてしまった building our club house up in the trees. 木々の上にクラブハウスを建てています Now the park's so quiet it gives me a chill. 今の公園は静かで寒気がします。 See no children outside and the swings hanging still. 外に子供がいないのを見て、ブランコはまだぶら下がっている。 There is no skipping, no hop-scotch, no church and no steeple. スキップもホップスコッチも教会も尖塔もありません。 We're generation of idiots: 俺たちはバカの世代だ。 Smartphones and dumb people. スマートフォンと馬鹿な人たち。 So look up from your phone, shut down display. だからスマホから上を見上げて、ディスプレイをシャットダウンしてください。 Take in your surroundings, make the most of today. 周りを巻き込んで、今日を有効に活用しましょう。 Just one real connection - - it's all it can take たった一つの本当のつながりがあればいいのです。 to show you the difference that being there can make. そこにいることで得られる違いをお見せします。 Be there in the moment that she gives you the look 彼女があなたに与える瞬間にそこにいてください that you remember forever as when love overtook. あなたが永遠に覚えているように、愛が追い越されたときのように。 Time she first hold your hand, or first kiss your lips, 時間は彼女が最初にあなたの手を握るか、または最初にあなたの唇にキスをします。 the time you first disagree but still love her to bits. 最初は意見が合わなくても 彼女のことが好きなんだな The time you don't have to tell hundreds of what you've just done, 今やったことを何百と言わずに済む時間。 because you want to share this moment with just this one. この瞬間をたった一人で共有したいから。 The time you sell your computer so you can buy a ring パソコンを売って指輪が買えるようになった時 for the girl of your dreams who's now the real thing. 憧れの女の子のために、今、本物になった The time you want to start a family and the moment when 家庭を持ちたいと思う時期とその瞬間 you first hold your little girl and get to fall in love again. あなたは最初に少女を抱きしめて、再び恋に落ちます。 The time she keeps you up at night and all you want is rest 彼女に夜も眠れず 休みたいだけの時間 and the time you wipe away the tears as your baby flees the nest. そして、赤ちゃんが巣立っていく時の涙を拭う時。 The time your baby girl returns with a boy for you to hold 女の子の赤ちゃんが男の子を抱いて帰ってくる時 and the time he calls you grand-dad and makes you feel real old. おじいちゃんと呼ばれて年老いた感じになると The time you're taking all you've made just by giving life attention 人生の注意を払うだけで、自分が作ったものを全部持っていかれている時間 and how you're glad you didn't waste it 無駄にしなくてよかったと思う気持ち by looking down to some invention. 何かの発明を見下ろすことで The time you hold your wife's hand, 奥様の手を握っている時間。 sit down beside her bed, 彼女のベッドの横に座る。 You tell her that you love her, lay a kiss upon her head. 彼女に愛してると伝えて 頭にキスをするんだ She then whispers to you quietly as her heart gives a final beat 彼女の心臓が最後の鼓動を与えるように、彼女は静かにあなたにささやく that she is lucky she got stopped by that lost boy in the street. 迷子の少年に止められたのが幸いしたのよ But none of these times ever happened. しかし、このような時代は一度もありませんでした。 You never had any of this. あなたは何も持っていなかった When you're too busy looking down, 忙しくて下を向いている時に you don't see the chances you miss. チャンスを逃すことはありません。 So look up from your phone, shut down those displays. だからスマホから見上げて、ディスプレイをシャットダウンしてください。 We have a finite existence, a set number of days. 私たちは有限の存在、設定された日数を持っています。 Don't waste your life getting caught in the net ネットに引っかかって無駄な人生を送るな as when the end comes, nothing's worse than regret. 終わりが来れば 後悔よりも悪いものはない I'm guilty too of being part of this machine, 私もこの機械の一部であることに罪悪感を感じています。 This digital world we're heard but not seen, このデジタルの世界......私たちは聞いているが、見ていない。 where we type as we talk and we read as we chat, 喋りながらタイプして、喋りながら読むところ。 where we spend hours together without making eye contact. 目を合わせずに何時間も一緒にいるところ。 Just don't give in to the life where you follow the hype. ただ、誇大広告を追う生活に屈しないでください。 Give people your love. 人々にあなたの愛を与えてください。 Don't give them your like. 好きなものを与えてはいけない。 Disconnect from the need to be heard and defined. 聞かれて定義される必要性から切り離すこと。 Go out into the world and leave distractions behind. 世界に出て、気晴らしをしてください。 Look up from your phone, shut down that display. スマホから上を見上げて、そのディスプレイをシャットダウンしてください。 Stop watching this video and live life the real way. この動画を見るのをやめて、本当の意味での生き方をしてください。
A2 初級 日本語 英 ディスプレイ シャットダウン スマホ 瞬間 時間 喋り ルックアップ 16373 1386 Halu Hsieh に公開 2014 年 05 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語