Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Sweden's hate registry..??

    スウェーデンの 「ヘイト主義者リスト」 …?

  • Okay..

    どれどれ…

  • Okay.

    ふむふむ…

  • JonTron.

    「Jon Tron」 か…

  • That makes sense.

    なるほど、

  • He's a Nazi.

    彼は ナチだからな。

  • (scary sound effects) Pooderpie..?

    「ぴゅう でぃ ぱい」 …?

  • No..

    ( ;゚Д゚)< ウソだ…!!

  • (sad gasp)

    ( ;゚Д゚)< どうして…!?

  • Why?

    ( ;゚Д゚)< なぜ 俺たちは 生きて…

  • Why are we still he-- (laughs)

    ( ゚∀゚)< ッヘッヘッヘwww

  • Kaz: Just to suffer..

    ( 苦しむためか? )

  • Just.

    おい… ( 苦しむためか? )

  • (inhales)

    スウェーデン!w

  • Sweden!

    ( 毎晩… )

  • Kaz: Every night.

    スウェーデン…!!! ( 失くしたはずの脚が… )

  • Sweden! Kaz: I can feel my leg.

    ( 失くしたはずの脚が… )

  • Kaz: I can feel my leg.

    なんでだよ…!!!

  • Why?!

    ( そして腕が、 )

  • Kaz: My arm..

    なぜだ、 スウェーデン!

  • Why, Sweden, why?!

    なんで…!! ( 指が、 痛むんだ… )

  • Why, Sweden, why?! Kaz: Even my fingers.

    ( 指が、 痛むんだ… )

  • Kaz: Even my fingers.

    L: 今は 話したくないの…

  • I can't talk right now.

    J: なぜだ… なぜなんだ、 Lisa! ( 失くしたはずの身体が… )

  • Why Lisa? Why Lisa? Please talk to me, please! Kaz: The body I've lost...

    J: 話してくれよ、 なぁ!

  • Why Lisa? Why Lisa? Please talk to me, please!

    ( 失くした仲間の痛みが… )

  • Kaz: The comrades I've lost!

    ( いつまでも疼くんだよ…!! )

  • (Metal Gear Solid V Kaz Miller speech grows)

    J: 君は 僕の人生なんだ、 ( いつまでも疼くんだよ…!! )

  • Kaz: It won't stop hurting!

    J: 僕のすべてなんだよ!

  • The part of my life, you are everything. Kaz: It won't stop hurting!

    J: Lisa、 君がいなければ 僕は… ( 今も そこにあるかのように… )

  • The part of my life, you are everything.

    政府のデータベースに、

  • I could not go on without you Lisa. Kaz: It's like they're all still there.

    俺の名前が…

  • The government's database..! Kaz: You feel it too, don't you?

    “ヘイト主義者” として…!!

  • Has me!

    J: 嘘つくなよ! 殴られたいのか…

  • On the hate registry.

    J: 君が 僕を壊したんだ、 Lisa!

  • You are lying! I nearly hit you.

    俺が 何をした…?

  • You are tearing me apart Lisa!

    [ 注:“マジ泣き” です ]

  • What did I do?

    俺が 何したってんだよォー!!!

  • What the fuck did I do?

    なぜ俺を嫌うんだ、 スウェーデン!

  • Why do you hate me Sweden?

    J: ァ゙ァ゙ア゙ア゙ア゙ア゙!!!

  • (trashing)

    J: もうウンザリなんだよォォ!!!

  • Okay. Let's start the video.

    [ はい。本編に移りましょう… ]

  • What the fuck are you guys doing here?

    お前ら! ここで何してるんだ!?

  • Revel mode is over.

    “自己陶酔” のシーンは撮れただろ!

  • Ge-get out.

    で… 出て行け!

  • Get out.

    消えろ!

  • It's done.

    もう終わりだ!

  • It's done.

    終わったんだ…

  • Oh! You're here.

    あれ… やぁ、 キミたち!

  • (laughs)

    ( ゚∀゚)< HAHA★

  • Ano kousaten de ♫ ( What if everyone skipped down )

    ♫ ( あの交差点で ) ♫

  • Min'na ga moshi SUKIPPU wo shite ♫ ( Along the city streets that run all throughout the town )

    ♫ ( みんながもしスキップをして ) ♫

  • Moshi ano machi no man'naka de ♫ ( Imagine if we met up in the city's heart )

    ♫ ( もしあの街の真ん中で ) ♫

  • Te wo tsunaide sora wo miagetara ♫ ( And one by one we held hands and looked up the sky )

    ♫ ( 手をつないで空を見上げたら ) ♫

  • Moshimo ano machi no dokoka de ♫ ( Imagine if you'd look around from where you stand )

    ♫ ( もしもあの街のどこかで ) ♫

  • ♫ [ “PONPONPON” / Kyary Pamyu Pamyu ] ♫

    お前ら、 “朗報” があるぜ! ♫ ( もしもあの街のどこかで ) ♫

  • I've got exciting news!

    お前ら、 “朗報” があるぜ! ♫ ( チャンスがつかみたいのなら ) ♫

  • I've got great news!!

    ♫ ( チャンスがつかみたいのなら ) ♫

  • EVERYBODY GET READY!!

    とってもイイお知らせだ! ♫ ( チャンスがつかみたいのなら ) ♫

  • *KYARY GETS EXTREMELY QUIET*

    ♫ ( まだ泣くのには早いよね ) ♫

  • Oh, jeez...

    お前ら、 準備はいいかァ! ♫ ( まだ泣くのには早いよね ) ♫

  • *Kyary starts over the song*

    ♫ ( まだ泣くのには早いよね ) ♫

  • OH GOD.

    ♫ ((( まだ泣くのには早いよね ))) ♫

  • Well, whatever. I'm starting -

    うっせぇ! ♫ ((( まだ泣くのには早いよね ))) ♫

  • my own company!

    ♫ ( あの交差点で ) ♫

  • This is a huge announcement for me.

    あぁっ、 クソ… ♫ ( あの交差点で ) ♫

  • And..!

    まぁ いいや… 実は 俺、

  • I'm hiring.

    ついに、 俺 1人で…

  • That's right.

    起業するぞ!

  • That's right!

    俺にとっては ビッグニュースだ

  • I know this may come as a little shock for everyone, but I have left BuzzFeed.

    しかも…

  • I'm starting a new business.

    社員募集中だ。

  • I think it's gonna be great.

    そうさ…

  • Y-y-yeah. I got great hopes for this one.

    そうとも、 お前らにとっては 少しショックかもしれないが、

  • The underwater rats?

    でも俺は BuzzFeedを辞めたんだ…

  • Fuck 'em.

    俺は 新たなビジネスを始める… きっとスゴいことになるぞ

  • Okay?

    そうさ、 俺は…

  • I'm sure I can do something with them in the future but for now...

    この事業に懸けてるんだ

  • I'm starting my new company.

    「ネズミの水泳」 …?

  • But to start this new company, I'm gonna need some inspiration on start-ups. (i got bored)

    クソ喰らえ!

  • How do they do it, How do start ups get Millions and millions of dollars?

    いいか、

  • Without really having an interesting product or having like me no product whatsoever. Let's have a look

    まぁ 将来的にはコラボとかするかも しれないけど、 とにかく今は…

  • There's a company that rates 120 million million!! Let's let's look at that product

    新しい会社に集中したい

  • Making juice is easy

    でも、 起業する前に…

  • Start by taking a stroll down to the neighborhood farmers market by about 50 dollars worth of organic fruits and vegetables

    スタートアップのための アイデアが必要だ

  • $50 *Sarcastically* excuse me is that $50 worth of vegetables?

    ヤツらの戦略は なんだ?

  • What are you fucking talking about? That's like 2, 2 eu- Whatever okay? Let's just keep watching

    スタートアップ企業は どうやって 何百万ドルも稼いでるんだ…

  • What is this? Its a juicero, Im sorry I don't know what that word means

    たいして面白い商品もないのに。

  • It's a- it's a doger. Oh, I'm sorry. I don't I don't know what that word means doger

    それか… 俺みたく、

  • Can you- can you. can you define that to me.

    なんの “ウリ” もないのに、 な。

  • Its a doger

    まぁ 調べよう、

  • basically juicero is a

    この会社の売り上げは、 1億2000万…

  • $400 bag squeeze you can't use that they basically juice that comes in packs and

    ( ゚∀゚)< おっくせんま~ん ♪

  • You can't use anyone else's packs you have to use their packs

    いったい… どんな商品なんだ!?

  • because if you spend

    ( ジュース作りは、 簡単です。 )

  • $400 on a fucking juicer, that's clearly not enough. Now bloomberg did an interesting discovery

    ( まずは、 近くのファーマーズ ・ マーケットを散策してみましょう )

  • Incredible

    ( およそ50ドルもの価値がある オーガニック野菜や果物が… )

  • You can just squeeze the bag

    50ドル (約5,600円) !?

  • Excuse me. I I don't like doing this so I would like to pay $400

    ( ゚∀゚)< HAHA★

  • Please. it used to cost $700 by the way

    ちょっといいかな…

  • Incredible, wow. How much money did they raise?

    その野菜、 50ドルの価値あるのか?

  • Ohhhhh, I love how people get so mad when they found out how much I make and, just look at- just look at juices

    なに言っちゃってんの? そんなの 大体、 2……

  • okay, I

    2ユー…(ロ [約250円] )

  • God damn it. I ain't making that juice money yet, okay?

    まぁ いいさ… 続きを観よう

  • So calm the fuck down. And we haven't even gotten to the most genius part yet. That it it squeezes bags for you?

    M: なんだい、 これ?

  • Oh wait? if there's wait, there's more?There's nothing to clean no mess whatsoever

    F: それは “Juicero” よ。

  • It's so easy that it makes the old way of juicing seem

    M: え…? ごめん、 意味がわからないな…

  • Well... old. Why did I do all that other stuff [who] cares that's our past life. This is our new life

    F: 新しい “単語” よ。 M: え…? ごめん、 意味がわからないな…

  • [to] Sarah

    「ねぇ、 見て…」

  • The easiest freshest most delicious way to get juice.

    「 “Doger” っていうの」

  • But I just have one question hey is it a duggar though guru so clearly

    「え、 え…? ごめん、 その…」

  • Clearly running a business has if this piece of shit can we get 10 and 20 million? I'm pretty sure my idea

    「それ、 どういう意味?」

  • it's Gonna get a

    「 “Doger”…?」

  • Lot more than and a lot more than that [weighs] it under water rats. [oh]

    「悪いけど、 」

  • goddamn it.

    「どういうモノか… 説明してくれる?」

  • aw

    「え? これは…」

  • Okay

    「 “Doger” よ…?」

  • Well, it looks like I'm gonna have to come up with a better idea. [well], you know buzzfeed recently changed their name from Buzzfeed yellow

    [ DOGer ]

  • Buzzfeed yellow is now boldly (SHIT I KNEW THEY CHANGED THEIR NAME)so now buzzfeed is available, so welcome everyone. I'm launching

    説明しよう! “Juicero” は、 400ドルの “全自動パウチパック絞り機” だ

  • Buzzfeed yellow everyone. Thank you. Thank you, uh

    “対応商品” は限られてて…

  • where the fuck did he go ,,,..,,,,,..,.we got a very diversified?

    ジュースが パウチに入ってるんだけど、

  • Employ- uh crowd of people so far did I mention my dog is black

    それ以外の “他社製” パウチには 対応してないんだよなぁ…

  • *phone ringing*

    “自社製” のでないとダメなんだ

  • Hello( its mE)

    なぜなら、 たとえ お前らが “絞り機” に 400ドル (約45,000円) 払ったとしても…

  • It's my lawyer. What do you mean? I can't call it buzzfeed yellow they still trademark odd okay? It's [fucked] this time. [oh]

    まだまだ “搾り取れる” からな。

  • That's fine. I'm [gonna] call it

    さて、 Bloomberg社の “発見” は まだ こんなもんじゃないぜ…

  • buttfeed

    マジかよ…

  • Now that's stupid, buttfeet

    [ 2分後… ]

  • Yes

    パウチを “直接” 絞ればいいんだ!w

  • buttfeet everyone

    「すみませんがァ、 」

  • So I'm looking for

    「小生、 パウチが どうも嫌でェ…」

  • I'm looking for you guys. I obviously need to hire a diversified crowd, so so I asked you guys on Twitter to

    「なのでェ…」

  • Apply to my new job

    「400ドル (約45,000円) 払いますゥ~!」

  • my new company, buttfeet I asked you guys to fill in some simple questions, and now let's just review your

    「はいィ。 」

  • Applicants here, we go number one Big Mac

    ちなみに、 前までの価格は 700ドル (約78,000円) だぜ…

  • Ravioli what's your best friend's age 87 oh Pal?

    コイツは驚いた!

  • Ernesto

    ( ゚∀゚)< WOW!!

  • Your gender apache helicopter. That's great

    コイツら、 いくら稼いだんだよ~!? w

  • That's really great preferred pronoun [desu] the fuck does [that] mean if you were a crayon

    ( ;$∀$)< オ─────ゥ!! [ Juicero、 1億2000万ドルを計上! ]

  • What color would you be colors doesn't matter you're goddamn right it. They don't matter [unless]

    [ Juicero、 1億2000万ドルを計上! ]

  • [you're] hiring for the job. I'm sorry you didn't make the cut you fucking idiot colors matter a great deal all right

    ( 注:日本円で 約135億円 ) [ Juicero、 1億2000万ドルを計上! ]

  • We have another [application] from mold dog another apache helicopter. That's great

    俺の収入がバレたとたん、 大勢の人が 怒り狂ったけど…

  • We need one [of] those if you were a crayon, what color would you be?

    お前ら… ジュースを見ろって。

  • Triangle all right this is looking good. So far. What would the name of your debut album be kazoo kid vol 1 well, that's that's

    あぁ、 そうかよ…

  • Clearly Fuckin taking I'm sorry you're out

    クソっ… そんな “ジュース ・ マネー”、 俺も まだ稼いだことないのに…

  • Can I get some serious applicants here anything for you supplied your best [friend's] age 22 your gender male?

    な? だから…

  • What are you [fuckin] gay? What I?

    まぁ、 落ち着けよ。

  • What what the fuck is that preferred pronoun legend if you were a crayon what color would you be white because?

    ( しかしながら、 私たちは この製品の “最強ポイント” を まだ見ていません… )

  • The white Crayon is useless?

    え… 「パウチを自動で絞ります」 ってか?

  • Well at least he's honest describe yourself in three words

    それとも… え?

  • fat and lazy

    まだ あるの!?

  • Anything for views, you're hired!!!1

    ( 洗う必要が、 ないのです。 )

  • Congratulations everyone you're one of the first people to join the proud, buttfeet thank you so much

    ( 塵ひとつ、 ありません。 )

  • Thank you so much. We're proud to have you aboard

    ( あまりに簡単すぎて、 これまでの ジュース作りの手間が… )

  • hopefully you can do something about that Gender, but

    ( あぁ… )

  • That's in the future next applicant. We have my size

    ( 古い!)

  • 150 cream egg. What would the name of your debut album be yo it's your boy skinny penis, ha ha [hey]

    M: 今までの作業は 何だったんだ!

  • It's your boy

    F: どーでもいいわ、 “過去” のことは…

  • Skinny penis wait your favorite kPOp band is appa

    F: これが、 私たちの “新生活” よ!

  • You're out what the fuck?

    ( “Juicero” … )

  • whats wrong with you. God damn it Krista griffin. If you were a crayon. What color would you be kpop hair gray you're

    ( 最も簡単で、 フレッシュで、 美味しいジュースを アナタに。 )

  • AANNOO TOOO SETAND-

    ところで…

  • fucking

    ひとつ 質問いいデスか?

  • This fucking thing

    これ、 “Doger” でしたっけ…?

  • Congratulations

    これで わかったな…

  • The [griff] the Griffin you're in buddy. look how many fucking

    事業を起こすとしたら、

  • apache helicopters we got

    こんなクソみたいなので 1000万とか 2000万ドル (約20億円) 稼げるんだな

  • We got a lot of apache helicopters applying that's really good. We need we [need] a --fucking hell. That's a lot

    じゃあ 俺のアイデアなら、

  • of apache -hehhe - helicopters

    確実に…

  • because

    それ以上は…

  • Okay, well luckily here. We have a female because we need you need at least one otherwise preferred pronoun

    それより もっと儲かるな!

  • Lord [or] [shamar]. [oh] is that that naruto fucking guy zero deaths. This is actually really promising. Why do you want to work at McDonald's?

    あれ、 「ネズミの水泳」 の動画が…

  • I left buzzfeed

    あぁ クソっ、 何これ…

  • Yes, you're in you're in buddy. We have gathered team of buttfeed

    あぁ~~……

  • Congratulations, you start

    あぁ、 なるほど…

  • *Subtle moan*

    どうやら、 もっとイイ案を 考える必要があるようだな!

  • Right now get the (potty word). I am not paying you

    なぁ、 知ってるか?

  • What is this video about?

    BuzzFeedが…

  • We need a logo for this endeavour. Let's just make one right now

    最近 チャンネル名を変えたんだ、

  • We need a logo for buttfeet [alright], so we have a we have a butt here, and now we're slowly

    ( “BuzzFeed Yellow” は、 “BOLDLY” に!)

  • slowly going to make sure that it's a-

    ってことは…

  • Yes

    “BuzzFeed” を名乗れるな!

  • Yes, that's it, buttfeed

    さぁ お前ら、 ようこそ! 俺の会社の名前は…

  • Buttfeet everyone there it is

    「BuzzFeed Yellow」 だ! よろしくな

  • Excellent. We're going to make millions. I wonder how much buzzfeeds worth actually oh

    ありがとう!

  • oh my fucking God

    ありがとう…!

  • *typing noises*

    え~っと…

  • How do I-- how am I going to get funding even though I'm a rich millionaire. [that's] it's ridiculous

    ( あのクソ、 どこに逃げやがった? )

  • I could start a patreon [Kanye] [west] asked Mark Zuckerberg [1] Kelly mark Zuckerberg invest 1 billion dollar into Kanye west ideas okay?

    見ろよ、 多様性にあふれた…

  • Well, let's just

    社(員… じゃなくて)、 “人材” だろ?

  • [alright], well that pretty much does it thank you. Thank you. We got the funding we got the shitty idea

    なぁ、 俺の犬も “黒色” なんだぜ!

  • We got the name and we got the applicants

    * ☎︎ *

  • *triple clap*

    しもしもォ?

Sweden's hate registry..??

スウェーデンの 「ヘイト主義者リスト」 …?

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます