字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Private Mario! プライベートマリオ Reporting for duty sir! 任務のために報告します! Private Luigi! ルイージ二等兵! Ready to kick some Koopa Ass! 蹴る準備ができているいくつかのクーパのお尻をキック!... At 0500, Bowser's airships 0500で、クッパの飛行船は dropped two atomic ba-bombs on Yoshi's Island. ヨシの島に原爆を2発投下した。 Emperor Yoshi has surrendered unconditionally. ヨシ天皇は無条件降伏しました。 The Mushroom Kingdom is the last nation standing きのこ王国は最後の国 between Bowser and complete annihilation. クッパと全滅の間で Make no mistake men. 男は間違いを犯さないように。 Most of you will die in this war. お前らの大半はこの戦争で死ぬんだよ But we have a secret weapon more powerful than the whole Koopa Empire. しかし、我々はクッパ帝国全体よりも強力な秘密兵器を持っています。 Plungers. プランジャー。 Our freedom 私たちの自由 Oh yeah. そうなんだ Command has seen fit to send you on a special mission. 司令部は、特別な任務であなたを送るのに適していると見ています。 Gear up! ギアアップ! Yeah, this sucks. ああ、これは最悪だ。 What are you talking about, Luigi? 何を言ってるんだ、ルイージ? Look at us, the Mario Brothers… マリオブラザーズ - 私たちを見て、マリオブラザーズ... fixing toilets in the Royal Palace. 王宮のトイレの修理 This is every plumber's dream! これはすべての配管工の夢です! It's too bad pops can't see us now. おやじさんに会えないのは残念だな I didn't sign up to plunge toilets, I signed up to kill Koopas! 私はトイレに突っ込むために契約したのではなく、クーパーを殺すために契約したのだ! And here we are in the safest place in the Mushroom Kingdom! そして、ここはキノコ王国の中でも一番安全な場所!? It's about damn time… そろそろ時間だ... Tango! タンゴ! Luigi! ルイージ! Mario, you're gonna be OK! It was just a flash bang! マリオ、大丈夫だよ! ただのフラッシュバンだった! Drop the weapon! 武器を捨てろ! I said drop the - screw it! やめろと言ったんだ You…bastards. お前ら...ろくでなし Put him in the truck. He's going to the Brothers. トラックに乗せろ ブラザーズに行くんだ What do we do with this one? これはどうするの? The Hammer Brothers said they only need one. ハンマー兄弟は一人でいいと言っていました。 Waste him! 殺せ! Sarge… Look out. 軍曹 気をつけて Mario… You've gotta get out of here. マリオ・・・・ここから出ないといけない。 But… でも... Forget the toilets… They got your brother. トイレのことは忘れて 弟が捕まったんだよ Luigi? Where? ルイージ? どこで? The… Hammer… Brothers… ハンマー・・・・ブラザーズ・・・ Ugh, gross. うっ、キモい。 Hammer Base ハンマーベース Huh? はぁ? Well, well, look at you two ladies. おやおや、おやおや、お二人のお嬢様方を見てください。 What, are you gonna give me a manicure? え、マニキュアを塗ってくれるの? Quiet! 静かに! Aw, look at the little camera. Isn't that cute? 小さなカメラを見てください。 可愛いでしょ? Oops! I'm sorry! おっと! ごめんね! What is wrong with you? どうしたの? You're going to pay for that! Shut him up! その代償を払え! 黙らせろ! Did I hit your little - OOF! 殴ったかな? Alright, alright. I won't kick it over. わかった、わかった 蹴り倒したりしないよ。 Ohhh! うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ Would you stop that already! もうやめてくれ! Shut up! 黙れ! Look, they give me the creeps. That's all I'm saying. 気味が悪いんだよ それだけだよ Watch your mouth soldier, or you'll end up in their next video. 口に気をつけろよ、次のビデオに出てくるぞ。 Look, I just want to finish this mission and get home. この任務を終わらせて家に帰りたいんだ These two Shygirl… Well, they weren't so shy if you know what I mean. 恥ずかしがり屋の二人は・・・ まあ、そんなに恥ずかしがり屋じゃなかったけどね。 Take this for a second! ちょっと待って! Aw come one, I'm ready for my close up! おやおや、私はクローズアップの準備ができています! Stop it! やめて! Ooh, my meatballs! ミートボールが! Stop laughing you idiot. 笑うのやめろよバカ Action. アクション。 People of the Mushroom Kingdom... きのこ王国の人々... for too long we've felt the oppression of your boots upon our backs - 私たちはあまりにも長い間、私たちの背中にあなたのブーツの圧迫を感じてきました。 BORING! Guys, guys, guys... 退屈だ! I don't mean to tell you your business here, but ここであなたのビジネスを語るつもりはありませんが this movie sucks! この映画はクソだ! Quiet! 静かに! Shutup! 黙れ! Don't use that part. その部分は使わないでください。 There he is! Get him! いたぞ! 捕まえろ! Wait wait wait! 待って待って! (fight noises) 喧嘩音 Who's out there? 誰がいるの? It's me, Mario - OHH! それは私です、マリオ - OHH! Luigi? ルイージ? LUIGI! LUIGI! Now you will all witness the fury of Bowser's Army. 今、あなたはすべてのクッパの軍隊の怒りを目撃することになります。 Guys, guys… What's my line again? おいおい、俺のセリフは何だっけ? I can still kick your ass with my other leg! もう片方の足でケツを蹴ってやる! Ow!!! 痛っ! Luigi? ルイージ? Game over, plumber. ゲームオーバーだ、配管工 Hold on, Luigi. 待ってくれ、ルイージ This man was foolish enough to defy us. この男は我々に逆らうほど愚かな男だった。 Now he will pay the ultimate price. 今、彼は究極の代償を払うことになる。 Down with the Mushroom Kingdom. キノコ王国と一緒にダウン。 All glory to Bowser! クッパに栄光を! Hey! You picked the wrong plumber, pal. 配管工を間違えたな Mario, lookout! マリオ、気をつけろ! Mario, stop messing around. マリオふざけんなよ Oohhhh! My meatballs! うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ I got him! I got him, Mario! 捕まえたぞ! 捕まえたぞ マリオ! You get the other one! もう一人の方を! Yeah, that's right! そうだよ! Come on Luigi. I'm getting you out of here. さあ、ルイージ ここから出してやるよ I was just about to kick their asses. 蹴り飛ばしてやろうと思ってたのに I know you were. Come on, let's go. 知ってるわよさあ、行こう。 Luigi, come on! ルイージ、さあ! I'm sorry brother. This was a one way ticket for me. すまない、弟よ 片道切符だったんだ What are you talking about? 何を言ってるんだ? I can't feel… 感じられない... I can't feel my balls! タマの感覚がない! I'm not leaving here without you. 君なしでは帰らないよ Now you listen to me! You got to get out of here. よく聞け! ここから出るんだ I ain't losing a brother today! 今日は兄弟を失ったんじゃない! That makes two of us! それは私たち2人を作ることになります! Hurry up, Mario. Can't you go any faster? 急げ マリオ もっと早くできないのか? Luigi… ルイージ... Um, not so much jiggling. My balls… えーと、あまり動じない。 タマが... I swear to god, Luigi. I swear to god! 神に誓って、ルイージ。 神に誓う! (ferocious growls) (獰猛なうなり声) Careful, Mario. This is Donkey Kong Country. 気をつけて、マリオ。 ここはドンキーコングの国だ
B1 中級 日本語 ルイージ マリオ クッパ ハンマー やおや 任務 MARIO WARFARE - パート2 228 12 VoiceTube に公開 2020 年 08 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語