Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • One of the most sacred places in all of Japan, Mount Koya is the center of the important

    日本で最も神聖な場所の1つである高野山は

  • Shingon sect of Japanese Buddhism and stands stoically on the Kii Peninsula to the south

    日本仏教の重要な宗派である真言宗の中心地で 大阪南部の紀伊半島に

  • of Osaka.

    位置しています

  • Not only does this mountain boast an abundance of natural beauty, but the secluded hilltop

    この山は豊かな自然の美しさを誇るだけでなく

  • temple town is a charming escape from the busy city, and also a great place to experience

    人里離れた丘の上にある寺院の町は 慌ただしい街から逃れられる魅力的な場所で

  • an overnight temple stay.

    宿坊体験をするのにも最適な場所です

  • And on this trip, that's exactly what we'll be doing.

    今回は その体験をしてみようと思います

  • I'm Sam Evans staff writer for japan-guide.com, and over the next two days I'm on assignment

    私はサム・エヴァンズ ジャパンガイドのスタッフライターです

  • on Mount Koya.

    今回は2日間に渡る高野山の取材を行います

  • Here's the plan: Starting in Osaka, we'll ride on Nankai

    プランは以下の通りです 大阪を出発して

  • railways all the way from Namba Station in central Osaka to the Koyasan Cablecar with

    大阪中心部の難波駅から一度乗り換え 高野山ケーブルカーまで

  • one transfer along the way.

    南海電鉄1本で行きます

  • After riding the Koysan Cablecar up the mountain, we'll take a bus to the center of town and

    高野山ケーブルカーで山に登ったら 町の中心部までバスで行き

  • walk through Japan's largest cemetery to the famous Okunoin Temple.

    日本最大の墓地を通って有名な奥の院まで行きます

  • To end the first day we'll get a taste of the monastic life by staying overnight at

    1日目の最後には恵光院に一泊し 禁欲的な生活を少し

  • Ekoin Temple.

    味わいます

  • On Day 2, after experiencing some morning temple rituals including a fire ceremony,

    2日目には 朝の勤業や護摩を体験した後

  • we'll walk to Kongobuji and Garan, two historic and important Shingon temple complexes.

    歴史的で重要な真言宗総本山の寺院である 金剛峯寺と伽藍の2か所に歩いて行きます

  • Finally we'll take a brief hike from Daimon Gate along one of the area's many pilgrimage

    最後に バスでケーブルカーまで戻り大阪に帰る前に

  • trails, before taking a bus back to the cablecar and returning to Osaka.

    大門からこの地域に多数ある巡礼路の1つを少しハイキングします

  • So follow along as we go on a short side-trip from Osaka to Mount Koya

    それでは 大阪から高野山への短いサイドトリップをご紹介しましょう

  • Day 1

    1日目

  • So we've just arrived on Mt. Koya and the first spot that we're going to visit today

    高野山に到着しました 今日最初に訪れるスポットは奥の院です

  • is Okunoin which contains the largest cemetery in all of Japan.

    ここには日本最大の墓地があります

  • Now, the reason that so many of the deceased are represented in here is because everyone

    亡くなった人たちの多くがここに眠るのは

  • wants to be close to Kobo Daishi, the founder of Shingon Buddhism.

    誰もが真言宗の創始者である弘法大師の近くにいたいからです

  • And it is said that he is resting in eternal meditation in the mausoleum in the rear of

    弘法大師はこの寺院の裏にある霊廟で瞑想を続けていると

  • this complex.

    言われています

  • So let's go and check it out.

    さあ 行ってみましょう

  • We've just arrived at Gobyobashi Bridge that leads to the sacred precincts

    弘法大師のおられる神聖な御廟に続く

  • of KoboDaishi's mausoleum.

    御廟橋に着きました

  • It's customary to bow before crossing the bridge.

    橋を渡る前に一礼するのが慣習です

  • Also, beyond the bridge is held as so sacred that we can no longer film.

    また 橋の先は神聖な場所とされ 撮影は禁止されています

  • Our next stop is at Ekoin Temple where we'll be staying the night.

    次に向かうのは 私たちが今夜一泊する恵光院です

  • Before dinner we'll participate in two traditional temple activities, namely sutra copying and

    食の前に二つの伝統的な寺院の体験 写経と瞑想に

  • mediation.

    参加します

  • So, I've just got to the room and I'm going to enjoy a temple dinner.

    ちょうど部屋に着きました 宿坊での夕食をこれから楽しみます

  • Now, temple stays are typically simple, but as you can see the accommodations are very

    宿坊は普通はシンプルですが ご覧の通りとてもきれいで

  • nice as well.

    素敵です

  • Visitors can expect to get their own room but will likely have to share other amenities

    宿泊者は部屋を個別に利用することができますが トイレや風呂のような他のアメニティは

  • like toilets and baths.

    共有となる場合が多いです

  • So we've got some tempura, some nabe which is Japanese hot pot, some gomadofu and some

    天ぷら 鍋物 ごま豆腐 果物が出てきました

  • fruit which is all vegetarian and it looks delicious.

    すべてベジタリアンで 美味しそうです

  • Day 2

    2日目

  • As part of the temple stay experience, before breakfast we'll observe a morning prayer

    宿坊体験の一環として 朝食前に朝のお勤めと

  • service followed by a traditional fire ritual.

    それに続く護摩祈祷を見学します

  • We've arrived this morning at Kongobuji, the head temple of Shingon Buddhism.

    今朝は 真言宗の総本山である金剛峯寺に到着しました

  • And it's home to an array of beautiful features including Banryutei, which is the largest

    ここには 日本最大の石庭である蟠龍庭をはじめ

  • rock garden in all of Japan.

    さまざまな美しい建造物があります

  • So the garden's rock formations are meant to represent two guardian dragons that are

    庭園の石は 雲海から出てくる1対の龍が奧殿を守っているように

  • emerging from a sea of clouds.

    表現されています

  • So we've just arrived at Garan, another of Koyasan's most prominent religious sites.

    高野山で最も有名で神聖なもう一つの場所 伽藍にたどり着いたところです

  • And the temple's most impressive features are the Kondo Hall and Konpon Daito Pagoda.

    寺院の最も印象的な建造物は 金堂と根本大塔です

  • Daimon Gate behind me is the traditional entrance to Koyasan, and around Mount Koya there is

    私の後ろの大門は高野山への伝統的な入り口です 高野山周辺には網のように枝分かれした

  • a substantial network of trails.

    道がたくさんあります

  • Today we're going to start here, and we're going to walk over to Nyonindo along a portion

    今日は ここからスタートして女性信徒のための巡礼路に沿って

  • of the Women Pilgrims route and this part of the trail network is great for people like

    女人堂まで歩いて行きます このルートは

  • us who don't have a lot of time.

    あまり時間がない私たちのような人々には最適です

  • So let's get on with it.

    では行ってみましょう

  • Finishing the short pilgrimage trail, we'll take the bus back to Koyasan station, from

    短い巡礼路を歩き終えたら バスで高野山駅に戻ります

  • where it's a short cable car ride to the Nankai train lines which will take us back to Osaka

    そこからケーブルカーで南海線まで行き 大阪に戻ると

  • where our trip will come to an end.

    旅は終了となります

  • Thanks for joining me.

    ご視聴ありがとうございました

  • I hope this video has been enjoyable and perhaps even inspires some ideas, should you be planning

    この動画を楽しんでいただき 次の関西旅行でのヒントになれば

  • a trip in the Kansai region.

    幸いです

  • For more information or to watch another video, click the links on the screen now, or head

    高野山に関する情報や他の動画を見るにはスクリーン上のリンクをクリック もしくはジャパンガイドのサイトへアクセスしてください

  • over to Japan-Guide.com, your comprehensive, up-to-date travel guide, first-hand from Japan.

    ジャパンガイドは日本から直接届く全てを網羅した最新の旅行ガイドです

  • Thanks for watching, be sure to subscribe and click the notification bell for more videos

    この他の日本についての動画を見るにはチャンネル登録を

  • about Japan.

    お忘れなく

  • Happy travels.

    楽しい旅を

One of the most sacred places in all of Japan, Mount Koya is the center of the important

日本で最も神聖な場所の1つである高野山は

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます