Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • -Hey, guys. -Hi, guys.

    やあ

  • -Hello, we are... -[all] BTS.

    元気?

  • And this is RM.

    - 僕たち… - BTSです

  • Dear Class of 2020,

    [国立中央博物館より]

  • it's been a strange year so far,

    RMです

  • but you made it.

    2020年度 卒業生の皆さん

  • Today, we might not have flowers,

    ついに この日を迎えましたね

  • and we might not have graduation caps.

    花も独特の帽子もないかもしれませんが

  • What we do have is possibly

    史上 最も特別な卒業式と言えるかもしれません

  • the most special graduation ceremony in history.

    過去 こんなにも多くの人が 集まった卒業式があったでしょうか

  • Never before have so many gathered to celebrate a graduating class

    おうちのどこで 誰と見ているのだとしても

  • for their achievements and their dreams.

    みんな 1つの世界を巣立って

  • You could be watching us from your bed

    次のステージに進みます

  • or from your living room,

    10年前 僕の中学の卒業式では大雪が降りました

  • alone or with somebody.

    鮮明に覚えています

  • Wherever you are,

    当日 友達と撮った写真は―

  • you will all soon be breaking out of one world to soar into another.

    ずっとチャットのアイコンにしていました

  • Ten years ago,

    あの日 僕も1つの区切りを迎えたんです

  • it snowed really hard

    すごくドキドキしていたのを覚えています

  • on the day of my middle school graduation.

    それに自分らしくいられました

  • I remember that day clearly

    とても心地よかったです

  • because I took a picture with my friends,

    韓国に住む20代の友達の1人として言います

  • and kept it as my messenger profile

    本当におめでとう

  • for the rest of my school years.

    皆さんの今後が楽しみです

  • On that day,

    どんなに離れていても―

  • I was just a boy

    今日は皆さんに励ましと希望を届けたい

  • who had closed just one chapter

    刺激にもなりたいです

  • ready to pen another.

    BTSのJUNG KOOKです

  • And I remember that feeling,

    皆さん おめでとう

  • it's really thrilling and breathtaking.

    僕の卒業式はYouTubeで公開されました

  • It was a moment I felt most like me, myself.

    高校在学中もBTSで活動していて

  • A feeling I wanted to hold onto forever.

    “いつ卒業?”とよく言われてました

  • So, as a fellow individual in his 20s,

    式の後はメンバーと チャジャン麺を食べに行きました

  • all the way from Seoul, Korea,

    最近 動画を見返してみたんです

  • I want to say, congratulations.

    幼い自分に驚きました

  • [clapping]

    RMは卒業写真が自分らしいと言いますが

  • We're very excited for what lies ahead of you.

    僕はだいぶ変わったと思います

  • Regardless of where or how far you are,

    してることは同じですが―

  • we hope our stories today can give you some sort of comfort,

    今後も続けて学んでいきたいです

  • hope and maybe even a bit of inspiration.

    当時の思い出がたくさんあるおかげで―

  • [whistles]

    自分や仲間を信じられます

  • [speaking Korean]

    皆さんも僕と同じように―

  • [speaking Korean]

    自信を持って前に進んでほしいと思います

  • [speaking Korean]

    BTSのJINです

  • [laughs]

    僕の卒業は少し違っています

  • [speaking Korean]

    デビュー前で 大学への進学が決まっていました

  • [speaking Korean]

    大人になるのが不安で 新しい世界が怖かったです

  • [speaking Korean]

    何をするにも緊張しました

  • [in English] Dear Class of 2020,

    先を行く友達と自分を比べてしまって―

  • I hope our stories reached you all today.

    追いつこうとして息が詰まったこともあります

  • To be really, really frank,

    でも自分のペースがあるんです

  • we still feel very unsure and unsettled as we speak,

    “ゆっくりでいい”と自分に言い聞かせました

  • just like the day we left the school gates

    周りは気にせず 一歩ずつでいい

  • for the last time on graduation day.

    以来 何でもじっくり取り組むようになりました

  • Some say we have achieved so many things,

    例えば振り付けも 他の人より早く準備します

  • but we stand no different from any other youth in their 20s,

    プレッシャーで不安になってしまうときは

  • our graduation caps still pressed to our heads,

    焦らずに深呼吸をして臨んでください

  • and awkwardly peering into the face of reality.

    どんなときでもチャンスはあります

  • The recent unforeseen events completely changed our plans,

    気負わずに一歩ずつ やればいいんです

  • and the sense of loss and anxiety we felt then, are still with us today.

    気づいていなかった大切なものが―

  • The fear of an obscure future

    ふいに見えてくるかもしれません

  • as our daily lives turn upside down,

    こんにちは SUGAです

  • is a moment of realization of the self,

    近頃は何だか みんなと走っていたはずなのに―

  • the realization of what makes me a true me, myself.

    転んで周りを見回すと 1人 島にいたような気持ちがします

  • Us, as musicians,

    想定したゴールではなく 次のスタートに戸惑っても―

  • we are pulling ourselves together by making music.

    怖がらずに勇気を持って進んでください

  • We write songs, we produce,

    終わりと始まりは つながっています

  • and we practice as we think about the people we love.

    1人だからこそ 自分と向き合うこともできます

  • And it connects to the world during such difficult times.

    殻も破れるかもしれません

  • And with music, we hope we can bring you smiles and courage again.

    小さな人間でも大きな夢を描けます

  • And V just mentioned memos and the photographs.

    大きく描くほどに 可能性は無限に広がるんです

  • For us, our way of remembering

    皆さんの夢と可能性を見せてください

  • and communicating is to make music.

    できないことに執着せず 変えられるものから手をつけましょう

  • For you, it could be anything.

    この先 生きていると―

  • And our music and in our hearts,

    思うようにいかないことも たくさんあります

  • and in the time that we break out of ourselves,

    コントロールできるのは自分だけです

  • we're alone, but also together.

    変化を起こしてみましょう

  • We may be seeing each other through just a camera and this small screen,

    可能性は無限大です

  • but I know your future will bloom to something

    僕がBTSというのも 想定外でしたからね

  • much bigger and magnificent.

    以上です

  • Graduates,

    JIMINです

  • friends, family, faculty,

    まずは卒業 おめでとう

  • today, you stand with us, the largest graduating class in history.

    めでたいですが 心配もしています

  • [speaking Korean]

    皆さんが元気でいてくれているといいです

  • [all in English] Congratulations, Class of 2020!

    難しい状況で必死に耐えている人も

  • [all cheering]

    心も体もすっかり元気な人もいるでしょう

-Hey, guys. -Hi, guys.

やあ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます