Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • If you want a food scene with bombs, fires and out-of-this-world flavors, I have just the place for you.


  • You might be familiar with Spanish dishes like jamón and paella, but we're in Barcelona and this city has its own food culture.


  • I have 50, USD or 44 euros, and I'm on a mission to try the local flavors in one day, without breaking my budget.

    私は 50 ドル、つまり 44 ユーロを持って、この予算内で 1 日かけて地元の名産物を食べ歩きしていきたいと思います。

  • One of Barcelona's signature dishes is la bomba, a potato and meat croquette topped with garlic aioli and romesco sauce.


  • It was invented by Maria Pia more than 60 years ago, and her secret recipe has been passed down at her family's tapas bar, La Cova Fumada.

    この料理は 60 年以上も前にマリア・ピアさんによって考案されたもので、彼女の秘伝のレシピは家族代々によって経営されているタパス・バー、「La Cova Fumada」で脈々と受け継がれています。

  • (Speaking Catalan) The name "la bomba" (the bomb) comes from when the first person tried it.


  • (Speaking Catalan) Upon taking a bite, he said, "Wow, this is a bomba!"


  • Josep Maria Sole is Maria's grandson, and sells about 250 bombas a day.

    マリアさんの孫、ヨセフ・マリア・ソレさんは 1 日に約 250 個のラ・ボンバを売ります。

  • If grandma knew what this whole bomba thing became, how nowadays everyone copies it everywhere, she would be super proud and super happy.


  • Other tasty and popular items at La Cova Fumada include octopus and artichokes.

    La Cova Fumada の他の美味しい人気メニューの中には、タコ料理とアーティチョーク料理があります。

  • And part of La Cova Fumada's charm is the good company, Joaquin, Felix, and the local patrons.

    そして La Cova Fumada の素敵な特徴の 1 つには、ホアキンさんやフェリックスさんをはじめとする地元のなじみ客の皆さんの存在があります。

  • After lunch it was hard to leave them, but there was more food to try, and I'd spent only 12 euros.

    ランチの後にお店を出るのが名残惜しかったものの、まだまだ食べ歩きが残っていたので出発しましたが、食事代はわずか 12 ユーロでした。

  • A trip to Barcelona isn't complete without a visit to La Boqueria, and this market's been around for centuries.


  • It's a maze of jamón, nuts, seafood, and produce stalls, which led me to this cup of fruit for just two euros.

    市場内には生ハムやナッツ、シーフード、特産物がところ狭しと並べられ、このフルーツ詰め合わせはたったの 2 ユーロです。

  • Spain is the world's third largest wine-producing country, so of course I had to try some.

    スペインは世界で 3 番目に大きなワイン生産国ですから、もちろんこれを外す手はありません。

  • Vila Viniteca sells and distributes more than 3,000 varieties of wine and distillations from around the world.

    Vila Viniteca では世界中から集められた 3000 種類以上のワインや蒸留酒を販売・卸しています。

  • But just one place in the world makes the sparkling wine Cava, and that's Catalonia, the Spanish region I'm in.


  • You can find different profiles inside the Cava "style."

    Cava スタイルの中には、様々な味わいが存在します。

  • Gonzalo Fernandez is the Vila Viniteca's sommelier.

    ゴンザロ・フェルナンデスさんは、Vila Viniteca のソムリエです。

  • You can find young Cava.

    Cava の若いものは

  • It's very crispy and fruit-forward.


  • Or you can find aged Cava.

    歳を重ねた Cava は

  • More complexity, teeny bubbles.


  • To Barcelona!


  • Our toast with a medium-aged Cava was dry, a little fruity, and surprisingly just four euros a glass.

    今回乾杯したのは、程よく寝かせた Cava で、ドライかつややフルーティで、驚くことにわずかグラス 1 杯 4 ユーロで飲めました。

  • My big splurge was dinner at Racó de la Vila.

    私が派手にお金を使ったのは、Racó de la Vila でのディナーでした。

  • Spain's Catalonia and Valencia regions make a dish similar to paella called fideuà.


  • And pasta, not rice, is the main ingredient.


  • Peppers, cuttlefish, crayfish, shrimp and mussels are added.


  • Stock, and then into the oven for the flavors to bake together into a truly delicious dish.


  • The restaurant serves other traditional Catalan dishes like calçots, pan con tomate, and crema catalana.


  • This sweet treat might look like crème brûlée, but it has two important distinctions.

    このデザートはクリームブリュレのように見えますが、大きな違いが 2 つあります。

  • The crema is cooked with lemon peel and cinnamon, and it gets its caramelized crust from a hot iron.


  • These two things combined made it impossible for me to put my spoon down.


  • But I dropped 25 euros on just the fideuà and crema catalana.

    でも、フィデウアとクレマカタラーナだけで 25 ユーロもかかりました。

  • After a full day of feasting in Barcelona, I spent 43 out of 44 euros.

    丸 1 日をバルセロナでの食べ歩きに費やし、44 ユーロの予算中、43 ユーロを使いました。

  • The fideuà was 19 euros and took a big bite out of my budget.

    フィデウアは 19 ユーロで予算の大きな部分を費やしましたが

  • But it's meant to feed a crowd and the price reflects that.


  • Barcelona was a lot more wallet-friendly than I would have guessed for a major tourist destination.


  • So I give it a ten out of ten.

    というわけで、10 点満点をあげたいと思います。

  • It was worth every dollar and delicious bite.


If you want a food scene with bombs, fires and out-of-this-world flavors, I have just the place for you.


審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ユーロ バルセロナ 料理 スペイン マリア ワイン

たった 50 ドルでバルセロナの B 級グルメが堪能できる!(We Ate The Most Iconic Foods in Barcelona On A $50 Budget)

  • 6756 288
    Estelle に公開 2020 年 08 月 08 日