Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - Hey, you busy?

    ねえ、忙しい?

  • - What?

    え?

  • - Are you busy right now?

    今、忙しい?

  • What are you working on?

    何してるの?

  • - Why?

    どうして?

  • - No reason, I was just wondering if you were busy.

    別に。ただ、忙しいかなと思って。

  • - Yeah, but why are you asking?

    うん、何で聞くの?

  • - Oh, I gotta thing.

    ちょっとあって…

  • I'm wondering if you can do it.

    あなたにやってもらえるかなって。

  • - What thing?

    何を?

  • - Are you busy or not?

    忙しい?忙しくない?

  • I can get someone else to do it.

    他の人に頼めるから。

  • - I'm medium busy.

    まあまあ忙しいかな。

  • - Medium busy?

    まあまあ忙しい?

  • What's medium busy?

    まあまあ忙しいって?

  • - Well, there are various sundry computer-related tasks that I have to do.

    色々と、パソコンでしなきゃいけないことがあるの。

  • And I might be free, I might not.

    暇かもしれないし、暇じゃないかも。

  • It depends.

    どうかな。

  • - Why won't you just tell me if you're busy or not?

    忙しいか、そうじゃないか、言ったらどうなの?

  • I can get someone else to do it if this is a bad time.

    悪いタイミングなら、誰か他の人にやってもらえるから。

  • - Well why won't you just say why you're asking?

    何でそんなことを聞くのか、言ったらどう?

  • It's kind of rude to just barge in here and demand to know if I'm busy.

    ノックもせずに部屋に入り込んで、忙しいかどうか要求するなんて、失礼でしょ。

  • What if I don't wanna do the thing, but then I've already said I'm not busy and then I'm obligated to do the thing I don't wanna do?

    私が、それをやりたくなかったらどうするの?でも、忙しくないって言っちゃったから、やりたくないこともやらなきゃダメでしょ。

  • (scoff)

    (嘲笑)

  • - Is that...

    そう…

  • That's what you think of me?

    私のこと、そう思ってるの?

  • You think I'm gonna come in here and rope you into some sort of favor like some kind of weasel?

    私がここに来て、ずる賢い奴みたいに、あなたを言いくるめて、お願いを聞かせようとしてるとでも?

  • - Kind of feels like it.

    そんな感じよ。

  • - Wow!

    わあ!

  • Wow, really?

    え、そうなの?

  • Oh, ungrateful.

    恩知らずね。

  • I could have Raptors tickets in my pocket right now.

    私、今、ポケットにラプターズのチケットを持っているかもよ。

  • You know that, right?

    分かってるでしょ?

  • I could have them in my pocket.

    ポケットの中に入っているかも。

  • Maybe I got them last minute.

    ギリギリで手に入って。

  • Maybe I don't wanna necessarily tell you about them in case you're busy and you can't go 'cause that would really bum you out.

    あなたが忙しいかもしれないから、必ずしもチケットのことを話したくないかもしれないでしょ。ガッカリさせちゃうから。

  • I thought you knew me better than that.

    私のこと、もっと分かってくれてると思ってた。

  • - Yeah.

    うん。

  • Look, I'm sorry.

    ああ、ごめん。

  • You make a great point.

    そのとおりよ。

  • That really wasn't fair to you.

    不公平だったわよね。

  • I'm not.

    忙しくない。

  • I'm not busy.

    忙しくないわ。

  • I'm watching YouTube videos and I was watching TikToks at the same time.

    YouTubeでビデオを見てて、同時にTikTokも見てるの。

  • So whatever it is.

    だからお願いが何であれ

  • Let's do it.

    やろう。

  • - No, you know, now I don't know.

    いや、良いの。もう分からないわ。

  • I don't know!

    知らない!

  • - Oh, come on.

    もう。

  • No, no, no.

    いやいや。

  • I was being a bad friend before.

    さっきは、付き合いが悪かったわ。

  • Let's do it.

    やろうよ。

  • - You're sure?

    本当?

  • - Yeah, 100%!

    もちろん、100%!

  • - Sick.

    いいわね。

  • Can you drive me to Montreal?

    モントリオールまで運転してくれる?

  • - That's a 10-hour roundtrip.

    …往復10時間よ?

  • - Yeah, but you're not busy, so it's all good.

    うん、でも忙しくないんだから、大丈夫でしょ。

  • - Yeah, I did.

    そうは言ったけど…

  • I did say that.

    言ったわね。

  • (bouncy music)

    (軽快な音楽)

- Hey, you busy?

ねえ、忙しい?

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます