字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Narita International Airport. 成田国際空港。 It's an international airport serving the Greater Tokyo Area of Japan. それはに役立つ国際空港です 日本の首都圏。 It's located in Narita, Chiba. 千葉県成田市にあります。 It's approximately 60 kilometers east of central Tokyo. 中央から東に約60キロです。 東京。 New Ishigaki Airport. 新石垣空港。 It's also branded as Southern Island Ishigaki Airport. 南島石垣とも呼ばれています 空港。 It's a regional airport located in the Shiraho district of Ishigaki, Okinawa Prefecture,Japan. 白保にある地方空港です 沖縄県石垣市の地区。 It connects the island to major cities in Japan as well as destinations throughout Okinawa 島と主要都市をつなぐ 日本および沖縄各地 Prefecture and the Yaeyama Islands. 県と八重山諸島。 Grandvrio Resort Hotel. グランヴィリオリゾートホテル。 It's featuring a free seasonal outdoor pool and hot spring bath. 無料の季節限定の屋外プールを備えています と温泉風呂。 This hotel is situated 1.9 km from Kannonzaki Lighthouse. このホテルは観音崎から1.9 kmに位置しています 灯台。 Port of Ishigaki. 石垣港。 It's located 400 km south of the Okinawa main island, which has a population of around 47000 people. 沖縄本島の南400kmにあります 人口約47000人の島です。 Taketomi Island. 竹富島。 It's an island just off the coast of Ishigaki island and one of the Yaeyama Islands, which 石垣島沖の島です 島と八重山諸島の一つ、 has a population of around 300. 人口は約300人です。 Kondoi Beach. コンドイビーチ。 It's Taketomi Island's best beach with emerald green water with a shallow, sandy floor. 竹富島随一のエメラルドビーチ 砂浜の浅い緑色の水。 It has a large white sand beach that is perfect for laying out in the sun, and warm waters それは完璧な大きな白い砂浜を持っています 太陽の下でのレイアウトと温水 to swim in, although they are too shallow to swim in during low tide. 泳ぐには浅すぎますが 干潮時に泳ぐために。 Nishi pier. 西桟橋。 Take a walk out above the water on Nishi Pier for an impressive view of the shoreline and sea 西桟橋の水上散歩 海岸線と海の印象的な眺めのために Walking out a few yards into the sea offers sights of different aquatic life at the edge 海のオファーに数ヤードを歩く 端にある異なる水生生物の光景 of the pier such as an octopus, crabs, and sea cucumbers. タコ、カニなどの桟橋の ナマコ。 Yaima Village. ヤイマビレッジ。 It features a number of about 100 years old houses which were removed from Ishigaki city それは約100年前の数を備えています 石垣市から撤去された住宅 and reconstructed. そして再建。 In the forest area, nearly 40 friendly squirrel monkeys await you to interact, and it will 森林地帯では、40匹近くのフレンドリーなリス サルは相互作用するのを待っています、そしてそれは be one of the most fun things that you may have here. あなたがすることができる最も楽しいものの一つである ここにあります。 Kabira Bay. 川平湾。 It's located on the north coast of Ishigaki Island. 石垣島の北海岸にあります 島。 Renowned for its white sands, turquoise waters and dense vegetation. 白い砂浜、ターコイズブルーの海で有名 密な植生。 Kabira Village is located near the bay, its traditional culture was studied by American anthropologists. 川平村は湾の近くにあり、 伝統文化はアメリカの人類学者によって研究されました。 Kohama Island. 小浜島。 It's located almost in the center of the Yaeyama Islands. 八重山のほぼ中央にあります 島。 It's also a peaceful island that preserves the old-fashioned Okinawa landscape. 平和な島でもあります 昔ながらの沖縄の風景。 It's where you can enjoy marine sports such as diving and snorkeling, or explore the Sugar そんなマリンスポーツを楽しめる場所です ダイビングやシュノーケリングとして、またはシュガーを探索する Road, a single path running through a sugarcane field, or spend time in the village, or do 道路、サトウキビを通る単一の道 フィールド、または村で時間を過ごす、または行います all these things. これらすべてのもの。 Ufudaki. うふだき。 It's the only mountain on Kohama Island. 小浜島で唯一の山です。 At 99m above sea level, you can see 360° across the ocean from the observation tower. 海抜99mで360°を見ることができます 展望台から海を渡って。 Ishigaki, Taketomi, Iriomote, Hatoma Islands are visible in front of your eyes, and even 石垣、竹富、西表、鳩間諸島 目の前に見え、 Kayama Island is visible on a sunny day. 晴れた日には加山島が見えます。 You can spend a relaxing time, while feeling the comfortable sea breeze. 感じながらゆったりとした時間を過ごせます 心地よい海風。 The Sugar Road. シュガーロード。 It suddenly became famous after the morning drama series “Chura-san”. 朝から急に有名になった ドラマシリーズ「ちゅらさん」。 The straight road, with sugarcane fields on both sides of the road, mesmerizes every visitor. サトウキビ畑が続くまっすぐな道 道路の両側に、すべての訪問者を魅了します。 Iriomote Ishigaki National Park. 西表石垣国立公園。 It's located on and around the Yaeyama Islands of the East China Sea. 八重山諸島とその周辺にあります 東シナ海の。 The park was established in 1972 as Iriomote National Park, and included the islands of 公園は1972年に西表として設立されました 国立公園、およびの島々を含む Iriomote, Kohama, Kuro, and Taketomi. 西表、小浜、黒、竹富。 In August 2007 the protected area was extended to include Ishigaki Island. 2007年8月に保護地域が拡張されました 石垣島を含みます。 Hateruma Island. 波照間島。 It's the most southerly inhabited island of the Yaeyama archipelago. 最も南に住む島です 八重山諸島。 There are a monument and vantage point at the southern cape to denote this. 記念碑と見晴らしの良い場所があります これを表す南岬。 Fittingly, the name means `edge of the coral`. その名は「珊瑚の端」を意味する。 `hate` means `edge`, and `uruma` means 'coral' in Okinawa dialect. 「ヘイト」は「エッジ」を意味し、「うるま」は「コーラル」を意味します 沖縄方言で。 Nishihama Beach. 西浜海水浴場。 It's a beautiful crescent of very fine white sand gently leading down to the stunning blue 非常に細かい白の美しい三日月です 見事な青に穏やかにつながる砂 and green sea. と緑の海。 At high tide, the color of the sea tends to be bluer. 満潮時、海の色は 青くなります。 Slightly further out there is a coral reef, home to a host of sub-tropical fish and sea life. 少し先にサンゴ礁があり、 亜熱帯の魚や海の生物が生息しています。 The southernmost peace moment. 最南端の平和の瞬間。 It was built by the village of Taketomi and is the southernmost peace moment built in 竹富村と 組み込まれている最南端の平和の瞬間です memory of the 50th anniversary of the end of the war. 終了50周年記念 戦争の。 Kuroshima Island. 黒島。 It's located 18.5 kilometers to the southwest of Ishigaki Island. 南西18.5キロにあります 石垣島の。 It's also known as Heart Island because the shape of the island resembles a heart. ハートアイランドとしても知られています。 島の形は心に似ています。 Nakamoto Beach. 中本海水浴場。 It's located on the west coast of Kuroshima, which is known as a popular snorkeling spot. 黒島の西海岸にあり、 人気のシュノーケリングスポットとして知られています。 The surrounding reefs make it seem like a natural pool, and it's perfect for sea bathing. 周囲のサンゴ礁はそれを 天然プール、海水浴に最適です。 The emerald green water is crystal clear and brimming with tropical fish and gorgeous coral reefs. エメラルドグリーンの水は透明で、 熱帯魚と豪華なサンゴ礁に満ちています。 Kuroshima Research Station. 黒島研究所。 It mainly researches sea turtles inhabiting the sea of Okinawa. 主に生息するウミガメの研究 沖縄の海。 This station has exhibition rooms to display their research achievements, coral specimens, この駅には展示室があります 彼らの研究成果、サンゴ標本、 and traditional tools from the Yaeyama region. 八重山地方の伝統的な道具。 Sea turtles and other Yaeyama origin animals are bred at the station. ウミガメと他の八重山起源の動物 駅で飼育されています。 Iko pier. イコ桟橋。 The time passes by more slowly on this island. この島は時間の経過とともにゆっくりと流れていきます。 Because of its flat topography, we recommend taking your time cycling around the famous 平らな地形のため、お勧めします 有名な場所でサイクリングをして sightseeing spots such as this Pier. この桟橋などの観光スポット。
B2 中上級 日本語 米 沖縄 諸島 サンゴ 海水 砂浜 ウミガメ 沖縄旅行Vlog in Japan 2020 (Okinawa Travel Vlog in Japan 2020) 16 0 Takaaki Inoue に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語