Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Narita International Airport.

    成田国際空港。

  • It's an international airport serving the Greater Tokyo Area of Japan.

    それはに役立つ国際空港です 日本の首都圏。

  • It's located in Narita, Chiba.

    千葉県成田市にあります。

  • It's approximately 60 kilometers east of central Tokyo.

    中央から東に約60キロです。 東京。

  • New Ishigaki Airport.

    新石垣空港。

  • It's also branded as Southern Island Ishigaki Airport.

    南島石垣とも呼ばれています 空港。

  • It's a regional airport located in the Shiraho district of Ishigaki, Okinawa Prefecture,Japan.

    白保にある地方空港です 沖縄県石垣市の地区。

  • It connects the island to major cities in Japan as well as destinations throughout Okinawa

    島と主要都市をつなぐ 日本および沖縄各地

  • Prefecture and the Yaeyama Islands.

    県と八重山諸島。

  • Grandvrio Resort Hotel.

    グランヴィリオリゾートホテル。

  • It's featuring a free seasonal outdoor pool and hot spring bath.

    無料の季節限定の屋外プールを備えています と温泉風呂。

  • This hotel is situated 1.9 km from Kannonzaki Lighthouse.

    このホテルは観音崎から1.9 kmに位置しています 灯台。

  • Port of Ishigaki.

    石垣港。

  • It's located 400 km south of the Okinawa main island, which has a population of around 47000 people.

    沖縄本島の南400kmにあります 人口約47000人の島です。

  • Taketomi Island.

    竹富島。

  • It's an island just off the coast of Ishigaki island and one of the Yaeyama Islands, which

    石垣島沖の島です 島と八重山諸島の一つ、

  • has a population of around 300.

    人口は約300人です。

  • Kondoi Beach.

    コンドイビーチ。

  • It's Taketomi Island's best beach with emerald green water with a shallow, sandy floor.

    竹富島随一のエメラルドビーチ 砂浜の浅い緑色の水。

  • It has a large white sand beach that is perfect for laying out in the sun, and warm waters

    それは完璧な大きな白い砂浜を持っています 太陽の下でのレイアウトと温水

  • to swim in, although they are too shallow to swim in during low tide.

    泳ぐには浅すぎますが 干潮時に泳ぐために。

  • Nishi pier.

    西桟橋。

  • Take a walk out above the water on Nishi Pier for an impressive view of the shoreline and sea

    西桟橋の水上散歩 海岸線と海の印象的な眺めのために

  • Walking out a few yards into the sea offers sights of different aquatic life at the edge

    海のオファーに数ヤードを歩く 端にある異なる水生生物の光景

  • of the pier such as an octopus, crabs, and sea cucumbers.

    タコ、カニなどの桟橋の ナマコ。

  • Yaima Village.

    ヤイマビレッジ。

  • It features a number of about 100 years old houses which were removed from Ishigaki city

    それは約100年前の数を備えています 石垣市から撤去された住宅

  • and reconstructed.

    そして再建。

  • In the forest area, nearly 40 friendly squirrel monkeys await you to interact, and it will

    森林地帯では、40匹近くのフレンドリーなリス サルは相互作用するのを待っています、そしてそれは

  • be one of the most fun things that you may have here.

    あなたがすることができる最も楽しいものの一つである ここにあります。

  • Kabira Bay.

    川平湾。

  • It's located on the north coast of Ishigaki Island.

    石垣島の北海岸にあります 島。

  • Renowned for its white sands, turquoise waters and dense vegetation.

    白い砂浜、ターコイズブルーの海で有名 密な植生。

  • Kabira Village is located near the bay, its traditional culture was studied by American anthropologists.

    川平村は湾の近くにあり、 伝統文化はアメリカの人類学者によって研究されました。

  • Kohama Island.

    小浜島。

  • It's located almost in the center of the Yaeyama Islands.

    八重山のほぼ中央にあります 島。

  • It's also a peaceful island that preserves the old-fashioned Okinawa landscape.

    平和な島でもあります 昔ながらの沖縄の風景。

  • It's where you can enjoy marine sports such as diving and snorkeling, or explore the Sugar

    そんなマリンスポーツを楽しめる場所です ダイビングやシュノーケリングとして、またはシュガーを探索する

  • Road, a single path running through a sugarcane field, or spend time in the village, or do

    道路、サトウキビを通る単一の道 フィールド、または村で時間を過ごす、または行います

  • all these things.

    これらすべてのもの。

  • Ufudaki.

    うふだき。

  • It's the only mountain on Kohama Island.

    小浜島で唯一の山です。

  • At 99m above sea level, you can see 360° across the ocean from the observation tower.

    海抜99mで360°を見ることができます 展望台から海を渡って。

  • Ishigaki, Taketomi, Iriomote, Hatoma Islands are visible in front of your eyes, and even

    石垣、竹富、西表、鳩間諸島 目の前に見え、

  • Kayama Island is visible on a sunny day.

    晴れた日には加山島が見えます。

  • You can spend a relaxing time, while feeling the comfortable sea breeze.

    感じながらゆったりとした時間を過ごせます 心地よい海風。

  • The Sugar Road.

    シュガーロード。

  • It suddenly became famous after the morning drama seriesChura-san”.

    朝から急に有名になった ドラマシリーズ「ちゅらさん」。

  • The straight road, with sugarcane fields on both sides of the road, mesmerizes every visitor.

    サトウキビ畑が続くまっすぐな道 道路の両側に、すべての訪問者を魅了します。

  • Iriomote Ishigaki National Park.

    西表石垣国立公園。

  • It's located on and around the Yaeyama Islands of the East China Sea.

    八重山諸島とその周辺にあります 東シナ海の。

  • The park was established in 1972 as Iriomote National Park, and included the islands of

    公園は1972年に西表として設立されました 国立公園、およびの島々を含む

  • Iriomote, Kohama, Kuro, and Taketomi.

    西表、小浜、黒、竹富。

  • In August 2007 the protected area was extended to include Ishigaki Island.

    2007年8月に保護地域が拡張されました 石垣島を含みます。

  • Hateruma Island.

    波照間島。

  • It's the most southerly inhabited island of the Yaeyama archipelago.

    最も南に住む島です 八重山諸島。

  • There are a monument and vantage point at the southern cape to denote this.

    記念碑と見晴らしの良い場所があります これを表す南岬。

  • Fittingly, the name means `edge of the coral`.

    その名は「珊瑚の端」を意味する。

  • `hate` means `edge`, and `uruma` means 'coral' in Okinawa dialect.

    「ヘイト」は「エッジ」を意味し、「うるま」は「コーラル」を意味します 沖縄方言で。

  • Nishihama Beach.

    西浜海水浴場。

  • It's a beautiful crescent of very fine white sand gently leading down to the stunning blue

    非常に細かい白の美しい三日月です 見事な青に穏やかにつながる砂

  • and green sea.

    と緑の海。

  • At high tide, the color of the sea tends to be bluer.

    満潮時、海の色は 青くなります。

  • Slightly further out there is a coral reef, home to a host of sub-tropical fish and sea life.

    少し先にサンゴ礁があり、 亜熱帯の魚や海の生物が生息しています。

  • The southernmost peace moment.

    最南端の平和の瞬間。

  • It was built by the village of Taketomi and is the southernmost peace moment built in

    竹富村と 組み込まれている最南端の平和の瞬間です

  • memory of the 50th anniversary of the end of the war.

    終了50周年記念 戦争の。

  • Kuroshima Island.

    黒島。

  • It's located 18.5 kilometers to the southwest of Ishigaki Island.

    南西18.5キロにあります 石垣島の。

  • It's also known as Heart Island because the shape of the island resembles a heart.

    ハートアイランドとしても知られています。 島の形は心に似ています。

  • Nakamoto Beach.

    中本海水浴場。

  • It's located on the west coast of Kuroshima, which is known as a popular snorkeling spot.

    黒島の西海岸にあり、 人気のシュノーケリングスポットとして知られています。

  • The surrounding reefs make it seem like a natural pool, and it's perfect for sea bathing.

    周囲のサンゴ礁はそれを 天然プール、海水浴に最適です。

  • The emerald green water is crystal clear and brimming with tropical fish and gorgeous coral reefs.

    エメラルドグリーンの水は透明で、 熱帯魚と豪華なサンゴ礁に満ちています。

  • Kuroshima Research Station.

    黒島研究所。

  • It mainly researches sea turtles inhabiting the sea of Okinawa.

    主に生息するウミガメの研究 沖縄の海。

  • This station has exhibition rooms to display their research achievements, coral specimens,

    この駅には展示室があります 彼らの研究成果、サンゴ標本、

  • and traditional tools from the Yaeyama region.

    八重山地方の伝統的な道具。

  • Sea turtles and other Yaeyama origin animals are bred at the station.

    ウミガメと他の八重山起源の動物 駅で飼育されています。

  • Iko pier.

    イコ桟橋。

  • The time passes by more slowly on this island.

    この島は時間の経過とともにゆっくりと流れていきます。

  • Because of its flat topography, we recommend taking your time cycling around the famous

    平らな地形のため、お勧めします 有名な場所でサイクリングをして

  • sightseeing spots such as this Pier.

    この桟橋などの観光スポット。

Narita International Airport.

成田国際空港。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます