Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I know the video is called how to speak English fast, but do you really need to speak English fast?

    このビデオは「英語を速く話す方法」というタイトルですが、本当に英語を速く話す必要があるのでしょうか?

  • Let me tell you something.

    教えましょうか。

  • Sometimes we think that native speakers speak fast and this is why they sound so natural.

    時々、私たちはネイティブスピーカーは速く話すからこそ自然に聞こえると考えてしまいますね。

  • In reality, they don't speak fast.

    実際、彼らは速く話しているわけではありません。

  • They just connect all the words together.

    彼らはただすべての単語をつなげて話しているのです。

  • And instead of splitting them up, which sounds a little kind of slower, they just put them all together as if one sentence is one big word.

    単語を分割するのではなく、一文が一つの大きな単語のようにすべてを結合させています。

  • They omit some syllables, they add some new sounds and this is why they sound the way they sound.

    彼らはいくつかの音節を省略し、新しい音を追加しているので、彼らがそのように聞こえるのです。

  • And sometimes it's hard for us to understand them just because they don't split up words.

    あと、言葉を分割しないために、私たちが彼らを理解するのが難しいこともあります。

  • And we think that they're just speaking too fast, in reality, they're not.

    だから私たちは彼らがただ速く話していると思うのですが、実際にはそうではありません。

  • Today I'm gonna teach you this technique.

    今日はこのテクニックを教えます。

  • I'm gonna teach you how native speakers do it.

    ネイティブスピーカーがどのようにするかを教えます。

  • So you can do it to sound more native and so that you understand the mechanics behind kind of faster speaking so you can understand native speakers.

    ですから、あなたもネイティブのように聞こえるようにでき、速い話し方の背後にあるメカニズムを理解できるようになります。

  • For example, you see a phrase - What do you...

    例えば、こちらのフレーズを見てみましょう - 「What do you...」

  • For example in a sentence - What do you do?

    例えば、文で言うと 、「What do you do?」

  • But Americans would never say like this - what do you do?

    しかし、アメリカ人はこんなふうには言いません 。「what do you do?」

  • They'll say - what do you do?

    彼らは「what do you do?」と言います。

  • What do you do? - What do you do?

    「What do you do?」「What do you do?」

  • So the speed the pace is kind of the same it's just connecting everything. Whudduhyuh do?

    速度はほとんど同じです、すべてを結合しています。 「Whudduhyuh do?」

  • And if you don't know the way they do it, you're like, "What was that?"

    彼らがこれをどのようにやるかを知らないと、「それは何だったの?」と思ってしまいますね。

  • Another phrase- - I am going to do some shopping.

    別のフレーズ、「I am going to do some shopping.」

  • What Americans would say, they would say, "I'm gonna do some shopping."

    アメリカ人は、「I'm gonna do some shopping.」と言います。

  • Again, not I'm going to, I'm gonna do.

    もう一度、「I'm going to」ではなく、「I'm gonna do」と言います。

  • Again, they've connected something they actually paraphrase a little.

    また、彼らは何かを結合し、実際には少し言い換えています。

  • I'm gonna get some water, you want some...

    「I'm gonna get some water, you want some...」

  • And some Americans would even say, "Ahmma do shopping."

    アメリカ人の中には、「Ahmma do shopping.」と言う人もいます。

  • This is like the very very contracted version of it.

    これは非常に縮約されたバージョンです。

  • So what Americans do, they take those smaller words and they pronounce them in a way that is easier for them in daily speec

    アメリカ人が何をしたかというと、これらの小さい単語を取り、日常会話で自分にとってより簡単な方法で発音することです。

  • For example article"the" is pronounced like "duh".

    例えば、冠詞「the」は「duh」と発音されます。

  • What's the weather today?

    「What's the weather today?」

  • So they don't say what's the weather today?

    彼らは「what's duh weather today?」と言わないのです

  • They say what's duh weather today?

    「what's duh weather today?」と言うのです。

  • So it's duh because it's easier.

    「duh」と発音するほうが簡単だからです。

  • Oh what about the weather report?

    「Oh what about the weather report?」

  • You sometimes sounds like "yuh".

    「You」は 時々「yuh」に聞こえます。

  • Do yuh want to go for a walk?

    「Do yuh want to go for a walk?」

  • Again, do you want to go for a walk sounds as if you just started learning English.

    もう一度、「Do you want to go for a walk?」は、英語を始めたばかりのように聞こえます。

  • Do yuh want to go for walk sounds closer to being a native speaker.

    「Do yuh want to go for walk?」は、ネイティブスピーカーに近い発音です。

  • And another thing that you might have noticed when we say what do.

    そして、もう一つ気づいたことは、「what do」と言ったときです。

  • So we have T at the end of the word what and we have D at the beginning of the word do.

    「what」の単語の末尾には T があり、「do」 の単語の始まりに D があります。

  • We kind of invent a new sound here.

    ここで新しい音が出てきます。

  • Instead of saying what do you do, we say whutchuhyuh do?

    「what do you do?」と言う代わりに、「whutchuhyuh do?」と言うのです。

  • So there is a sound chip which appears in the middle.

    これには中間に音が挿入されます。

  • Again, this is a way to make your speech smoother and this is what all native speakers do.

    これはスピーチをスムーズにする方法であり、すべてのネイティブスピーカーが行う方法です。

  • For example, whutchuhyuh do for a living?

    例えば、「whutchuhyuh do for a living?」

  • Whutchuhyuh do for a living?

    「Whutchuhyuh do for a living?」

  • Whutchuhyuh do?

    「Whutchuhyuh do?」

  • To make this even clearer for you, I'm gonna read a sentence out loud.

    これをより明確にするために、文章を声に出して読んでみましょう。

  • The first time I read it, I'm gonna read it as a student.

    最初に読むとき、生徒のように読みます。

  • The second time I read it, I would try to read it as a native speaker.

    2回目に読むとき、ネイティブスピーカーのように読んでみます。

  • Let's do it.

    それでは始めましょう。

  • I am going to go out to Walmart. Do you need anything?

    「I am going to go out to Walmart. Do you need anything?」

  • Ahmma gonna go ou'tuh Walmartchuuh nee danything?

    「Ahmma gonna go ou'tuh Walmartchuuh nee danything?」

  • Again, I replaced I'm going to with ahmma gonna, go to Walmart.

    もう一度、「I'm going to」を「ahmma gonna」と置き換え、「go to Walmart」。

  • And I've connected Walmart with do. We have a word that ends with T and we have a word with that begins with D.

    そして、Walmart と do を結びつけました。T で終わる単語と D で始まる単語があります。

  • So I'm gonna go to Walmart, chuh needanthing?

    「So I'm gonna go to Walmart, chuh needanthing?」

  • And there's this chuh that appeared in the middle.

    そして、途中にこの 「chuh」が現れました。

  • The next word a little confusing, I know, especially when you hear this first in a native speaker speech.

    次の単語は少し混乱するかもしれません、特にネイティブスピーカーのスピーチで初めて聞いたときです。

  • Something, they say sumpthin.

    「Something」、彼らは「sumpthin」と言います。

  • I don't know why this appears, it's just the way the language evolves, so people speak it.

    なぜこれが現れるのかはわかりません。言語が進化する方法ですから、人々が話すのです。

  • But, can you give me sumpthin?

    「But, can you give me sumpthin?」

  • This is sometimes when native speakers say, which is correct don't be confused, it's just the same as something.

    これは時々ネイティブスピーカーが言うことがあるもので、正しい発音ですが、混乱しないでください。

  • Sumpthin.

    「Sumpthin.」

  • The next phrase, let me give you something.

    次のフレーズ、「let me give you something.」。

  • The Americans would say lemmee givyun sumpthin.

    アメリカ人は「lemmee givyun sumpthin」と言います。

  • So they just omit the letter T and you get lemmee, lemmee get you sumpthin.

    彼らは単語のTを省略し、「lemmee get you sumpthin」 となります。

  • Lemmee get you sumpthin.

    「Lemmee get you sumpthin.」

  • In American English, if you have a letter T in the middle of a word, sometimes you pronounce it as D

    アメリカ英語では、単語の中に T がある場合、時々 D として発音します。

  • Letter, ledder.

    「Letter」と言うと、実際には「ledder」となります。

  • Letter?

    「Letter?」

  • Because it's faster, beacause it's smoother.

    これは速く、スムーズであるたるからです。

  • City, you know how to say it, siddy.

    「City」、発音方法はお分かりですね、「siddy"」です。

  • Siddy.

    「Siddy」

  • It's like DNR, siddy.

    「DNR」のようなものです、「siddy」です。

  • Bitter, and it sounds a little British, so in Great Britain, they would still say bitter.

    「Bitter」、少しイギリス風の発音に聞こえますが、イギリスではまだ 「bitter」と言います。

  • In American English, they would say bidder.

    アメリカ英語では 「bidder"」と言います。

  • Bidder.

    「Bidder」

  • Let me give you some more examples.

    さらに例を挙げましょう。

  • Bottle, bodduh.

    「Bottle」、「bodduh」。

  • Butter, budder.

    「Butter」、「budder」。

  • Computer, I can't even say it with the T.

    「Computer」、T を言うのも難しいですね。

  • Computer, compyooder.

    「Computer」、「compyooder」。

  • Daughter, dawdder.

    「Daughter」、「dawdder」。

  • Eighty, ayddy.

    「Eighty」、「ayddy」。

  • Forty, fordy.

    「Forty」、「fordy」。

  • Little, lidduhl.

    「Little」、「lidduhl」。

  • Settle , sedduhl.

    「Settle」、「sedduhl」。

  • Thirty, thurdy.

    「Thirty」、「thurdy」。

  • You see this T converts D all the time.

    T が D に変換されることがよくあります。

  • As you notice, it's even unnatural for me to say little, thirty, just because I'm so used to, you know, in certain D instead of T.

    お気づきのように、私にとっては 「little」 や 「thirty」 などを言うのはすでに不自然です。T の代わりに D を言うのに慣れてしまったからです。

  • This would come automatically, not automatically to you guys when you practice.

    これは練習すれば自動的に身につくスキルです。

  • This is first the way to speak faster; second this is the way to speak more naturally.

    これは速く話す方法の一つであり、より自然に話す方法でもあります。

  • And third this is an easier way to understand native speakers because you now know how the mechanics work.

    そして、ネイティブスピーカーの理解がより簡単になる方法でもあります。言語のメカニクスが理解できるからです。。

  • Let me know if this was useful for you guys.

    これが役立ったかどうか教えてくださいね。

  • The homework for you, the task, is write down in comments below what other words have T in the middle and you pronounce them with a D.

    宿題です。課題は、コメントに書き留めることです。他にも T が中間にある言葉で D として発音するものが何かを書いてみてください。

  • Just what I told you. Thirty, thurddy; little, lidduhl, that kind of stuff.

    前言ったのと同じですね。「Thirty」「thurddy」「little」「lidduhl」などなど。

  • You can Google that but make sure you write something in comments so that you can practice.

    Google で調べることもできますが、練習にもなるのでコメントに書いてみてくださいね。

  • Thank you so much watching this video. Don't forget to subscribe and I'll see you very soon

    このビデオをご覧いただき、ありがとうございます。購読を忘れず、またお会いしましょう。

I know the video is called how to speak English fast, but do you really need to speak English fast?

このビデオは「英語を速く話す方法」というタイトルですが、本当に英語を速く話す必要があるのでしょうか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます