字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What's "Choose life"? 「Choose life(人生を選べ)」って何? What? は? "Choose life." 「人生を選べ」って。 Simon says it sometimes. サイモンが時々言うの。 He says, "Choose Life, Veronika." 「ベロニカ、人生を選べ」って。 Choose Life... 人生を選べ…か。 "Choose Life" was a well-meaning slogan from a 1980's anti-drug campaign. 「人生を選べ」ってのは、80 年代のドラッグ追放キャンペーンで使われた良い意味を持ったスローガンなんだよ。 And we used to add things to it. それで、そこにいくつかの言葉を付け足していったわけ。 So I might say for example: Choose... だから例えば、こんな感じに… ...designer lingerie in the vain hope of kicking some life back into a dead relationship. 「デザイナー・ランジェリーを選べ」って言えば、冷え切った関係に何とか昔の熱を呼び戻せるかもしれないみたいな。 Choose handbags, choose high-heeled shoes. 「ハンドバッグを選べ」、「ハイヒールを選べ」 Cashmere and silk, to make yourself feel what passes for "happy." カシミアとシルクも選べば「幸せ」と感じるような気分になるから。 Choose an iPhone, made in China by a woman who jumped out of a window and stick in the pocket of your jacket, fresh from a South Asian firetrap. iPhoneを選べ。それは中国製で工場勤務の女性が窓から飛び降りたんだけど。そしてそれをジャケットのポケットに入れるんだけど、そのジャケットを作っている東南アジアの工場は火災が起きた時の避難経路すらない。 Choose Facebook, Twitter, Snapchat, Instagram and a thousand other ways to spew your bile across people you've never met. フェイスブックにツイッター、スナップチャット、インスタグラムとか無数にあるプラットフォームを選んで、会ったことすらない人に向かって怒りをぶちまけろ。 Choose updating your profile. 自己プロファイルのアップデートを選べ。 Tell the world what you had for breakfast, and hope that someone, somewhere, cares. 世の中に向かって今日は朝ご飯何を食べたか発信して、どこかの誰かがそれを気にかけてくれるように祈れ。 Choose looking up old flames, desperate to believe that you don't look as bad as they do. 元カレ・カノを選べ、自分の方が向こうよりは悪い人生を送ってはいないと信じたいがゆえに。 Choose live blogging, from your first wank to your last breath. ライブブログ発信を選べ、初めての自慰から臨終の瞬間まで。 Human interaction reduced to nothing more than data. 人間の交流は、データでしかやり取りできないものに成り下がってしまった。 Choose ten things you never knew about celebrities who'd had surgery. 整形手術をした有名人について知らなかった事10個を選べ。 Choose screaming about abortion. 中絶反対に声を上げることを選べ。 Choose rape jokes, slut shaming, revenge porn and an endless tide of depressing misogyny. レイプのジョーク、尻軽女、リベンジポルノ、それから次から次へと押し寄せる鬱屈とした女性蔑視を選べ。 Choose "9/11 never happened," and if it did it was the Jews. 「 9/11 テロはでっち上げ」を選べ、仮に事実だったとしてもユダヤ人が絡んでる、みたいな。 Choose a zero-hour contract, and a two-hour journey to work. オンコールワークを選べ、会社まで片道 2 時間とか。 And choose the same for your kids, only worse. 子どもにも同じ条件を選べ、今よりも悪くなるだけだけど。 And maybe tell yourself it's better that they never happened. まあそもそも、仕事なんかしてないからそっちの方がマシなのかも、と自分に言い聞かせるとか。 And then sit back and smother the pain with an unknown dose of an unknown drug made in somebody's fucking kitchen. そして、どこの誰かが自宅キッチンでこしらえた得体の知れないドラッグをよく分からない量服用して、身体を痛めつけろ。 Choose unfulfilled promise. 果たせなかった約束を選べ。 And wishing you'd done it all differently. 別のやり方をすればよかったと後悔して。 Choose never learning from your own mistakes. 失敗から学ばない人生を選べ。 Choose watching history repeat itself. 歴史が繰り返されるのを目の当たりにするのを選べ。 Choose the slow reconciliation towards what you can get, rather than what you always hoped for. 自分が夢見てきたものではなくて、自分が手に入れられるもので良しとする考え方にゆっくりと迎合するのを選べ。 Settle for less and keep a brave face on it. 一歩手前で妥協をして、それで構わないと強がることを選べ。 Choose disappointment. 失望を選べ。 And choose losing the ones you loved, and as they fall from view a piece of you dies with them. 大切な人を失うのを選んで、それと同時に自分の一部も死んだようになる。 Until you can see that one day in the future, piece by piece, they will all be gone. ひとり、またひとり、と消えていって、ある日気が付くと誰も残っていなくなる。 And there will be nothing left of you to call alive or dead. そこには生きているものも、死んでいるものも何もない。 Choose your future, Veronika. 未来を選ぶんだよ、ベロニカ。 Choose life. 人生を選べ。 Anyway, it amused us at the time! まあそんな感じで、当時は結構流行ったんだよ!
B1 中級 日本語 選べ 人生 ひとり ジャケット ドラッグ 自慰 「人生を選べ」(Choose Life - 2017 [HD] [CC]) 9589 268 lauren.huang に公開 2020 年 06 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語