字幕表 動画を再生する
You know, my favorite part of being a dad
パパになって一番好きなのは
is the movies I get to watch.
私が見ている映画は、私が見ている映画です。
I love sharing my favorite movies with my kids
お気に入りの映画を子供たちと共有するのが大好きです。
and when my daughter was four, we got to watch "The Wizard of Oz" together.
と、娘が4歳の時に「オズの魔法使い」を一緒に見るようになりました。
Totally dominated her imagination for months.
何ヶ月も彼女の想像力を完全に支配していた。
Her favorite character was Glinda, of course.
彼女の好きなキャラクターは、もちろんグリンダでした。
Gave a great excuse to wear a sparkly dress and carry a wand.
キラキラしたドレスを着て、杖を持つための素晴らしい口実を与えてくれました。
You know, you watch a movie enough times
映画は何度見ても
and you start to realize how unusual it is.
と、尋常じゃないことに気付き始めます。
Now, we live today and are raising our children
今、私たちは今日を生き、子育てをしています。
in a kind of children's fantasy spectacular industrial complex.
一種の子供向けファンタジースペクタクルな産業複合体の中で
But "The Wizard of Oz" stood alone, it did not start that trend.
しかし、『オズの魔法使い』は単独で立っていたので、その流れは始まりませんでした。
Forty years later was when the trend really caught on
40年後に流行りだしたのが、その40年後。
with, interestingly, another movie that featured a metal guy and a furry guy
興味深いことに、金属の男と毛皮の男をフィーチャーした別の映画があります。
rescuing a girl by dressing up as the enemy's guards.
敵の護衛に扮して少女を救出する
(Laughter)
(笑)
Do you know what I'm talking about? (Laughter)
私が何を言っているか知っていますか?(笑)
Now, there's a big difference between these two movies,
さて、この2つの映画には大きな違いがあります。
a couple of really big differences between "The Wizard of Oz"
オズの魔法使いとオズの魔法使いの大きな違い
and all the movies we watch today.
と、今日見た映画の全てを紹介します。
One is there's very little violence in "The Wizard of Oz".
一つは、『オズの魔法使い』には暴力がほとんどないこと。
The monkeys are rather aggressive as are the apple trees.
猿はリンゴの木と同様にかなり攻撃的です。
But I think if "The Wizard of Oz" were made today, the wizard would say,
でも、もし今日『オズの魔法使い』が作られていたら、魔法使いは言うと思います。
"Dorothy, you are the savior of Oz that the prophecy foretold.
"ドロシー、あなたは予言が予言したオズの救世主です。
Use your magic slippers to defeat
魔法のスリッパを使って倒す
the computer-generated armies of the Wicked Witch."
邪悪な魔女のコンピューター軍団"
That's not how it happens.
そんなことはありません。
Another thing that is really unique about "The Wizard of Oz" to me is that
もう一つ、私にとって『オズの魔法使い』が本当にユニークなのは
all of the most heroic and wise and even villainous characters are female.
最も英雄的で賢く、悪役でさえもあるキャラクターはすべて女性です。
Now, I started to notice this
さて、私はこのことに気づき始めました。
when I actually showed "Star Wars" to my daughter,
実際に娘に「スター・ウォーズ」を見せた時のこと。
which was years later and the situation was different.
年後には状況が変わっていました。
At that point, I also had a son.
その時、私にも息子がいました。
He was only 3 at the time.
当時まだ3歳だった。
He was not invited to the screening. He's too young for that.
彼は上映会に招待されなかった。 彼は若すぎる
But he was a second child and the level of supervision had plummeted.
しかし、二人目の子供で、監督のレベルが急落していた。
(Laughter)
(笑)
So, he wandered in and it imprinted on him like a mommy duck does to its duckling.
それで彼は迷い込んで、それが彼に刷り込まれたんだ ママダックがアヒルの子にするように。
Is he picking up on the fact that there are only boys in the universe,
宇宙には男の子しかいないという事実を ナンパしてるのかな?
except for Aunt Beru and, of course, this princess who is really cool
ベルーおばさんと、もちろん、本当にクールなこの王女を除いて。
but who kind of waits around through most of the movie
しかし、映画のほとんどの時間を待っているのは誰ですか?
so that she can award the hero with a medal
英雄に勲章を与えることができるように
and a wink to thank him for saving the universe,
そして宇宙を救ってくれた彼に感謝してウィンクをした。
which he does by the magic that he was born with.
彼は生まれつきの魔法でそうしています。
Compare this to 1939 with "The Wizard of Oz".
1939年の「オズの魔法使い」と比較してみてください。
How does Dorothy win her movie?
ドロシーはどうやって映画に勝つのか?
By making friends with everybody and being a leader.
みんなと仲良くしてリーダーになることで
That's kind of the world I'd rather raise my kids in.
そんな世界で子供を育てたいんだよ
Why is there so much force, capital F Force,
なんでこんなに力があるんだよ、資本金F力。
in the movies we have for our kids
子供向けの映画で
and so little Yellow Brick Road?
黄色いレンガの道を歩いているのか?
I know from my own experience that Princess Leia did not provide
レイア姫が提供しなかったのは、私自身の経験から知っています。
the adequate context that I could've used
使えたであろう適切な文脈
in navigating the adult world that is co-ed.
共学である大人の世界をナビゲートする上で。
(Laughter)
(笑)
You know, there was a kind of first-kiss moment
ファーストキスの瞬間のようなものがあって
when I really expected the credits to start rolling
クレジットが回ってくると思ったら
because that's the end of the movie, right?
だって、それで映画が終わるんでしょ?
I finished my quest, I got the girl, why are you still standing there? (Laughter)
クエストを終えて、女の子をゲットしたんですが、なんでまだそこに立っているんですか?(笑)
The movies are very, very focused on defeating the villain
映画は悪役を倒すことに非常に力を入れていて
and getting your reward and there's not a lot of room
報酬を手に入れても余裕がない
for other relationships and other journeys.
他の人間関係や他の旅のために
It's almost as though if you're a boy, you are a dopey animal
男の子だとほぼドジっ子動物
and if you are a girl, you should bring your warrior costume.
と、女の子なら戦士の衣装を持ってきてください。
I mean, there are plenty of exceptions
例外はいくらでもある
and I will defend the Disney princesses in front of any of you.
と、誰の前でもディズニープリンセスを擁護します。
But they do send a message to boys. The boys are not really the target audience.
しかし、彼らは男の子にメッセージを送っています。 男の子はターゲットではありません。
They're doing a phenomenal job of teaching girls
驚異的な仕事をしています
how to defend against the patriarchy,
家父長制に対抗する方法
but they're not necessarily showing boys
でも、必ずしも男の子を見せているわけではありません。
how they're supposed to defend against the patriarchy.
どうやって家父長制から身を守るのか。
There are no models for them.
それらのモデルはありません。
And we also have some terrific women who are writing new stories for our kids.
また、私たちの子供たちのために新しい物語を書いている素晴らしい女性たちもいます。
And as three-dimensional and delightful as Hermione and Katniss are,
そしてハーマイオニーとカットニスのように立体的で楽しい。
these are still war movies.
これらはまだ戦争映画です。
And, of course, the most successful studio of all time
もちろん、歴代で最も成功したスタジオも
continues to crank out classic after classic,
クラシックの次はクラシックを作り続けています。
every single one of them about the journey of a boy, or a man,
少年の旅、男の旅についての一挙手一投足。
or two men who are friends, or a man and his son
男同士、男と子の友情
or two men who are raising a little girl.
とか、小さな女の子を育てている男二人。
Until, as many of you are thinking, this year,
多くの方が思っているように、今年まで。
when they finally came out with Brave.
ようやくブレイブが出てきたとき
I recommend it to all of you. It's on demand now. (Laughter)
皆さんにお勧めです。 今、オンデマンドでやっています。(笑)
You remember what the critics said when Brave came out?
ブレイブが出た時の評論家の言葉を覚えているか?
"Ahh, I can't believe Pixar made a princess movie".
"ああ、ピクサーがお姫様映画を作るなんて信じられない"
Now, almost none of these movies passed the Bechdel test.
ベクデルテストに合格した映画はほとんどありません。
Alison Bechdel is a comic book artist and back in the mid '80s
アリソン・ベクデルは、漫画家であり、80年代半ばに戻って
she recorded this conversation she'd had with a friend,
彼女は友人との会話を録音していた。
about assessing the movies that they saw.
彼らが見た映画を評価することについて
It's very simple. It's just three questions you should ask,
それはとてもシンプルなことです。 3つの質問をするだけです。
Is there more than one character in the movie that is female who has lines?
映画の中で女性でセリフのあるキャラは複数いるのでしょうか?
So, try to meet that bar. (Laughter)
だから、そのバーを満たすようにしてください。(笑)
And do these women talk to each other at any point in the movie? (Laughter)
そして、この女性たちは映画のどの時点でもお互いに話をしているのでしょうか?(笑)
And is their conversation about something other than
そして、彼らの会話は
the guy that they both like?
二人が好きな男の人?
(Laughter)
(笑)
Right? Thank you.
だろ?ありがとうございます。
(Applause)
(拍手)
Thank you very much.
ありがとうございました。
Two women who exist and talk to each other about stuff.
存在していて、お互いに色々なことを話している二人の女性。
It does happen. I've seen it.
そうなんですよ。見たことがある
So, let's look at the numbers.
では、数字を見てみましょう。
2011, the hundred most popular movies.
2011年、人気映画100選。
How many of them do you think actually have female protagonists?
実際に女性が主人公の作品はどれくらいあると思いますか?
Eleven.
イレブンだ
But there is a number that is greater than this,
しかし、これよりも大きい数字があります。
that's going to bring this room down.
それはこの部屋を破壊することになる
Last year, the New York Times published a study that the government had done.
昨年、ニューヨーク・タイムズ紙は、政府が行った調査結果を発表した。
Here's what it said.
こんな感じで書いてありました。
One out of five women in America say
アメリカの女性の5人に1人が言う
that they have been sexually assaulted sometime in their lives.
性的暴行を受けたことがあるということ。
Now, I don't think that's the fault of popular entertainment.
今となっては大衆娯楽のせいではないと思います。
I don't think kids' movies have anything to do with that,
子供向けの映画は関係ないと思うよ。
but something is going wrong
只ならぬ事が起きている
and when I hear that statistic,
と、その統計を聞くと
one of the things I think of is, that's a lot of sexual assailants.
その中の一つに性的加害者の多さがありますね
Who are these guys? What are they learning?
この人たちは誰なんだろう? 何を学んでいるの?
What are they failing to learn?
彼らは何を学ぶことに失敗しているのでしょうか?
Are they absorbing the story that a male hero's job
男性主人公の仕事という話を吸収しているのか
is to defeat the villain with violence and then collect the reward,
は、暴力で悪役を倒し、報酬を回収することです。
which is a woman who has no friends and doesn't speak?
友達がいなくて喋らない女はどっちなの?
Are we soaking up that story?
その話に浸っているのかな?
You know, as a parent with the privilege of raising a daughter,
娘を育てる特権を持つ親としては
like all of you who are doing the same thing,
同じことをしている皆さんのように
we find this world and this statistic very alarming
この世界とこの統計は非常に憂慮すべきものです
and we want to prepare them.
と用意しておきたいところです。
We have tools at our disposal like girl power and we hope that that will help.
女子力のように自由に使える道具があるので、それが役に立つことを期待しています。
But I got to wonder, is girl power going to protect them if at the same time,
しかし、私は疑問に思うようになった、同時に、女子力は彼女たちを守るつもりなのだろうか。
actively or passively, we are training our sons to maintain their boy power?
積極的に、あるいは受動的に、息子たちのボーイパワーを維持するために、息子たちを鍛えているのでしょうか?
And I'm talking mainly to the dads here.
ここでは主にパパたちに話をしています。
I think we have got to show our sons a new definition of manhood.
息子たちに男らしさの新しい定義を 示さなければならないと思います
Now, the definition of manhood is already turning upside down.
今、男らしさの定義がすでにひっくり返っている。
I mean, you've read about how the new economy
つまり、新経済がどのようにして
is changing the roles of caregiver and wage earner.
は、介護士と給料者の役割が変わってきています。
They are throwing it up in the air.
宙に放り投げています。
So, our sons are going to have to find some way of adapting
息子たちは何かしらの方法で 適応しなければなりません
to this new relationship with each other.
この新しい関係性に
And I think we really have to show them and model for them
そして、私たちは本当に彼らに見せて、彼らのためにモデルにならなければならないと思います。
how a real man is someone who trusts his sisters and respects them,
いかに本当の男とは、姉妹を信頼して尊敬している人なのか。
and wants to be on their team, and stands up against the real bad guys,
と自分たちのチームの一員になりたいと思い、本当の悪者に立ち向かう。
who are the men who want to abuse the women.
女性を罵倒したがる男たち。
And I think our job in the Netflix queue is to look out for those movies
そして、Netflixのキューの中の私たちの仕事は、それらの映画を探すことだと思います。
that passed the Bechdel test, if we can find them,
ベクデルテストに合格した人がいればね
and to seek out the heroines, who are there, who show real courage,
と、そこにいる本当の勇気を示すヒロインたちを求めて。
who bring people together and nudge our sons to identify with those heroines,
人々を引き合わせ、息子たちがヒロインたちに共感するように後押ししてくれます。
and to say, "I want to be on their team",
と言って、「彼らのチームに入りたい」と言うこと。
because they're going to be on their team.
なぜなら、彼らは自分たちのチームの一員になるからだ。
When I asked my daughter who her favorite character was in "Star Wars",
娘に「スター・ウォーズ」で好きなキャラクターを聞いてみたところ
you know what she said?
彼女が何て言ったか知ってる?
Obi-Wan.
オビ=ワン
Obi-Wan Kenobi and Glinda.
オビ=ワン・ケノービとグリンダ。
What do these two have in common?
この2つの共通点は?
I think these are the two people in the movie who know more than anybody else
映画の中で誰よりも知っているのはこの二人だと思います。
and they love sharing their knowledge
そして、彼らは自分たちの知識を共有することが大好きです。
with other people to help them reach their potential.
他の人と一緒に、自分の可能性を発揮できるようにサポートします。
They're leaders.
彼らはリーダーだ
I like that kind of quest for my daughter,
娘のそういうクエストが好きです。
and I like that kind of quest for my son.
と、息子のそういう探求心が好きです。
I want more quests like that.
そんな感じのクエストをもっと増やして欲しいです。
I want fewer quests where my son is told, "Go out and fight it alone"
息子に「一人で戦ってこい」と言われるようなクエストを減らしてほしい。
and more quests where he sees that it's his job to join a team,
と、チームに参加するのが自分の仕事だとわかるクエストが増えました。
maybe a team led by women,
女性が中心となったチームかもしれません。
to help other people become better and be better people,
他の人がより良くなるために、より良い人になるために
like "The Wizard of Oz".
オズの魔法使い」のように
Thank you.
ありがとうございます。
(Applause)
(拍手)