Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Okay, are we all here?

    皆、準備は良いですか?

  • I think so.

    そうですね。

  • I don't know about you all, but my productivity has been through the roof since I've been able to work from home and not wear pants.

    皆はどうか分かりませんが、在宅で仕事をできるようになって、ズボンを履かなくてよくなって以来、僕の生産性はすごく高くなっていますよ。

  • No, I didn't dress up for this video conference.

    このビデオ会議のために、着替えた訳じゃないですよ。

  • This is how I dress at home every day.

    毎日、家でこういう格好してるんで。

  • 'Cause it looks good.

    だって、格好良いでしょ。

  • Bro, I'm gonna have to call back into this conference later 'cause I am finishing an episode of Tiger King and this (beep) is getting crazy.

    後でかけ直すよ。今、タイガーキングのエピソードを見終えるところで、クレイジーになってきてるんだから。

  • Okay, so let me get some updates on the projects you all have been working on this week.

    今週、皆が取り組んでいるプロジェクトについて、最新情報を聞かせてください。

  • From the deafening silence, I'm assuming that means none of you have done anything.

    このしーんとした沈黙から判断するに、皆、何もしてないんですね。

  • If this was an in-person meeting, I would have brought snacks for everyone, like I always do, but since it's not, I've just got them for me, but they're really good.

    これが対面会議なら、いつもどおり皆にお菓子を持ってくるところなんだけど、そうじゃないから、僕用にだけ用意しました。でも、おいしいですよ。

  • You guys would really like them.

    皆も気に入ってくれるだろうな。

  • What am I drinking?

    何を飲んでいるかって?

  • What do you mean to imply by that?

    何を言おうとしてるんですか?

  • I'll share with you this spreadsheet from my screen and... oh crap, uh...

    僕の画面にある、このスプレッドシートをシェアしますよ…ああ…あれ…

  • No!

    ああ!

  • No, no, no, no.

    だめ、だめ、だめ!

  • No, God!

    ああ、だめ!

  • This isn't my computer.

    これは、僕のパソコンじゃないんです。

  • Timmy, no, I muted you for a reason!

    ティミー、君のことは、訳あってミュートにしたんだよ!

  • And stop bringing your computer with you into the bathroom during the video conference for the love of all that is holy.

    もう、まったく!ビデオ会議中に、トイレにパソコンを持ち込むのは止めなさい!

  • Hey, if I could just get a word in real quick.

    ちょっと一言言いたいんですが。

  • Can you guys hear me?

    聞こえます?

  • Am I on mute or is this just my life?

    僕、ミュートになってる?それとも、こういうものなの?

  • I know that we're about to wrap up, but I'd like to go back to the topic that we settled 20 minutes ago and argue the opposite of what I argued back then to prolong this video conference at least another 30 minutes.

    まとめの時間に入ろうとしているのは承知の上でですが、20分前に合意したトピックに戻らせてください。このビデオ会議を、少なくともあと30分延長させるために、意見を翻して議論したいと思います。

  • Really quick, could everyone who thinks this is a productive use of our time please raise your hand so I know who I can't be friends with anymore?

    ちょっと確認です。この会議で、時間を生産的に利用できていると思う人、手を挙げてもらえますか?もう、友達ではいられない人をチェックしたいので。

  • Stop talking at the same time.

    同時に話さないで。

  • Stop talking at the same time.

    同時に話さないで。

  • No one can hear anybody if you're talking at the same time.

    同時に話してたら、誰も何も聞こえないでしょ。

  • Yeah, I'm here.

    参加してますよ。

  • I've been here the whole time.

    ずっと参加してました。

  • I just haven't said anything 'cause I don't care.

    どうでも良いから、何も言わなかっただけです。

  • All right, so let's wrap this thing up with some optimistic closure.

    それでは、楽観的にこの会議を終えましょう。

  • What are some takeaways from today's meeting besides learning to mute yourself when you need to fart?

    オナラをしたい時はミュートする、ということ以外に、今日の会議で触れた重要な点は何だったでしょうか?

  • Next time, let's just have these discussions through email so I don't have to sit through the excruciating minutiae of the back-and-forths and can instead just skim the important points or perhaps just ignore it all together and somehow still get my job done.

    次回は、こういった議論はメールでしましょう。こういう耐えがたい、しょうもない堂々巡りに付き合わなくて済むし。重要な点をざっと読んだり、もしくは全て無視すれば、何とか仕事を終えられますから…

  • Wow.

    わあ…

  • All right, goodbye everyone.

    それでは、皆、さようなら。

  • I've had to pee quite badly for the last half hour but didn't really want to say anything, so I'm gonna go do that now if I can make it... and you're all gone anyway, okay.

    最後 30 分ほど、尿意をすごく催していたんですが、何も言いたくなかったので、今トイレに行ってきます…間に合えばの話ですが。皆はもう退席してるでしょうが。

  • If you want to own some of these cool designs to wear on your own body, the link is in the description.

    これらのクールなデザインを身につけたいというあなた、リンクが説明欄にありますよ。

  • You can be repping your favorite YouTube channel, which is this one.

    あなたのお気に入りのYouTubeチャンネル、つまりこのチャンネルを、代表できますよ。

  • No, I muted you for a reason and stop... just stop.

    君をミュートしたのには理由があるんですよ…止めて。(笑い)

  • Timmy, no, I - eh.

    ティミー、だめだ。

  • And for the - lelelele...

    もう…

  • Timmy, I swear. Timmy?

    ティミー、いい加減に…ティミー?

  • Timmy!

    ティミー!

  • We're living in a society.

    僕たちは社会に生きているんだ。

Okay, are we all here?

皆、準備は良いですか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ティミー 会議 ミュート だめ 同時 格好

ビデオ会議での16性格!(16 Personalities on a Video Conference Call)

  • 1395 37
    たらこ に公開 2020 年 05 月 28 日
動画の中の単語