字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Okay, are we all here? 皆、準備は良いですか? I think so. そうですね。 I don't know about you all, but my productivity has been through the roof since I've been able to work from home and not wear pants. 皆はどうか分かりませんが、在宅で仕事をできるようになって、ズボンを履かなくてよくなって以来、僕の生産性はすごく高くなっていますよ。 No, I didn't dress up for this video conference. このビデオ会議のために、着替えた訳じゃないですよ。 This is how I dress at home every day. 毎日、家でこういう格好してるんで。 'Cause it looks good. だって、格好良いでしょ。 Bro, I'm gonna have to call back into this conference later 'cause I am finishing an episode of Tiger King and this (beep) is getting crazy. 後でかけ直すよ。今、タイガーキングのエピソードを見終えるところで、クレイジーになってきてるんだから。 Okay, so let me get some updates on the projects you all have been working on this week. 今週、皆が取り組んでいるプロジェクトについて、最新情報を聞かせてください。 From the deafening silence, I'm assuming that means none of you have done anything. このしーんとした沈黙から判断するに、皆、何もしてないんですね。 If this was an in-person meeting, I would have brought snacks for everyone, like I always do, but since it's not, I've just got them for me, but they're really good. これが対面会議なら、いつもどおり皆にお菓子を持ってくるところなんだけど、そうじゃないから、僕用にだけ用意しました。でも、おいしいですよ。 You guys would really like them. 皆も気に入ってくれるだろうな。 What am I drinking? 何を飲んでいるかって? What do you mean to imply by that? 何を言おうとしてるんですか? I'll share with you this spreadsheet from my screen and... oh crap, uh... 僕の画面にある、このスプレッドシートをシェアしますよ…ああ…あれ… No! ああ! No, no, no, no. だめ、だめ、だめ! No, God! ああ、だめ! This isn't my computer. これは、僕のパソコンじゃないんです。 Timmy, no, I muted you for a reason! ティミー、君のことは、訳あってミュートにしたんだよ! And stop bringing your computer with you into the bathroom during the video conference for the love of all that is holy. もう、まったく!ビデオ会議中に、トイレにパソコンを持ち込むのは止めなさい! Hey, if I could just get a word in real quick. ちょっと一言言いたいんですが。 Can you guys hear me? 聞こえます? Am I on mute or is this just my life? 僕、ミュートになってる?それとも、こういうものなの? I know that we're about to wrap up, but I'd like to go back to the topic that we settled 20 minutes ago and argue the opposite of what I argued back then to prolong this video conference at least another 30 minutes. まとめの時間に入ろうとしているのは承知の上でですが、20分前に合意したトピックに戻らせてください。このビデオ会議を、少なくともあと30分延長させるために、意見を翻して議論したいと思います。 Really quick, could everyone who thinks this is a productive use of our time please raise your hand so I know who I can't be friends with anymore? ちょっと確認です。この会議で、時間を生産的に利用できていると思う人、手を挙げてもらえますか?もう、友達ではいられない人をチェックしたいので。 Stop talking at the same time. 同時に話さないで。 Stop talking at the same time. 同時に話さないで。 No one can hear anybody if you're talking at the same time. 同時に話してたら、誰も何も聞こえないでしょ。 Yeah, I'm here. 参加してますよ。 I've been here the whole time. ずっと参加してました。 I just haven't said anything 'cause I don't care. どうでも良いから、何も言わなかっただけです。 All right, so let's wrap this thing up with some optimistic closure. それでは、楽観的にこの会議を終えましょう。 What are some takeaways from today's meeting besides learning to mute yourself when you need to fart? オナラをしたい時はミュートする、ということ以外に、今日の会議で触れた重要な点は何だったでしょうか? Next time, let's just have these discussions through email so I don't have to sit through the excruciating minutiae of the back-and-forths and can instead just skim the important points or perhaps just ignore it all together and somehow still get my job done. 次回は、こういった議論はメールでしましょう。こういう耐えがたい、しょうもない堂々巡りに付き合わなくて済むし。重要な点をざっと読んだり、もしくは全て無視すれば、何とか仕事を終えられますから… Wow. わあ… All right, goodbye everyone. それでは、皆、さようなら。 I've had to pee quite badly for the last half hour but didn't really want to say anything, so I'm gonna go do that now if I can make it... and you're all gone anyway, okay. 最後 30 分ほど、尿意をすごく催していたんですが、何も言いたくなかったので、今トイレに行ってきます…間に合えばの話ですが。皆はもう退席してるでしょうが。 If you want to own some of these cool designs to wear on your own body, the link is in the description. これらのクールなデザインを身につけたいというあなた、リンクが説明欄にありますよ。 You can be repping your favorite YouTube channel, which is this one. あなたのお気に入りのYouTubeチャンネル、つまりこのチャンネルを、代表できますよ。 No, I muted you for a reason and stop... just stop. 君をミュートしたのには理由があるんですよ…止めて。(笑い) Timmy, no, I - eh. ティミー、だめだ。 And for the - lelelele... もう… Timmy, I swear. Timmy? ティミー、いい加減に…ティミー? Timmy! ティミー! We're living in a society. 僕たちは社会に生きているんだ。
A2 初級 日本語 米 ティミー 会議 だめ ミュート 同時 格好 ビデオ会議での16性格!(16 Personalities on a Video Conference Call) 1606 43 たらこ に公開 2020 年 05 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語