字幕表 動画を再生する
What is the intersection
翻訳: Yasushi Aoki 校正: Yuko Yoshida
between technology, art and science?
科学とテクノロジーに
Curiosity and wonder,
共通するものは何でしょう?
because it drives us to explore,
好奇心と驚きです
because we're surrounded by things we can't see.
それが私たちを探求へと 駆り立てるものであり
And I love to use film
私たちは目に見えないものに 囲まれているからです
to take us on a journey
時空の扉を抜ける旅の
through portals of time and space,
乗り物として
to make the invisible visible,
私は映像を使うのが 好きです
because what that does,
見えないものを 見えるようにするためです
it expands our horizons,
というのも それが—
it transforms our perception,
我々の地平を広げ
it opens our minds
認識を変え
and it touches our heart.
私たちの心を開き
So here are some scenes
心に触れるからです
from my 3D IMAX film,
私の IMAX 3D 映画
"Mysteries of the Unseen World."
『見えざる世界のミステリー』を
(Music)
一部 ご覧に入れましょう
There is movement which is too slow
(音楽)
for our eyes to detect,
私たちの目で捉えるには
and time lapse makes us discover
動きの遅すぎるものがあります
and broaden our perspective of life.
微速度撮影は 生命の見方を
We can see how organisms emerge and grow,
私たちが発見し 広げられるようにしてくれます
how a vine survives by creeping from the forest floor
生命がいかに生まれ 育っていくものなのか
to look at the sunlight.
蔓が生きるため 陽光を求めて 森の地面から
And at the grand scale,
這い上がっていく様を 見せてくれます
time lapse allows us to see our planet in motion.
大きなスケールでは
We can view not only the vast sweep of nature,
微速度撮影は地球の動きを 見えるようにしてくれます
but the restless movement of humanity.
広大な自然の 広がりだけでなく
Each streaking dot represents a passenger plane,
休むことのない人類の営みも 見ることができます
and by turning air traffic data
流れる光点の1つひとつが 旅客機を表しています
into time-lapse imagery,
航空交通データを 微速度撮影の
we can see something that's above us constantly
映像に変えることで
but invisible:
いつも頭上にあるけれど
the vast network of air travel over the United States.
目に見えないもの
We can do the same thing with ships at sea.
アメリカ上空の膨大な航空網が 見えるようになります
We can turn data into a time-lapse view
同じことを海と船について 行うこともできます
of a global economy in motion.
データを 世界経済の動きの
And decades of data
微速度撮影映像へと 変えることができます
give us the view of our entire planet
何十年にも及ぶデータが
as a single organism
見せてくれるのは 地球全体を
sustained by currents circulating
1つの有機体として 見た姿です
and by clouds swirling through the atmosphere,
大洋を巡る海流や
pulsing with lightning,
大気に渦巻く 雲に支えられ
crowned by the aurora borealis.
雷を鼓動とし
It may be the ultimate time-lapse image:
オーロラの冠を戴いている
the anatomy of Earth brought to life.
究極の微速度撮影映像 とも言うべき
At the other extreme,
生きた地球の解剖図です
there are things that move too fast for our eyes,
逆の極端には
but we have technology that can look into that world
速すぎて私たちの目では 捉えられないものがあります
as well.
それを見えるようにしてくれる
With high-speed cameras,
テクノロジーもあります
we can do the opposite of time lapse.
高速度カメラによって
We can shoot images that are thousands of times
微速度撮影の逆を やることができます
faster than our vision.
私たちの目で捉えられるより
And we can see how nature's
千倍も高速に 撮影することで
and perhaps we can even imitate them.
自然の巧みな装置の 働く仕組みが見られ
When a dragonfly flutters by,
それを真似ることだって できるかもしれません
you may not realize,
羽ばたくトンボが 飛び過ぎるのを見る時
but it's the greatest flier in nature.
気付かなかったかも しれませんが
It can hover, fly backwards,
それは自然界最高の 飛行の名手なのです
even upside down.
空中に静止し 後ろ向きに進み
And by tracking markers on an insect's wings,
逆さに飛ぶことさえできます
we can visualize the air flow that they produce.
トラッキング・マーカーを 虫の羽に付けることで
Nobody knew the secret,
羽が生み出す気流を 可視化できます
but high speed shows that a dragonfly
誰も知らなかったことですが
can move all four wings in different directions
高速度撮影することで
at the same time.
トンボは4枚の羽を
And what we learn can lead us
別々に動かせることが 分かりました
to new kinds of robotic flyers
この知見から
that can expand our vision
全く新しい 飛行ロボットを作り出し
of important and remote places.
私たちの目が
We're giants, and we're unaware
遠くの重要な場所へ届くように できるかもしれません
of things that are too small for us to see.
大きな私たちは
The electron microscope fires electrons
小さすぎて見えないものに 気付きません
which creates images
電子顕微鏡は 電子を照射することで
which can magnify things by as much
物を何百万倍にも
as a million times.
拡大した画像を
This is the egg of a butterfly.
作り出すことができます
And there are unseen creatures
これは蝶の卵です
including mites that spend their entire lives
私たちの体の至る所に 目に見えない生き物がいます
dwelling on your eyelashes,
一生を人のまつげの上で過ごし
crawling over your skin at night.
夜になると肌へと這い出してくる
Can you guess what this is?
このダニみたいな生き物が
Shark skin.
これが何か分かりますか?
A caterpillar's mouth.
サメの皮膚です
The eye of a fruit fly.
芋虫の口
An eggshell.
ショウジョウバエの目
A flea.
卵の殻
A snail's tongue.
ノミ
We think we know most of the animal kingdom,
カタツムリの舌
but there may be millions of tiny species
私たちは生物の世界を 知っているつもりでいますが
waiting to be discovered.
未だ発見されていない 小さな生き物が
A spider also has great secrets,
何百万種もいるかもしれません
because spider's silk thread is pound for pound
クモにも すごい秘密があります
stronger than steel
クモの糸は
but completely elastic.
同じ重さの鋼鉄よりも強く
This journey will take us all the way down
なおかつ伸縮性があります
to the nano world.
この旅はナノの世界まで
The silk is 100 times thinner
続いていきます
than human hair.
クモの糸は髪の毛の
On there is bacteria,
100分の1の 細さしかありません
and near that bacteria, 10 times smaller,
その上にバクテリアがいて
a virus.
その側には バクテリアより10倍小さい
Inside of that, 10 times smaller,
ウイルスがいます
three strands of DNA,
ウイルスの中には
and nearing the limit of our
10倍小さな 3本のDNA鎖があり
single carbon atoms.
最も強力な電子顕微鏡で 見える限界に
With the tip of a powerful microscope,
個々の炭素原子があります
we can actually move atoms
強力な電子顕微鏡の 先端を使って
and begin to create amazing nano devices.
原子を動かし
Some could one day patrol our body
驚くべきナノデバイスを 作り出すことが可能です
for all kinds of diseases
いつかそのような装置が
and clean out clogged arteries along the way.
病気がないか 体の中をパトロールし
Tiny chemical machines of the future
ついでに詰まった血管を 掃除するようになるでしょう
can one day, perhaps, repair DNA.
未来の小さな化学的機械が
We are on the threshold of extraordinary advances,
いつかDNAを修復するように なるかもしれません
born of our drive
生命の謎を解き明かしたい 欲求から生まれる
to unveil the mysteries of life.
ものすごい進歩の起きる
So under an endless rain of cosmic dust,
一歩手前に 私たちはいるのです
the air is full of pollen,
宇宙塵が 限りなく 降り注ぐ中にあって
micro-diamonds and jewels from other planets,
大気には花粉とか
and supernova explosions.
他の惑星や 超新星爆発から届く
People go about their lives
小さなダイヤや 宝石で満ちている
surrounded by the unseeable.
人は見えないものに囲まれて
Knowing that there's so much around us
暮らしているのです
we can see
身の回りに 見えないものが
forever changes our understanding of the world,
そんなにあると知れば
and by looking at unseen worlds, we recognize
私たちの世界の見方は 変わるでしょう
that we exist in the living universe,
目に見えない世界を見ることで
and this new perspective creates wonder
自分が生きた宇宙に 住んでいることに気づき
and inspires us to become explorers
この新たな展望に 好奇心をそそられ
in our own backyards.
我が家の裏庭の 探索者になろうと
Who knows what awaits to be seen
思うかもしれません
and what new wonders will transform our lives.
発見されるのを待っている どんなものがあるか
We'll just have to see.
どんな新しい驚きが我々の生活を 変えるか 誰に分かるでしょう?
(Applause)
見てみるよりほかはありません
Thank you. (Applause)
(拍手)