Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Years ago at this very restaurant, the Hash-Slinging Slasher used to be a fry cook, just like you, only clumsier.

    昔々、このレストランに、チカチカ切り裂き魔は君のようにコックをやっていた。

  • And then, one night, when he was cutting the patties... it happened.

    そしてある日の夜、彼がハンバーガーパティーを切る時に…やばいことが起った。

  • - He forgot the secret sauce? - No.

    - 秘密のソースを忘れた? - いいえ。

  • - He didn't wash his hands? - No!

    - 手を洗わなかった? - いいえ。

  • - Irregular portions? - No!

    - 順序が間違った? - いいえ。

  • He cut off his own hand by mistake.

    彼は…誤って自分の手を切っちゃった!

  • You mean like this?

    このように?

  • Or like this? Or this? Or this?

    あるいはこのように?これは?これ?

  • But what about this? Or this? Or this?

    じゃこれってどう?これ?これ?

  • - Or this? Or-- - Except he wasn't a sponge!

    - それともこれ? - 彼はスポンジじゃない!

  • So?

    だから?

  • So it didn't grow back!

    だから手は二度と生やせない!

  • Oh, no!

    なに!

  • And he replaced his hand with a rusty spatula.

    そして、彼は手をへらで置き換えた。

  • And then, he got hit by a bus!

    そして、彼はバスにひかれた!

  • And at his funeral, they fired him!

    そして、彼は葬式で焼かれた。

  • So now, every...what day is it?

    だから毎週の…今日は何曜日だっけ?

  • - Tuesday. - Tuesday night!

    - 火曜日。- 火曜日の夜に!

  • His ghost returns to The Krusty Krab, to wreak his horrible vengeance.

    - 彼の霊魂はカニカーニへ戻って、恐ろしい復讐をする。

  • But tonight's Tuesday night!

    でも今は火曜日の夜じゃん!

  • Then he'll be coming.

    じゃ、彼は戻るのだ。

  • How will we know?

    どうやって知るの?

  • There are three signs that signal the approach of the Hash-Slinging Slasher.

    チカチカ切り裂き魔が来たら、3つの兆候が現れる。

  • First, the lights will flicker on and off.

    まず、電気はチカチカする。

  • - Next... - Dude, can I have some ketchup?

    - そして… - ケチャップが欲しい。

  • Oh, here you go.

    どうぞ。

  • Next, the phone will ring and there will be nobody there.

    それから、電話が鳴るけど、誰も出ない。

  • And finally, the Hash Slinging Slasher arrives in the ghost of the bus that ran him over!

    最後、チカチカ切り裂き魔は、彼をひいたそのバスに乗る!

  • Then he exits the bus and crosses the street without looking both ways.

    バスから降りて、車に注意しなくて道路を横断する。

  • Because he's already dead.

    なぜなら、彼はもう死んだ。

  • Then he taps on the window with his grizzly spatula hand.

    そして、彼はへらの手で窓をコツコツ叩く。

  • No.

    いやだ。

  • He opens the door...

    門を開いて、

  • He slowly approaches the counter!

    彼はゆっくりとカウンターに近づく!

  • And you know what he does next?

    そして、次に何をするか知ってる?

  • What?

    なに?

  • You really want to know?

    本当に知りたい?

  • What?

    なに?

  • Are you sure you want to know?

    本当に本当に知りたい?

  • What, what, what does he do?

    なによ!次に何をするか!

  • - He gets ya! - Ah!

    - 捕まえた!- あ!!

  • Hold on!

    ちょっと待って!

  • Don't you want to hear my annual scary story?

    毎年恒例の怖い話を聞かない?

  • No thank you, Mr. Krabs. Eh, does it have monsters in it?

    大丈夫だよ、カーニさん。えーと、そこに化け物がいる?

  • Ay, the worst monster of them all.

    ええ、最悪の化け物だよ。

  • Uh... no.

    えーと、いやだ。

  • Is it a true story?

    本当の話?

  • True as the deep blue.

    本当の本当だよ。

  • OK, maybe just a little.

    じゃ、少しだけでいいよ。

  • Have a seat, me boy.

    座って、友よ。

  • Hot, hot, hot, hot hot.

    熱っ!熱っ!熱っ!熱っ!熱っ!

  • Every year on Halloween night, the Flying Dutchman descends on Bikini Bottom, in a pirate ship just like this! Only bigger!

    毎年ハロウィンの夜に、ビキニボトムにいるさまよえるオランダ人は、海賊船に乗る。このように!

  • Excuse me, did his ship look like a Krabby Patty?

    すみません、彼の船はカーニバーガーに似ているの?

  • Like I was saying, the Flying Dutchman swoops down and starts stealing people's souls.

    そうよ!まよえるオランダ人は舞い降りて、人の魂を盗むのだ。

  • Do souls look like pickles?

    魂ってピクルスに似ているの?

  • Ay, as a matter of fact, they do.

    ええ、その通りだ。

  • Then he puts them where you can get 'em.

    そして、彼は皆の魂を君が届かない所に隠すのだ。

  • In his soul bag.

    彼の魂袋だ。

  • I've come for your pickle.

    ピクルスを取りに来たぜ。

  • Ah, scaredy pants get easier to scare every year.

    あは!スポンジの臆病者は毎年どんどん怖がらせやすくなってきた。

  • Squidward.

    イカルド。

  • Nothing like a good ghost story, eh me boy?

    いい怖い話は最高だろう!ね?

  • Hit it, Fingers!

    弾け!指よ!

  • They're good.

    上手だね!

  • Oh, we're the ghouls of the briny deep

    ♪ おー!我らは海底の幽霊♪

  • Under the waves we like to creep

    ♪波の下にはって行く♪

  • Sleeping in coffins with spider webs

    ♪クモの巣が付いている棺の中で眠る ♪

  • As ghostly pillows beneath our heads

    ♪幽霊用の枕のように♪

  • Oh, we're the ghouls of the briny deep

    ♪ おー!我らは海底の幽霊♪

  • Under the waves we like to creep

    ♪波の下にはって行く♪

  • We wear black shrouds That look quite neat

    ♪きちんとした黒いきょうかたびらを着ている♪

  • But we don't wear shoes 'Cause we have no feet

    ♪我らは靴を履いてない、だって足がない♪

  • We like to haunt And frighten and scare

    ♪ 付きまとったり、怖がらせたり、ぎょっとさせたり♪

  • Till you jump right out Of your underwear. ♪

    ♪下着から飛び出すまで♪

  • We like to eat eyes and brains And drink right out of rusty drains

    ♪ 我らは目を食べたり、錆びた水道管から出た水を飲んだり♪

  • We don't keep animals Like cutesy snails

    ♪我らはカタツムリのような動物を飼っていない♪

  • Gary!

    ゲイリー!

  • Our favorite pet's The Cat-O'-Nine-Tails! ♪

    ♪ 大好きなペットは九尾の猫だよ♪

Years ago at this very restaurant, the Hash-Slinging Slasher used to be a fry cook, just like you, only clumsier.

昔々、このレストランに、チカチカ切り裂き魔は君のようにコックをやっていた。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます