字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント For years, people have asked how we make our videos. ここ数年、動画の作成プロセスを尋ねられてきた So. let's finally talk about it. いよいよ答えるとしよう How to Make a Kurzgesagt Video in 1,200 Hours or More Kurzgesagtの動画を1,200時間、またはそれ以上で 作成する方法だ (Kurzgesagt intro) 作り方と言っても、最初に必要なのはトピックだ Kurzgesagt in a Nutshell 扱いうるトピックのリストは既に長大で、 調べごとのたびに肥大化している But first things first, we need a topic. だから、その時に面白いと思うものに取り組んでいる Our potential topic list is already endless, and every time we research something, it grows longer. トピックはシリアスなものから So, we just work on whatever we find exciting at the time. This could be something serious, 魅力的、個人的、バカバカしいものまで様々だ fascinating, personal, or just really stupid. The variety is half the fun. 多様性もまた、楽しさの一部なのだ We want to explain complicated things in an easily graspable way and make science-y topics fascinating and beautiful. 私たちは複雑なものを容易に把握できるよう説明し 科学的トピックを魅力的で美しいものとしていきたい But we also want to tell stories and express how we feel about the universe from time to time. 一方、ストーリーを伝えたり、世界について感じることを随時表現することも望んでいる Laying the Foundation: Script 基礎を築く:スクリプト Our research begins by reading books or scientific papers and by talking to different experts who point us in the right direction. 調査は書籍や論文を読んだり 異分野の専門家と話すことから始まる We want to have a fact-based worldview and our videos are trying to reflect that. 事実に基づいた世界観を持ちたいと思っており 動画にもそれを反映しようとしている So we often have to change our view on an issue while working on it. そのため、調査の最中にスタンスが変わることもしょっちゅうだ Usually after a few weeks of researching we start writing. 通常、数週間の調査の後、執筆を開始する A script begins with a rough first draft that's then rewritten and edited over and over again. スクリプトはまず大まかな下書きから始まり それを何度も書き直し推敲していく To make sure we don't misrepresent something, We asked experts to fact-check and correct us. 誤った情報を伝えないようにするため 専門家に事実確認と修正を依頼している Writing is the bottleneck for our videos, and very hard to speed up. スクリプト作成は動画づくりの律速要因であり スピードアップは非常に困難だ Usually, finishing a script takes between a few weeks and literally years to complete. 通常、スクリプトの完成には 数週間から数年の期間を要する Let's Visualize: Illustration 視覚化しよう:イラスト When the script is ready, スクリプトの準備ができたら、 we begin sketching out the video. We try to think of visual metaphors, transitions between ideas, and decide which scenes need the most attention. 動画のスケッチを始める。のスケッチを開始します。視覚的なメタファー、アイデア間の移行を考え、どのシーンに最も注意を払う必要があるかを判断します。 On average, 200 panels need to be illustrated in Adobe Illustrator. 視覚的な比喩を考え Although we have built up an illustration library, We still do most illustrations from scratch to give our videos a more unique look. アイディアをやりくりし The general idea is to find the right images to the words in the script to explain as clearly as possible, どのシーンが最重要かを決定する while also having interesting things to look at. 平均して、200枚のパネルをAdobe illustratorで作成する必要がある Also, here we include all the visual easter eggs. イラストライブラリを構築したものの In total, two to three illustrators spend 8 to 12 weeks illustrating the video. ほとんどのイラストは下書きから始める Now It's My Turn: Narration それぞれの動画をユニークなものとするためだ When the whole video is illustrated, the narration is recorded in a small recording studio on a Neumann TLM 103 microphone and Pro Tools 基本的には、スクリプトに対応する光景を探り It's important to keep the flow, 可能な限り明確な説明ができるようにする so I try to get one version done and then go back through, retaking paragraphs and sentences 一方で、見ていて面白いものも盛り込む Until they feel right and a full version is ready. ここにもまた、遊び心が隠されている It's Alive: Animation トータルで、2〜3人のイラストレーターが 8〜12週間かけて動画のイラストを作成する Now the scenes and audio need to be animated. さて、私の出番です:ナレーション We make things move in Adobe After Effects and recently, we've begun experimenting with Cinema 4D. 動画イラストが完成したら、 小さなスタジオでナレーションを録音する The first thing to do is take the illustrated scenes apart and organize them. マイクはNeumann TLM 103 ソフトはPro Toolsだ The hundreds or thousands of parts are then imported into After Effects. 流れを保つことが重要なので Each character is rigged, so we can move them more naturally. 私は通しで録音をしたあと 段落や文章単位でリテイクをしている Aside from a few plugins that help us save time, every single thing that's moving on-screen has been moved manually. それぞれの出来に満足し、全体が完成するまでだ So, two to three animators animate scene after scene for about eight to ten weeks in total. 命を吹き込む:アニメーション Ending On a High Note: Music and Sound Design さて、シーンと音声をアニメーションにしなくては The final step is the music. Adobe After Effectsで素材を動かし、 最近ではCinema 4Dを試し始めている Every song is original music composed to the finished video to create a unique atmosphere and to highlight the important parts. まずは描かれた絵を分解し、再構成する You can listen to all of the songs on SoundCloud and Spotify. 数百または数千のパーツがAfter Effectsにインポートされる The icing on the cake are the sound effects. 各キャラクターは部品の組み合わせとなっているため より自然な動作をさせられる Many of you might not even really notice them, which is a shame because they really add an additional layer. いくつかのプラグインで時間を節約しているが So, try watching a video with headphones if you want to get the full depth of it. 映像上にある動作は全て手作業で指定している All of these steps happen in parallel, since we usually work on two to four videos at the same time in various stages. 2〜3人のアニメーターで次々に 場面をアニメーション化していく What we haven't mentioned are the countless revisions and edits. 合計で8-10週間がかかる Every few days, we sit together and review our work and tweak it until it feels just right. いい気分で終わる:音楽と効果音のデザイン And that's it - at least 1,200 hours for a single Kurzgesagt video. 最後のステップは音楽だ As you can imagine, making videos for thousands of hours as a big team すべての曲は 完成動画に合わせて作られたオリジナルである and then putting them on the internet for free is a weird business model. 動画ごとに固有の雰囲気を作り 重要な箇所を強調する Over the years, we've relied on a number of different things to stay afloat. SoundcloudとSpotifyですべての曲を聴くことができる Commercial work for NGOs, startups, or corporations さらに効果音がある Sponsorships and grants by companies or organizations. 多くの視聴者は意識していないかも We struck a deal with Funk from German public broadcasting to revive the German channel and with Wix to start a Spanish channel. だとしたら悲しい But the reality is, we can only do what we do because of you. 効果音は本当に重要な要素だ Our two most important sources of income by far come from your direct support, だから動画を最大限に楽しみたい方は ヘッドホンをつけての視聴を試してほしい merchandise and Patreon. 通常、これらの手順はすべて並行して行われ So, if you want to help us stay afloat and keep making more videos, 2つから4つの動画が異なる段階にある You can directly support Kurzgesagt by getting something beautiful from our store, or by becoming a patreon and joining the bird army. まだ言及していないのが、無数の校正と編集だ Don't feel obligated though. Watching, engaging, or sharing our videos is already helping us a lot. 数日ごとに、私たちは一緒に座って作業を見直し 満足いくまで微調整を行う But if you want to support us directly, thank you so much. You're making our videos free for everyone. そして、これで全部だ You are enabling us to practice and improve, to stay independent and to work on ambitious projects 最低でも1200時間が that would be too scary or too big otherwise. Kurzgesagtの動画一本に費やされる Kurzgesagt did not start with an end goal in mind. お察しの通り It began as a personal project because it felt good to make something with time and love, and this is still true today. 大きなチームで数千時間をかけて動画を作り、インターネットで無料公開するというのは Making these videos is our goal. Doing the work every day and getting better. 奇妙なビジネスモデルだ To make science beautiful and interesting. 数年にわたり、 活動を継続するために様々なものを頼ってきた Thank you so much for sticking with us for seven years and from our first subscriber to the ten millionth. NGO、スタートアップ、法人とのビジネスや This journey has been so wild and so much fun, and we can't wait to share the stuff 企業や組織からのスポンサーシップと助成金 We're working on right now with you; in a year, or maybe two. ドイツ語のチャンネルを復活させるために ドイツの公共放送のFUNKと、 We want to make matter videos like this from time to time now. スペイン語のチャンネルを開始するために WIXと契約を結んだ If you want to ask us questions that you want us to answer, you can do so on Reddit. Link in the description. でも実際のところ、視聴者の皆様がいるからこそ 私たちの活動ができているのだ (Nice music) 私たちの最も重要な収入源2つは 皆様の直接的な支援である (Kurzgesagt outro) グッズ販売とPatreonだ
B1 中級 日本語 動画 スクリプト イラスト トピック 完成 アニメーション 1200時間でショートストーリーの動画を作る方法 (How to Make a Kurzgesagt Video in 1200 Hours) 46 1 Summer に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語