Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Beneath an ever-evolving skyline is a city where history, craft and innovation flow through graceful streets and canals.

    歴史を大切にしつつ 常に発展を続け

  • Birmingham truly is one of Britain's great surprises.

    工業と革新を やさしく見守る 街路と運河

  • Birmingham, or Brum as the locals call it, sits in the UK's West Midlands, halfway between London and Liverpool.

    驚異の変貌を遂げる英国の都市

  • Most cities are the product of bricks and mortar, but Birmingham is built on innovation and imagination.

    地元の人がブラムと呼ぶ バーミンガムは英国のウェストミッドランズにあり ロンドンとリバプールの中間に位置します

  • Birmingham is a place of constant renewal, yet the city's people remain ever-proud of their regal history and industrial heritage.

    都市の多くが れんが造りの似た印象を持つ中

  • Delve into Birmingham's past at the age-old stronghold of kings and conquerors,

    バーミンガムの街づくりは 革新と想像力のたまもの

  • Warwick Castle. The story-soaked walls of this medieval fortress date back over 1000 years and have witnessed Birmingham's steady growth into the powerhouse it is today. The city itself began in the 12th century as a small market village at the crossroads of Britain's early trading routes.

    常に再開発を行いつつ

  • Merchants and craftsmen brought wealth and knowhow to Birmingham, earning it the title,

    同時に 栄えある歴史と

  • "The City of a Thousand Trades."

    産業遺産を誇りにし 尊重しています

  • During the industrial revolution, over 170 miles of transport canals were built, that's more canals than Venice.

    バーミンガムの歴史を伝える 中世の王や征服者たちの砦

  • Water became the life blood of a city, which would soon boom into the UK second largest metropolis.

    ワーウィック城です

  • At Thinktank Birmingham Science Museum, get close to the cogs, pistons and pulleys that powered Birmingham during the industrial revolution, then catch a glimpse into the city's newest technological frontiers. Change has been a constant in Birmingham's history.

    千年前の 戦いの日々にさらされた要塞の壁は

  • Rising from that first muddy crossroads market, is the Bullring, one of the city's many futuristic retail and restaurant utopias.

    今も大都市バーミンガムの 発展を見守っています

  • While Birmingham has redefined modern shopping, the city remains the proud custodian of traditional hand-crafted riches too.

    街の起源は 12 世紀 英国初期の交易のかなめ

  • Wander along canals and parks to the Jewellery Quarter, a thriving urban village which sits at the edge of the city.

    交差路に当たり 小さな市場として栄えました

  • Goldsmiths began smelting, soldering and selling their wares here in the mid-16th century, fusing the craft into Birmingham's DNA forever.

    商人や職人が バーミンガムに富と技術をもたらし

  • At the Museum of the Jewellery Quarter, learn about the riches that Birmingham has brought to the world

    ついた名前が「千の取引の都市」

  • and witness traditional techniques in perfectly preserved workshops.

    産業革命時代に全長 270km を超える

  • After a few pints in the Jewellery Quarter's swanky bars and microbreweries, head to Digbeth, the city's bohemian heart and soul.

    輸送用運河が整備されました

  • Savor the funky flavors at the Digbeth Dining Club, where artisans simmer, fry and sauté a smorgasbord of innovative goodness.

    ベネチアよりも長い距離です

  • Follow aromas of coriander and cardamom to the Balti Triangle, where innovative Pakistani chefs helped make Birmingham one of the UK's most popular curry hotspots.

    水が都市の生命線となり

  • Birmingham is also the birthplace of one of the world's most beloved confectionary brands.

    瞬く間に英国第二の 大都市に成長しました

  • Cadbury World can be found four miles outside of the city, where the pioneering Cadbury Brothers created their worker village of Bournville and large chocolate factory in 1870s.

    シンクタンク バーミンガム科学博物館で

  • A banquet of a different kind awaits at the Birmingham Museum and Art Gallery which exhibits creative treasures from across the ages.

    歯車 ピストン プーリーをご覧ください

  • One of Birmingham's greatest masterpieces is rendered in brick.

    産業革命時に都市発展の原動力となったものです

  • Aston Hall was commissioned in the early 17th century by Sir Thomas Holte. Once the high sherif of Warwickshire, Holte believed that he needed the grandest residence money could buy to show off his power and wealth.

    過去だけでなく 最先端の テクノロジーも展示されています

  • Today the structure is a heritage listed reminder of the Birmingham's history of architectural innovation.

    バーミンガムの歴史は 常に変革の繰り返しでした

  • A few centuries later, Winterbourne House and Garden was built for John and Margaret Nettlefold.

    泥ぼこりの交易市場から 発展した ブルリング

  • This restored estate is now one of the UK's finest examples of an Edwardian arts and crafts villa.

    市内に数ある未来型ショッピングセンターとレストランの ひとつのユートピアを実現しています

  • The tradition of architectural innovation continues into the present at the magnificent Library of Birmingham, the perfect place to ignite your imagination.

    未来型ショッピング施設を刷新しても

  • Once your literary passions have been fired up, take the drive to Sarehole Mill, the birthplace of one of the world's greatest stories.

    伝統的手工芸を おろそかにはしません

  • J.R.R. Tolkien spent his childhood around this mill, which inspired his fictional realm of Middle Earth,

    運河や公園を散策 バーミンガムの端にある

  • the setting of The Lord of the Rings and other novels. Whether it's sustenance for the soul, fuel for the mind, or food for the body,

    ジュエリー クォーターは にぎやかなアーバンビレッジです

  • Birmingham is sure to satisfy every appetite. From high-end shopping to hand-crafted richesfrom the red bricks of history to the gleaming shapes of tomorrow,

    金細工師が精錬とはんだ付けを始め

  • Birmingham sits forever at the crossroads of a proud past and a future of endless possibilities.

    金属製品を売り出した 16 世紀半ば以来

  • And crossroads, as every traveler knows, are the most exciting places to be.

    手工業はバーミンガムの DNA として受け継がれています

Beneath an ever-evolving skyline is a city where history, craft and innovation flow through graceful streets and canals.

歴史を大切にしつつ 常に発展を続け

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 都市 運河 発展 産業 クォーター 交易

バーミンガム、ウォルバーハンプトン、ウォリックシャー、イギリスのバケーション旅行ガイド|エクスペディア (Birmingham, Wolverhampton and Warwickshire, UK Vacation Travel Guide | Expedia)

  • 174 1
    Summer に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語