字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This is CNN 10. Give us 10 minutes, we'll get you up to speed on world events. CNN 10 の時間です。今日も 10 分間で手短に世界のニュースをお届けします。 I'm Carl Azuz. Happy to see you this Thursday. お相手はいつものカール・アズスです。では早速、木曜日のニュースです。 New Delhi, the capital of India, is usually near or at the top of the list when it comes to the world's most polluted cities. インドの首都ニューデリーは、世界の大気汚染都市として常に上位に名を連ねています。 But from March 23rd to April 13th of this year, it saw a 60 percent reduction in a certain type of pollution that it saw in the same period last year. ところが、今年の 3 月 23 日から 4 月 13 日にかけて、去年の同時期と比べて一定の汚染形態が 60% の減少を記録しました。 In the capital of South Korea, there was a 54 percent reduction in the pollutant. 韓国の首都では 、 汚染物質量が 54% 減少しましたし、 Wuhan, China, Sao Paulo, Brazil, Los Angeles, California, all of these cities saw a double-digit improvement in air quality. 中国の武漢やブラジルのサンパウロ、カリフォルニア州ロサンゼルスといった都市は大気汚染率が 2 桁単位で改善されていますが、 And this is all according to one report whose release was timed to coincide with Earth Day yesterday. 奇遇にもこの報告は昨日の Earth Day と重なる形で発表されました。 It looked at air quality information recorded from government monitoring stations in ten cities. この報告は、10 都市に各政府が設置しているモニター機器の情報を基にしており The cleaner air was a silver lining to the lockdowns of the coronavirus pandemic. 大気汚染が軽減されたという事実は、コロナウイルス・パンデミックによるロックダウンがもたらした恩恵だと言えるでしょう。 To date, the disease has been contracted by more than 2.5 million people around the world and researchers say almost seven percent of that number have died from COVID-19. 今日現在の時点で世界中で 250 万人以上が感染しており、そのうちほぼ7%がコロナウイルスの影響で亡くなっているとの調査結果が出ています。 Global efforts to keep people away from each other have forced workers, students, and would be travelers to stay home. 世界規模で他人との接触を避ける動きが活発になった結果、仕事や学校、旅行者などは自宅待機を余儀なくされています。 That means there are fewer planes in the air, vehicles on the road, and factories in production. その結果、飛行機の運航数が減り車の往来や工場の稼働数も大きく減少することになりました。 On the plus side, scientists say social distancing has been effective in slowing down the spread of coronavirus. 科学者の見解では、ソーシャルディスタンスの実施によりコロナウイルスの感染拡大の速度を効果的に下げることに成功したのはプラスですが、 On the minus side, millions of people are out of work, and many nation's economies have been badly damaged. 多くの人が職を失い、国内経済が大きなダメージを受けている国も少なくありません。 The U.S. government spokeswoman says, "The trends in cleaner air are temporary and that things will go back to the way they were when the coronavirus crisis has passed." アメリカ政府広報担当者の話では、大気汚染緩和などの現在の傾向は一時的なもので、コロナウイルス危機が解消されるとまた元通りに戻るだろうとのことです。 And researchers in the air quality report say keeping factories closed and cars off the road will not be a realistic solution to the world's pollution problems. 大気環境の研究グループによると、引き続き工場を閉鎖して車の数を減らすということが世界の大気汚染問題の現実的な解決策にはならないと話します。 But the lockdowns and shutdowns have changed the way cities look and how they pollute. しかしながら、ロックダウンや地域閉鎖といったことにより、都市の様子や汚染状況に変化が出たのは確かです。 This is what Chinese cities usually look like this time of year. 毎年この時期の中国の各都市は、 Thick smog blanketing the skyline, but this year there's something different in the air: blue skies. 空が厚いスモッグに覆わ れてこのような感じになります。ところが今年は少し様子が違います。 In several Chinese cities, the air pollution has improved, especially Wuhan, the original epicenter of the deadly coronavirus. 中国国内の都市のいくつかは青空 が見られるほど大気汚染が改善され、 The facemasks many Chinese used to wear to filter out polluted air, now worn to protect against the virus. 特にコロナウイルスの発生地となった武漢では、以前は汚染された空気から 守るた めに使わ れていたマスクが、今ではウイルス対策として着用されています。 NASA and the European Space Agency released satellite images from January showing Wuhan's nitrogen dioxide levels. NASA や欧州宇宙 機構が発表した 1 月の 衛星画像では、武漢における二酸化窒素レベルが 示されていますが、 And the dramatic drop in February after 11 million people there were quarantined. 1100 万人が自宅隔離 に入ったことで 2 月には大幅な減少が見て取れます。 CO2 emissions for the past four weeks are down by at least 25 percent because of the measures to contain the coronavirus. ここ4週間における二酸化炭素排出量は、コロナウイルス危機の影響を受けて少なくとも25%減少しています。 For the world's biggest polluter, that could mean a drop of 200 million tons of carbon dioxide. 世界最大の汚染源にして考えてみると、 二酸化炭素排出量は2億トンも減少したことになります。 This is more dramatic than anything else that I've seen in terms of the impact on emissions. 汚染物質排出量の上下という点に関しては、今回のような劇的な変化はこれまでに見たことがありません。 But of course, the, the impact on people's lives and, ah, the economy was equally dramatic. ただもちろん、人々の生活や経済にも同じだけ大きな影響は出ているわけですけど。 The Center for Research on Energy and Clean Air says coal consumption at fired power stations saw a 36 percent drop compared to last year. 去年と比べて石炭火力による発電量は 36% の減少を見せており The research also shows carbon emissions from the aviation industry plunging due to falling demand and widespread travel restrictions. 航空業界への需要が減り旅行制限も強まったため、温室効果ガス排出量も大きく下がっています。 But Greenpeace says improved environmental conditions may be temporary if China ramps up industrial output to boost the economy. それでも、グリーンピースはこのような環境の向上も、中国が経済回復のために産業活動を活発化させることがあれば一時的なものに終わる可能性もあるとしています。 The political attention of the Chinese leaders will be distracted in the short term, ah, you know, to cut down the, uh, the outbreak of the coronavirus. 中国当 局の政 治的な動きは一時的に、その、コロナウイルス感染を鎮静化 させることを優先するため保留されるでしょうし、 And that might distract them from other important social economic issues, including the need to fight climate change. その他にも重要な社会経済問題などといったところも一時手つかずになるかも知れません。隣国香港でも In neighboring Hong Kong, air quality has also improved as the virus triggered partial shutdown. ウイルスの影響で一部で閉鎖の動きが出たために大気の質が向上しました。 There's lots of people who work from home, and that's reduced the traffic volume and reduce the traffic congestion. 「自宅勤務に切り替わった人はたくさんいますし、その結果交通量や渋滞が軽減しました。」 There's nothing business as usual about a global epidemic that's claimed thousands of lives. 世界規模で広がったパンデミックにより多くの人が命を落としましたが、 But in the short term, this public health crisis for humans may actually be helping the environment. 短いスパンで考えると人命を脅かしたこの危機は環境改善に一役買っているという見方もできるかもしれません。 Ivan Watson, CNN. CNN のイバン・ ワトソンでした。10秒トリビアの時間です。 10 Second Trivia. 10 秒トリビアの時間です。 Which of these island chains is located the farthest north? 次の郡島のうち、もっとも北に位置しているのはどれでしょう? Shetland Islands, Orkney Islands, Canary Islands, or Azores. シェトランド 諸島 、オークニー諸島 、カナリア諸島 、それともアゾレス諸島? These island chains are listed in order from northern most to southernmost with the Shetlands as the answer. このリストって実は最北から順に並べていますから、答えはシェトランド諸島です。 Since we kicked off our partnership with CNN Travel last month, all of the places we've been too, virtually at least, have one thing in common. 先月より CNN Travel との提携を開始して以来、これまでにご紹介してきた各地には少なくとも 1 つの共通点があります。 They're inhabited. それは、どこも人間の居住地だということです。 That's not the case for all of the Shetland Islands though. シェトランド諸島では必ずしもそれが当てはまらなく、 There are roughly 100 of them in this cold and windswept part of the Northern United Kingdom, and only about 15 of the islands have full-time residents. およそ 100 人がこの寒くて風の吹きすさぶ英国領北部地域に住んでいますが、完全居住をしている住人は全体で 15 島に限られています。 A traveler has unintentionally become one because of the coronavirus crisis. ここでは、コロナウイルス危機の影響を受けて、期せずしてこの地の住人として暮らしている旅行者のお話しをお届けします。 So he's going to tell you what it's like to be alone on Hildasay. ヒルダ セイ島で独りで暮らす彼の様子を聞いてみましょう。 My name is Christian Lewis. 私はクリスチャン・ルイスといいます。 This is my companion, my friend Jet. 仲間であり友だちの犬のジェットと一緒です。 Currently at the moment we are locked down on an island called Hildasay, which is an uninhabited island just off the east coast of Shetland. 現在、 私たちはシェトランド諸島からやや東に離れた ヒルダセイという名前の島でロックダウンにあっています。 Hildasay is less than half a square mile in size, and Chris and Jet got stuck here during the coronavirus lockdown. ヒルダセイ島は大きさにして 0.5 平方マイルにも満たない島で、クリスさんとジェットは Lost on a journey to walk around the entire coastline of the UK, including all its islands. 島々を含めた英国領内の全ての海岸線を歩いて探索する旅の途中でロックダウンが発令されました。 To get back to the mainland, it's only about half an hour by small boat, but that stretch of sea is not the nicest. 小型ボートで 30 分もすれば本島に戻れるんですけど、ここの海域はなかなか荒いんです。 So we really have to pick and choose our days when we get back. ですから、いつ戻るかというのは本当に慎重に選ばないといけないんです。 They got help from some locals and were given the keys to the only house on the island. 地元の方たちから助けを 得て、 島で唯一の家のカギを借りることができました。 Yes, the family got wind of the fact that we're staying on the island in a tent and said we'd be more than happy to give you the keys to the house if you want to go in. そうなんですよ、この家の持ち主の家族が私たちがテントで暮らしながら島にいることを聞きつけて、もしよかったら家のカギを貸してあげるけど、と言ってくれたんです。 I mean, they don't have electric or gas or anything like this. It's just very basic. 電気やガスなんていうのは通っていないですから、本当に基本的な設備だけですよ。 A lot of people have been commenting that wish they were on this island. たくさんの人からコメントをもらって、自分もその島に行きたいとか。 And it is just secret. まあ、とにかく秘境ですから。 I couldn't be at a better place for a lockdown, let's be honest. ロックダウンの時間を過ごすならここ以外に良い場所なんかないですよ。正直言って、 It was not as easy as I really think, まあ、よく考えたらここで暮らすのは簡単ではないですよ、 However, that's kind of what I like doing. でも、そういった生き方をしたい人間なんで。 Chris gets his water delivered from a local fisherman called Victor, but hunts and forages for food on the island. クリスさんはビクターさんという地元の漁師から飲み水を供給されていますが、食べるものは島内で自分で探して採っています。 I can walk down now in half an hour, and I'll have a whole plate full of mussels if I want. 30 分くらい歩き回れば、皿一杯のムール貝が採れるんですよ、すごいでしょ? You know, so, I've got no worries there. だから、全然問題ないです。 Entertainment though is sparse. ただし、娯楽の類は多くはありません。 You have to find things to do to keep yourself occupied. 夢中になれる何かを自分で探さないとダメですね。 You know, I play marbles. まぁ、おはじきをして遊んだり、 I always carry a tennis ball and just play catch or anything, you know. いつもテニスボールを持って行ってキャッチボールをしたりとか、そういう感じですね。 But I also do other things. でも、それだけじゃなくて I break it up. 他にもいろいろ考えてやってますね。 I do like a Rocky style training regime where I use rocks to throw around and just, you know, just to get other body parts keeping loose. ロッキーみたいに 岩を持ち上げて投げつけるトレ ーニングをしたりとか、まあその、体全体を動かしておくという感じです。 By the time Chris was locked down on Hildasay, he'd already been walking the UK coastline for over two and a half years. クリスさんは、ヒルダ セイ島でロックダウンにあう以前の段階で、すでに英国領内の海岸線を 2 年半以上に渡って歩き続けていました。 To be perfectly honest with you, I suffered really badly with anxiety and depression. 正直に話すと、私はかなり酷い不安症やうつに悩まされていたんです。 I'm ex-forces, and I've had a lot of help from an organization called SSAFA who are a veteran's charity. 私は以前は軍で働いていた人間で、退役軍人のための SSAFA というチャリティ組織からたくさんのサポートをしてもらってきましたから、 So it really was an absolute no brainer to give back some of the stuff and make it its name, we're really well so far, so yeah, this is perfect. 自分がそのお返しをしたいと思うのは当たり前のことでした。今のところ順調です、良い感じですね。 The more I got into the journey, the more people heard about it. このプロジェクトを続けていくうちに、人々が耳にする機会も多くなっていって People have been helping me with food. 私に食べ物をくれたり They've been helping Jet with food. ジェットの餌なんかもくれたりして It's really lovely to see the kindness that, you know, we're receiving. 私たちが受けた人々の親切さというのは素晴らしいものがあります。 I never expected any of this when I started. こんな事は、始めた当初は考えもしなかったですね。 I thought I was going to be living off bugs for the next two years. 「わずかなお金だけで 2 年間何とか 生きていこう」って思ってたぐらいですから。 I got Jet in a place called Irvin as I was coming through, so she didn't start the journey with me. ジェットとは途中で立ち寄ったアーバインという場所で出会ったので、 最初からずっと一緒というわけではないんです 。 I started this on my own. 最初は私 1 人で始めたんですけど、ジェットとはかれこれ 2 年近く一緒に居ますね。 She's been with me for nearly two years now, and I don't think there's a better walk dog out there. ジェットとはかれこれ 2 年近く一緒に居ますね。一緒に歩いてくれる犬でこれ以上の犬なんていないと思います。 Chris plans to continue their journey once the lockdown is lifted. クリスさんはロックダウンが解除された後も引き続き旅を続ける予定でいますが、 But for now, he documents daily life on the small island with Jet. 今のところはジェットと一 緒に暮らす小さな島での様子を日々記録に残しています。 There's something very spiritual about it, you know, I've learned a lot myself from camping around the UK. なかなかスピリチュアルな経験ですよ、英国領内をキャンプして回る中で自分自身のことについてたくさん知ることができましたし、 It's very epic in many proportions. 多くの面で最高の経験をしてきています。 The lockdown with coronavirus, I also see on social media a real change of people making videos with them doing stuff with their families, being creative. コロナウイルスのロックダウンについてはソーシャルメディアで目にしますけど、世の中は変わりましたよね。家族のためにビデオを活用してクリエイティブなことをたくさんやってますし、 I'm seeing more musicians out there, and we think we can say that this is coming out as a fact that people coming together. 音楽の演奏をする人も増えてきましたよね。この状況の中で人々が一つになりつつあるのが見て取れるじゃないですか。 And that's beautiful isn't it. It's just lush. それって素敵な事ですよね? [10 out of 10] [10 out of 10] Among the many things you don't want to see approaching your house, a 30-foot-tall wall of ice. 自分の家に向かって 30 フィートもの高さの氷の壁が向かってきたら、誰でもびっくりしてしまいますよね。 Of course, it's going to be more likely in places like this lakeside community in Minnesota. このミネソタ州にある湖畔の集落にはその恐怖が迫ってきています。 This is an ice shove: it's what happens when ice starts to melt on the lake, and the wind shoves it towards the shoreline where it piles up. アイスシャブと呼ばれるこの現象は、池の氷が溶け始めた頃に、風の力で陸地側に氷が押し出されて塊となることで発生します。 It can damage homes and officials say is all you can do is hope and/or pray that the wind starts blowing in the other direction. 家屋にダメージを与えることもあり得ますが、当局の話ではただ風の向きが沖合方向に変わることを祈るしかないとのことです。 Because while people generally like rock walls, ice sculptures, and water features, it's not going to melt anyone's heart to see Elsa's magic "Frozen" in his backyard. ロッククライミングや氷の彫刻などはみんな大好きですけど、映画アナ雪のエルザの魔法ばりの氷壁が庭に押し寄せるのは勘弁してほしいですよね。 It may look "cool as ice" but it'd turn up the "heat" on anyone who wants to move to where a lake house doesn't become an "ice house." 見た目は「クール 」かも知れませんけど、静かな湖畔の家に住みたいと思って引っ越してきた人たちにとっては、もう「氷」ゴリだってところでしょうか。 I'm Carl Azuz. Valley High School has been commenting on our official YouTube channel. カール・アズスでした。バレー高校の皆さんが、オフィシャル Youtube チャンネルにコメントを寄せてくださっています。 So shout out to you viewers in Louisville, Kentucky. ケンタッキー州ルイビルの視聴者の皆さん、こんにちは! Come on back tomorrow because Fridays are awesome on CNN 10. 明日は待ちに待った金曜日ですから、また CNN 10 でお会いしましょう。
B1 中級 日本語 TOEIC CNN10 ウイルス 諸島 コロナ 大気 【CNN】シャットダウンで空気がきれいになった話(Shutdown Is Clearing The Air | April 23, 2020) 11991 304 林宜悉 に公開 2020 年 05 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語