Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Good morning, it's time to go to school!

    おはよう、学校に行く時間だ。

  • Alright welcome to a new segment of this vlog called...

    新しいブログへようこそ、今回は…

  • "RAFI IN A JAPANESE SCHOOL!"

    「ラフィ、日本の学校へ!!」

  • This is one of the many school hallways that looks exactly as we know it from anime and manga.

    この廊下はアニメやマンガで見るのとまったく同じものだ

  • This is how Japanese classes usually look like, the traditional way, most of the classes in this school look like this.

    日本の教室はこんな感じ。 そして、羽黒高校ではほとんどの教室がここと同じつくりになっている

  • Yeah, and you know how they always say that the main protagonist of the anime always sits by the window..

    アニメの主人公がよく窓際に座っているけれど

  • Yeah, I sit on the completely opposite side, at the last desk there.

    ぼくの席は完全に反対側で、後ろの角席…

  • Teacher: "Okay, today we have a clasroom visitation till the second period."

    「はい、えーじゃあ今日授業参観、え、一二時間目、授業になります」

  • Anyways, the best thing about the school is I think the school campus..

    とにかく、この学校の一番いいところはキャンパス(施設、風景)

  • which is just... look at that!

    ほら、これ見て!

  • OMG, what.. oh my god *speechless* the school campus and the rice fields, you know, everything!

    すごい、学校と田んぼが…両方ともある!

  • It's so awesome. Also this school isn't just only one building. It has multiple buildings.

    素晴らしい、そしてこの学校は建物が一つだけでなく、いくつかある。

  • I think these are the two main buildings, I suppose, then this is the building for P.E. ummm..

    メインの建物が2つあって、それとこれは体育館

  • And then there's another building for something else, but I completely forgot for what it was so...

    そしてもう一つ建物があるけど、なんの建物か完全に忘れた…

  • Yeah, I think we can all agree that this school and its campus is just...

    この学校は文句なしだね。あと、このキャンパスは

  • Ten times more beautiful and pretty and nice than European schools..

    ヨーロッパの学校より十倍、綺麗でいい

  • and I mean like holy crap, like these rice fields and this like gate, the Torii and yeah just...

    そして、田んぼとか鳥居とかこの景色が…

  • I wish we had rice fields in Europe. And also this whole thing is like right next to the school, you know...

    ヨーロッパにも田んぼがあったらいいのに…、そしてこの景色が学校のそばにあるなんて…(笑)

  • Okay, so there are even more school premises.

    そしてなんと、この学校にはもっと建物がある

  • Maybe as you can hear there's the school band practicing there. Oh, by the way, today's Saturday, okay?

    多分聞こえると思うけど、後ろで吹奏楽部が練習している。今日は土曜なのに!

  • A lot of the kids go to school on Saturday because either they have some practice like; sports practice like for example

    ほとんどの学生が土曜日でも学校に行く、なぜなら部活があるからだ

  • volleyball, baseball, basketball, I think or maybe the band practice or they have some clubs and activities..

    バレー、野球、バスケ…、などなど他にもいろいろあるみたい

  • And so to kind of sum up Japanese schools. It's all about sports, it's all about clubs and teams.

    日本の学校の部活はほとんどが運動部だけど、そのほかに文化部もある

  • Yeah, I would say that they're very competitive, but in the good sense!

    なんというか、運動部は競争的。いい意味で

  • Anyways right there, they're having the baseball practice and right here they have a soccer practice.

    そして、あれが野球場で、こっちはサッカー場

  • Okay, so right now I went kind of closer to the rice fields so I can reenact my favorite scene...

    ちょうど今、田んぼのそばをあるいているけど、好きなシーンがあって

  • Welcome to the rice fields motherfu-

    田んぼへようこそ!マザ×××

  • -Yeah, that's a classic scene from Filthy Frank...

    さっきのはフィルシーフランクというユーチューバーのマネで…(笑)

  • Okay, I'm starting to get kind of sweaty in this suit. So let's go back to the school.

    汗をかきはじめたから、学校に戻ろうかな

  • I almost forgot, these are the school buses, there are, I don't know, like 15 maybe more of them.

    どれくらいかは忘れたけど、スクールバスは15台くらいあると思う

  • I'm not really sure right now. Anyways, these school buses take the kids to school on weekdays.

    定かではないけどね。とにかく、ここの生徒はスクールバスで学校にくるみたい

  • There's the school dormitory for students that don't really live anywhere near the school. For example, there are a few students from Mongolia.

    あそこに見えるのは学生寮で、日本人だけでなくモンゴルからの留学生も住んでいる

  • Here we are in the school again! This is how all the kids buy lunch unless they have one from home, like a bento or something.

    校内に戻ってきたよ!弁当か何か持参してこない人は、 この券売機から昼ご飯を選ぶみたいだね

  • And also this is the school canteen where all the students have lunch after the fourth period.

    そしてここが食堂で、4時間目が終わると大勢の生徒が集まってくる

  • Hello guys! Today we're in Haguro high school...

    やぁ、みんな!今日は 羽黒高校に来ているよ

  • Let's take a look at all the people having lunch!

    昼ご飯の様子をのぞいてみよう!

  • So here we are in the school cafeteria!

    カフェテリアに到着!

  • Look at all these children! ヽ(・∀・)ノ

    見て!すごい数の生徒! ヽ(・∀・)ノ

  • Okay guys so the vlog isn't over I want to talk about one more thing and that thing is restrictions in Japanese schools

    ほんとにこの学校が大好き!

  • I actually filmed this before in the school, but the audio was really bad so I'm gonna film this again!

    ブログはまだ終わらないよ!

  • You see Japanese schools have some rules that probably most of the Western schools don't have...

    ここからは、日本の学校の校則について話していこうと思う

  • For example: Japanese girls cannot wear makeup and earrings in the school, which is something that I consider very common in Europe at least..

    実は動画は撮ってきたけど音声の調子が悪かったから、ここでもう一回話していこうと思う

  • That girls always wear makeup, not all of them, but most of them..

    日本の学校では欧米諸国ではあまり見られない校則があって、

  • Of course there are some rules, for the boys too, for example: boys shouldn't have long hair, by long, I mean their hair shouldn't touch their ears

    例えば、女子は化粧やイヤリングが禁止になっている、ヨーロッパではありえないことだね…

  • So I will might have to get a haircut... hopefully not!

    ヨーロッパではほとんどの女子が化粧をしているよ、全員ってわけじゃないけどね

  • Then of course boys cannot have facial hair, which is a rule for teachers, too..

    もちろん、男子にも校則があって、例えば髪は短髪で耳に髪がかからないようにしなければならない。

  • Then you always have to wear a uniform to school.

    だから、ぼくも髪を切らないとまずいかも… 切りたくないけどね!

  • Now, in summer we have something called the summer uniform which is basically either a polo shirt or a

    そして、先生も同じく、ひげを伸ばしてはいけない決まりで

  • white button-up shirt with a necktie, but without the jacket.

    学校では制服を着なければならない。

  • Furthermore teachers collect the students phones at the start of each day.

    今は、夏でポロシャツと呼ばれる制服が着れるシーズンになっていて

  • They always have these big white boxes and every student has a slot in the box

    あとは、ワイシャツにネクタイであればジャケットを着なくていいみたい

  • so then the phones are in a row... and then we get our phones back after the sixth period.

    そしてなんと、先生が毎朝必ず生徒のスマホを回収する…

  • Which is the end of the classes...

    先生が持ってくる大きい白い箱に生徒全員分の置き場所があるんだ

  • By the way, the classes start at 8:50 AM and each class has 50 minutes.

    スマホは一列に並んでいる状態で…、6時間目が終わると返される。

  • And then after all the classes are over before the clubs some students always stay in the school to clean the school (about 10-15 minutes).

    6時間目は最後の授業って意味ね

  • Yeah, you heard me correctly. No cleaning ladies or workers. The students do all the work. They clean the school!

    話は変わるけど、授業は8:50分始まりで1つの授業につき50分あるんだ

  • And yeah, I guess that's it for today's vlog. Don't worry more of them are on the way!

    授業が終わると部活に行く人や掃除をするためにのこる人もいる。(約10か15分くらい)

  • So I'll see you in the next one.

    清掃業者なんていないんだ、生徒がみんな自分で掃除するんだ。

  • Bye!

    今回のブログはこんな感じかな。新しいブログも制作中だから心配しないでね!

Good morning, it's time to go to school!

おはよう、学校に行く時間だ。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます