字幕表 動画を再生する 英語字幕をプリント Okay. Great. Well, hello and good afternoon everyone. Buenas tardes a todos. I am Dr. Tim Bauerle and I am an occupational health psychologist with the health evaluation, assessments and monitoring team. Soy el doctor Tim Bauerle, soy psicólogo de salud ocupacional y pertenezco al equipo de salud de evaluación en artes y monitoreo. I work at the Spokane Mining Research Division, which is a separate division from Pittsburgh, underneath the NIOSH Mining Program. Yo trabajo en la división de minería de Spokane que es distinta a la de Pittsburgh. Much of my own research focuses around the perceptions added to some behaviors of workers that contribute to or take away from their health and safety at work. Mucho de mi trabajo se refiere a la persecución, a las actitudes, a la orientación de los trabajadores que con ello contribuyen a su seguridad o falta de seguridad en el trabajo. One of the areas that I have focused on recently is fatigue in the mineworker population and that is what I will be talking to you about today. Una de las áreas en que me he enfocado es en el estudio de la fatiga en la población de trabajadores de minas diversas que voy a hablarles. Before I begin, I would like to start with the general definition of fatigue. Antes de comenzar quisiera iniciar con una definición general de lo que es fatiga. Well, fatigue has many different definitions in the scientific literature. I like to use the three-part definition given by Frone and Tidwell. La fatiga tiene varias definiciones en el área de la ciencia de la salud, pero quisiera utilizar la tripartita que vamos a dar a continuación. First, fatigue is subjective feeling that can lead to an objective decrease in performance. Primero, la fatiga es una sensación subjetiva que puede llevar a una disminución objetiva en el rendimiento. Second, fatigue can be displayed in - excuse me, in several different forms. En segundo lugar, la fatiga puede manifestarse de distintas maneras. For example, physical, mental or emotional fatigue. Esta puede ser física mental o emocional. Third, there is a temporal connection between worker fatigue and the time of day at work. Luego existe la condición temporal entre la fatiga y la hora del día en el trabajo. This means that fatigue will naturally increase more and more as the work day goes on. Lo que quiere decir que la fatiga se incrementa conforme prosigue el día de trabajo. It is also important to know that one of the most common causes of fatigue will be sleep loss or sleep deprivation. También es conocido que la falta de sueño o la pérdida del mismo es una de las causas principales de fatiga. This is why conversations about worker fatigue almost always include things like sleep quantity and sleep quality. Por ende, en las conversaciones con relación a fatiga, los trabajadores normalmente incluyen conversaciones relativas a la cantidad o calidad del sueño. Generally speaking we know very little about fatigue in the mineworking population. En líneas generales, sabemos muy poco con relación a la fatiga dentro de la población minera en particular. While our best guess from the data -- as well as talking with experts -- tells us that fatigue is likely a problem in mining. Si bien la información que recibimos de la data desde las conversaciones con expertos nos dicen que la fatiga es un problema en la industria minera. Precise, scientific information about the burden or prevalence of fatigue in mining remains somewhat a mystery. Todavía es un misterio lo relativo a la información precisa o prevalencia de la fatiga dentro de la industria de la minería. For example, we know that overall fatigue is costly to the U.S. economy and dangerous for worker health and safety. Por ejemplo, sabemos que en general la fatiga es onerosa en los Estados Unidos y a la industria. However, while studies have shown different costs and risks to the U.S. workforce, De hecho, existe un riesgo grande de lesiones en la fatiga... por causa de fatiga a la fuerza de trabajo de los Estados Unidos. no such studies have attempted to quantify this risk for fatigue in the U.S. mining industry. Sin embargo, no tenemos ningún estudio similar para la industria de minería en los Estados Unidos. That being said, looking at some of the statistics about mining in the U.S. compared to other occupations certainly raises some concerns. Dicho esto, mirando las estadísticas para la minería en los Estados Unidos comparado con otras industrias ciertamente produce preocupación. For example, compared to other occupations in the U.S., the mining industry workers have the longest work hours and longest commutes to work. Por ejemplo, comparado con otras ocupaciones en los Estados Unidos, los obreros de las minas tienen los turnos más largos y el commute, es decir el viaje desde los hogares y de vuelta más largo proporcionalmente hablando. Mining jobs also have many factors that can contribute to fatigue such as dim, hot and loud environments. Igualmente, los mineros sufren de factores ambientales adicionales que pueden contribuir con la fatiga, como es un medio ambiente caluroso caliente, pero caluroso, o ruidoso y oscuro. For all these reasons, mineworkers in the U.S. -- on average -- has the highest overall incidents of sleep deprivation. Por ende, los trabajadores de minería en general dentro de los Estados Unidos tienen el mayor porcentaje de pérdida de sueño. In order to get a basic understanding of mineworker fatigue, we started a one-and-a-half year-long pilot project. Con el fin de entender mejor la fatiga del minero, comenzamos un programa piloto de año y medio. For this pilot project, we focused on addressing three questions related to mineworker fatigue. Para el cual queríamos responder tres preguntas relacionadas a la fatiga de los mineros. First, what is mineworker fatigue and why does it happen? Primero, ¿qué es la fatiga del minero y por qué ocurre? Our argument for asking this question was that fatigue in a mining population may be caused by different physical and psychological things. Y la razón de hacer esta pregunta es porque pensamos que la fatiga en la población minera puede ser causada por distintos problemas físicos o psicológicos. For example, fatigue might look differently in mineworkers than among nurses or medical doctors or pilots. Por ejemplo, puede ser distinto en trabajadores de minas que en doctores, enfermeras o pilotos. It's also important to look at why fatigue happens in mining so that different solutions can be made to prevent fatigue-related injuries and incidents. Y ver también por qué ocurre la fatiga en minas para ver... para establecer la manera de mejor prevenir los incidentes relacionados con ésta. As I was saying earlier, some convincing research shows that in order to manage fatigue that sleep is most effective. Como mencioné antes, hay estudios que muestran que el dormir es la mejor manera de manejar la fatiga. If this is the case things like shift schedules and planned breaks or naps on the job might make an important difference. Si este es el caso, entonces horarios de cierto tiempo o, por ejemplo, tomar siestas o descansos sistemático pueden ser la solución para esto. Another question we wanted to ask was why are fatigued mineworkers more likely to be injured? Otra pregunta que queríamos hacernos es por qué los trabajadores de minas fatigados tienen mayores probabilidades de resultar lesionados. Is it because heavy equipment operators run the risk of falling asleep while operating equipment? ¿Es porque acaso los operadores de equipo pesado corren el riesgo de dormirse mientras están operando el equipo? Or because fatigue reduces the ability to remain alert and attentive on the job? ¿O porque la fatiga reduce la capacidad de permanecer alerta o prestar atención al trabajo? We also know from the research that there is a connection between sleep deprivation over time and health conditions like obesity and heart disease. También sabemos, a través de las investigaciones, que hay una correlación entre deprivación o pérdida de sueño durante el largo plazo y condiciones como la obesidad. These conditions can also increase health and safety risks for workers. Y estas condiciones también pueden incrementar los factores de seguridad de riesgo de salud para los trabajadores. Finally, the third and most important question we asked was what are some potential ways to reduce mineworker fatigue? Finalmente, una de las preguntas más importantes es cuáles son algunas maneras potenciales de disminuir la fatiga de los trabajadores. In attempting to address some of these questions we have been engaged in many research activities over the past year-and-a-half. Intentando responder a estas preguntas, hemos entrado... hemos realizado muchas actividades de investigación en el último año y medio. First, rather than duplicate efforts, we attempted to find out what other industries in the U.S. have done to address the issue of worker fatigue in their own ways. Primero, en vez de duplicar esfuerzos, tratamos de ver qué es lo que otras industrias de los Estados Unidos han verificado o descubierto con relación a la fatiga por sus propios medios. For example, in U.S. transportation there are legal requirements for workers having to do with sleep apnea screening, work hours and rest breaks. Por ejemplo, en... para los trabajadores del sector del transporte existen una serie de reglas concernientes al tiempo de trabajo, apneas del sueño y otras condiciones más. In fact, an overwhelming majority of the research and training having to do with worker fatigue in the U.S. comes from transportation occupations. De hecho, una gran parte del entrenamiento y de las investigaciones que tienen que ver con la fatiga en el trabajo vienen precisamente de los trabajadores del transporte de los Estados Unidos. Aside from transportation, we have also gathered policy statements and recommendations from national and international sleep health organizations. Igualmente, hemos conseguido recomendaciones de organizaciones nacionales e internacionales que estudian el tema. Because sleep plays an important role in helping prevent the risk for fatigue, Como el sueño tiene un papel importante en prevenir la fatiga, it's important for this information to be integrated into worksite interventions like training or health screening. es importante... importante incluir esto en entrenamiento, en intervenciones a nivel laboral, etcétera. We're also looking at data to see if mineworkers face unique risk exposures regarding time spent sleeping, working and commuting. También es importante de múltiples otras maneras, por ejemplo, que son relacionadas con la actividad de estos trabajadores, cómo utilizan el tiempo, etc.. Where data is not available we are trying to talk to industry experts to ask for input on how we can measure and reduce fatigue risk. Y donde no existe la data, hablamos con expertos para ver cómo podemos medir y disminuir los riesgos de fatiga. Another ongoing research activity on our part is a systematic review of the scientific literature. Otra actividad es la revisión sistemática de la literatura relativa a la fatiga. This review focuses on fatigue studies in mineworker populations as well as fatigue intervention studies with workers in general. Esto se enfoca en estudios con relación a la fatiga de mineros y de la industria en general. What you'll see on the screen are just a few of the many readily available scientific articles that we are continuing to look at. Lo que van a ver en la pantalla son algunos de los artículos disponibles y que hemos revisado y que continuamos revisando. I would like to take a minute and talk about some general trends that we've found across scientific research having to do with fatigue in mineworkers so far. Quisiera hablar, tomarme algunos minutos para hablar de lo que hemos hallado con relación a los estudios científicos relativos a la fatiga en mineros hasta ahora. First of all, days off, time in bed, sleep time and restful sleep are not the same. Primero que nada, el tiempo en la cama, luego el tiempo durmiendo y el sueño que realmente permite descansar no son la misma cosa. This is a really important difference for us to know because it highlights the difference between sleep time and restful sleep. Y esto tuvo importancia, esto es muy importante porque genera la diferencia entre el tiempo de sueño y el sueño restaurador. This is important because while we know that mineworkers may have less sleep quantity than other working populations, Y esto es importante porque si bien sabemos que es posible que el otro el de las minas pueda tener menor cantidad de sueño que otras poblaciones laborales... some research suggests that mineworkers may also have poor sleep quality and less sleep efficiency. Otros estudios señalan que, adicionalmente, que los trabajadores mineros podrían tener menor calidad de sueño y menor sueño reparador. Es decir... This was - sorry. This was discovered by (Legault) (Et. al.) 2017 who found that miners have poorer sleep in comparison to age-matched norms. Esto fue descubierto por Lecocq y otros, que descubrieron que los trabajadores de las minas podrían tener menor menor... sueño menos eficiente que otros de la misma edad en otras industrias. Minors in that study had about 40 to 60 minutes less of total sleep time prior to starting a day shift. Los mineros en ese estudio tenían de 40 a 70 minutos menos de tiempo de sueño que trabajadores en edades comparativas en otras industrias. One of the other trends across these articles is that mineworkers sleep debt results in negative cognitive outcomes. Otra de las tendencias en esto es que la deuda de sueño en los trabajadores de minas deviene en resultados negativos, con relación al rendimiento. In many of the studies we reviewed, we found that miners had slower reaction times near the end of the shift -- especially across multiple work days. En muchos de los estudios que vimos, vimos que los mineros tenían menores tiempos... mayores tiempos de reacción hacia el final de sus turnos y más todavía cuando eran turnos de varios días. This finding was even greater for night shift workers. Y esto era aún peor en los casos de trabajadores de turnos nocturnos. In particular, Muller in 2008, looked at reaction times in miners working consecutive 12-hour shifts. Específicamente, Muller en el 2008 vio... estudió esto en trabajadores mineros trabajando en distintos turnos. In that study, miners would work 10 consecutive day shifts followed by 5 days off. En ese estudio, los mineros trabajaban 10 turnos seguidos antes de llegar al descanso. Then miners would work eight consecutive night shifts followed by five days off again. Luego tenían... luego de cinco días de descanso, trabajaban ocho turnos nocturnos y esto era seguido luego de cinco días de descanso. That study was trying to see how many shifts in a row would it take for miners who have reaction times similar to people with the blood alcohol level of .05%. Y ese estudio fue para determinar cuántos turnos les llevaba a los mineros estar en una situación de reacción... de reacción tal... deficitaria tal como la de una persona que tuviese un contenido alcohólico de 0.5 en la sangre. For day shift workers they achieved this poor level of reaction time after eight consecutive shifts. Los trabajadores diurnos llegaban a ese nivel después de sólo diez turnos consecutivos, perdón, ocho turnos consecutivos. Night shift workers reached this level after only four consecutive shifts. Y los trabajadores nocturnos después de solo cuatro turnos consecutivos. Finally, I would like to discuss findings found in a study by Barnes and Wagner in 2009. Finalmente, quiero hablar de un estudio del Dr. Wagner del 2009. The researchers were able to look at the effects of fatigue caused by daylight savings time on underground mineworker injuries. Ellos pudieron ver el efecto de la fatiga causada por lo que se llama el daylight saving time, que es el tiempo de ahorro de electricidad en los Estados Unidos y cómo esto causaba lesiones o se relacionaba con las lesiones en los mineros. The results from that study showed that the Monday after daylight savings time resulted in only a 40-minute average sleep loss. Estos estudios mostraron que la mañana siguiente al cambio de horario, esto resultaba en sólo una pérdida de sueño del 40 por ciento, de 40 minutos, perdón. However, that sleep loss led to -- on average -- 3.6 more injuries on that Monday compared to any other calendar day during the year. Ahora, eso llevaba a un incremento de 3.6 en lesiones en ese lunes, comparado con cualquier otro lunes del año. This is somewhat concerning given that anecdotally it's very easy for any one of us to lose less than an hour of sleep on any given night. Directamente esto es muy preocupante, puesto que anecdóticamente sabemos que es muy fácil para cualquiera de nosotros perder hasta una hora de sueño en cualquier noche. While specific recommendations for fatigue practices in mining are rare, some advances have been made in Australia in trying to address mineworker fatigue. Si bien son pocas las recomendaciones específicas en el área de minería, algunos avances se han hecho en Australia con relación a tratar de disminuir la fatiga en trabajadores de minería. In a review of New South Wales Mine Safety Recommendations, several suggestions for mine-shift scheduling were created. En una revisión de las regulaciones de la minería de South Wales, fueron creadas varias normas relacionadas con los turnos de las minas. You can see these standards on the right-hand side of your screen regarding maximum and minimum amount of time recommendations. Estos estándares los pueden ver allí en su pantalla, con relación a las recomendaciones de máximo... número máximo y mínimo de horas. Beyond shift scheduling recommendations, several others have recommendations based on other organizational and systems factors. Más allá de las recomendaciones de número de horas por turno, hay otras recomendaciones basadas en otros factores. Specifically, (Evaya) in 2007, argued that any management program should recognize that fatigue is just a natural consequence of a long and laborious work day in mining. Específicamente, el que se reconozca que la fatiga es un proceso normal como... que viene como resultado de un largo y fuerte día de trabajo. Because of this, operators should avoid shifting 100% of the responsibility of fatigue management entirely on the individual worker. Por ello entonces, el operador debe no pasar el 100 por ciento de la responsabilidad con relación a la gerencia de la fatiga al trabajador minero. While much has been learned in the course of the past year-and-a-half, our work on this project is far from over. Si bien mucho ha sido aprendido en el último año y medio, nuestro trabajo sobre esto todavía no ha terminado. Now that we have a lot of information from a lot of different sources we're aiming to summarize all of these documents into information that the industry can use. Ahora que tenemos mucha información devenida de distintos documentos, pretendemos resumir esto en un formato que la industria pueda utilizar. Additionally, this information is used as the foundation for our plans to continue this work in the form of a five-year research project. Adicionalmente, todo esto será utilizado para basar un proyecto de cinco años adicionales de investigaciones por nuestra parte. This five-year project will aim to empower mine companies and mineworkers with the ability to measure and analyze sleep health and fatigue among their workers. Y la idea de esto es que las compañías pueden analizar y sistematizar los efectos de la fatiga sobre sus trabajadores. More importantly, it will hopefully empower the industry to supply evidence-based interventions to reduce risk for workers. Más importante aún, esto le dará el poder a la industria de aplicar intervenciones basadas en datos ciertos. In summary, while there is a long way to go to completely answer our questions and fully address the issue of sleep and fatigue in mining, En resumen, si bien es cierto que falta aún mucho por recorrer con el fin de resolver esta situación de la fatiga, es tanto entender como resolver la situación de la fatiga en la minería, there is some promising avenues of research that we plan to capitalize on in the near future. hay unas avenidas de investigación prometedoras sobre las cuales o las cuales pretendemos capitalizar en el futuro. I am very thankful for your attention and your time this afternoon and I would be very happy to answer any questions you may have. Agradezco el tiempo y la atención esta tarde y estaré complacido de contestar a cualquier pregunta. Okay, first question for physical fatigue, muscular in miners, in accordance to the study, how should the physiological recuperation program be implemented or what would be the ideal one given the earlier shift -- the working shift? Well, for physical fatigue it - Bueno, para la fatiga física... it really depends on the job type and the job tasks. esto depende del tipo de trabajo y las tareas de trabajo. At a minimum, a previous slide showed the recommendation of a half hour break every five-and-a-half hours. Como mínimo, estudios previos muestran la necesidad o de un receso de media hora cada cinco horas y media. That would be at a minimum of place to start is for particularly physically laborious tasks, increasing the amount of breaks workers are allowed to take. Entonces, en particular para las tareas que demandan esfuerzo físico, incrementar el número de recesos por trabajador es obviamente una... una medida útil. Also understand that more physical labor is going to require more recovery time and sleep time. Y adicionalmente que si, se hace más labor física, se requiere de mayor tiempo de recuperación y mayor tiempo de sueño. So, someone working a very labor-intensive job many days back-to-back is going to require more time in between their shifts in order to appropriately recover. Luego, toda persona que ejecute un trabajo de labor intensiva durante muchos turnos seguidos necesitará, proporcionalmente, de un mayor tiempo de descanso sin trabajo para recuperarse. That would be my answer to that question. Esa sería mi respuesta a esa pregunta. There's some more questions. The next one from (Cordina) [inaudible]. La próxima de Cundinamarca9... Have the studies shown or identified any method to help sleeping to be more effective or to be more efficient other than medicine? That is a very excellent -- and very tough -- question. Esa es una pregunta excelente y muy difícil. The reason why it is a difficult question is because sleep oftentimes happens in the home where work does not have authority to tell workers what to do. La razón por la cual es una pregunta muy difícil es que el sueño, el dormir, normalmente acontece en el hogar donde los patronos o el medio ambiente laboral no tiene ninguna posibilidad de dar instrucciones. With that being said, oh - sorry. Go ahead. That being said there are some very basic, what we could call sleep hygiene training of things that workers can do to have their sleep be more efficient. Dicho eso, hay ciertos tipos de capacitación, entrenamiento en higiene por ejemplo, de cosas que los trabajadores pueden hacer para hacer más eficiente su sueño. One of the - especially for workers who work at night and have to sleep during the day, Especialmente para aquellos trabajadores que trabajan en la noche y deben dormir durante el día. - finding a way to get light exposure during the day and to sleep in a completely dark environment when they're supposed to be asleep. Entre eso está, por ejemplo, tratar de conseguir exponerse a luz, a la luz, durante el tiempo de trabajo y luego conseguir dormir en un ambiente bien oscuro, por ejemplo. Besides things having to do with the sleep environment -- like light, noise and pillows and mattresses -- Pero, aparte de cosas que tengan que ver directamente con el ambiente para dormir, como los colchones, las almohadas, la luz o la oscuridad... encouraging workers to keep a - it's called a sleep diary, so keeping a consistent sleep routine at a consistent time that they go to sleep and wake up is also going to be very important. Hay que estimular a los trabajadores para que traten de mantener, por así decirlo, un diario del sueño y de que mantengan un tiempo una hora consistentes en acostarse a dormir y en el despertarse. Eso también es importante. For more recommendations on how to make sleep more efficient or productive, there are some names of national and international sleep agencies -- they're on the top half of the screen. Para mejores y mayores consejos con relación a lograr hacer el sueño más eficiente y más productivo, hay unos recursos adicionales que tienen allí en este momento en la diapositiva en la parte superior. Thank you for a very excellent question. Gracias por esa muy excelente pregunta. There are some more questions. This one comes from (Carolina Roset) and it is as follows: taking into account the fact that evaluating fatigue is an aspect that is difficult to control because it has to do with habits of the workers outside their worksite. What type of measures can you implement in order to get them to better these - to work these habits in a good way voluntarily? That is another very good and very difficult question. Esa es otra pregunta muy buena y muy difícil. While we don't know exactly things that will work because no research has been done specifically with mineworkers. Si bien no sabemos exactamente qué cosas funcionarían porque no se ha hecho esta investigación específicamente con trabajadores mineros.... There have been some successful interventions in transportation which in the five-year study we hope to implement and test with mineworkers. Ciertamente sí ha habido intervenciones exitosas y positivas en la industria del transporte y esas esperamos implementarlas con los trabajadores de las minas durante esta intervención de cinco años. For example - oh, sorry. Go ahead. For example, there is some evidence that among mineworkers there is a higher prevalence of sleep disorders like sleep apnea. Por ejemplo, hay evidencia de que entre los trabajadores de las minas hay una prevalencia de desórdenes de sueño, como por ejemplo la apnea nocturna. While the workplace cannot force workers with untreated sleep disorders to receive help or treatment, Ahora, si bien es cierto que la industria no puede forzar a aquellos trabajadores que tengan trastornos del sueño a recibir tratamiento, - they can encourage and incentive treatment through either health screenings at work or vouchers to get - to participate in a sleep diagnostic study. por otra parte, ciertamente pueden generar el impulso... promover el deseo entre los trabajadores de hacerse partícipe de estos tratamientos, bien sea haciendo... promoviendo consultas médicas en este sentido en la misma área laboral o también entregar vouchers, vales, para que las personas puedan participar en estudios sobre trastornos del sueño o evaluaciones en este sentido. Two other quick examples for what a workplace can do to encourage workers to have better sleep. Hay otros dos ejemplos de cosas que puede hacer la industria para promover el buen dormir entre sus trabajadores. In other industries one helpful thing has been to create a no-fault policy for reporting when a worker feels they're too tired to work. Una de las prácticas que ha resultado muy útil en otras industrias es crear una política que se llama de no falta. En otras palabras, que se... que no se considera una falta si el trabajador voluntariamente reporta que está demasiado cansado para trabajar. Secondly, some workplaces have handed out free actigraphy watches or smartwatches or Fitbits. Y otra cosa que han hecho... que han hecho en otras industrias es que las empresas han dado a sus trabajadores de forma gratuita estos relojes que con... que mantienen un registro automáticamente del bienestar físico, los relojes de fitness y relojes de tipos similares, relojes inteligentes. And offering incentives or rewards in a type of a friendly competition for workers or work units that have consistent and improved sleep habits. Y entonces, a partir de esto, promover competencia amistosa entre los trabajadores, entre los distintos grupos o unidades de trabajo, ofreciendo incentivos a aquellos que logran mejorar y mantener hábitos de sueño mejorados. Thank you very much and I hope that addresses your question. Muchas gracias y espero que eso le responda la pregunta. And there's another question. This one from [inaudible]. La pregunta de Cundinamarca6 ahora. How is it possible to synchronize the circadian rhythm and nutritional habits for mining workers who work during night shifts? Good question. One of the agencies that is a expert at doing this is the National Aeronautics and Space Administration -- or NASA. Buena pregunta. Ahora bien, una de las agencias que es experta en hacer esto es nuestra Agencia Nacional de Aeronáutica y Espacio, es decir la NASA. Astronauts aboard the International Space Station have at least 18 sunrises and sunsets per 24-hour period. Los astronautas y científicos que están en la estación espacial tienen diariamente 18 amaneceres y atardeceres cada 24 horas. I can [inaudible] when I click the button can you [inaudible]? What they do with the astronauts is create -- for a month at a time -- an individualized sleep plan of when they should wake up and go to sleep to reacclimatize to different sleep/wake cycles. Entonces lo que ellos hacen es que generan unos planes mensuales para cada astronauta que establecen cuándo deben ir a dormir y cuándo deben despertarse para restablecer la sincronización de sus ciclos de sueño. For mining, it's important -- especially with shifts that rotate or change -- it's important to give miners ample time to adjust their circadian -- about a week -- to adjust their circadian rhythms from one shift type to another shift type. Para aquellos... para aquellas minas donde existen turnos múltiples y los trabajadores cambian de un turno para otro, es importante darle a cada trabajador el tiempo suficiente, más o menos una semana, para que logre ajustar su ritmo de sueño al turno que le corresponda. Other things that help are - besides what I was saying earlier about having a sleeping in a dark environment and slowly shifting your sleep time, is taking melatonin. Otra de las cosas que ayudan, aparte de lo que mencioné antes, es decir dormir en un ambiente muy oscuro e ir cambiando poco a poco o mudando la hora de despertarse y acostarse, es tomar melatonina. Melatonin is a natural supplement that tells the body to shift into a sleep phase during the circadian rhythm cycle. La melatonina es un componente natural que le dice al cuerpo que cambie a la fase de sueño durante el ritmo circadiano. So, between good habits, melatonin and ample time to slowly adjust to one shift or the other, all three of those are going to be very important. Entonces esos tres baluartes: los buenos hábitos, la melatonina y el tiempo suficiente para cambiar o adaptarse de un turno a otro... eso debe permitir el ajuste. Thank you for your question. Gracias por su pregunta. Launa, do we have time for more questions or should we, kind of, shift gears here? I think it would good now to bring this back to Pittsburgh but as in all the other presentations, if you have further questions put them in the chat and we will be sure to get those answered and back to you. Bueno, cualquier otra pregunta que tengan, incluso con relación a otras presentaciones, póngala en el chat y trataremos de hacerles llegar las respuestas. Thank you very much. I'm honored to be able to answer your questions. Thank you. Muchas gracias, estoy honrado de poder responder a sus preguntas. - people are chatting. Thank you. Thank you. Thank you, a lot.
B2 中上級 バウエル:鉱山労働者の疲労 (Bauerle: Fatiga del trabajador minero) 5 0 林宜悉 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語