Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • In the 1920's,

    1920年代の事

  • the German mathematician David Hilbert

    ドイツ人の数学者ダフィット・ヒルベルトは

  • devised a famous thought experiment

    有名な思考実験を行いました

  • to show us just how hard it is

    無限の概念を理解することが

  • to wrap our minds around the concept of infinity.

    いかに 難しいことか 示そうとしたのです

  • Imagine a hotel with an infinite number of rooms

    無限の数の部屋があるホテルを 想像してみましょう

  • and a very hardworking night manager.

    そこには とてもよく働く 夜勤のマネジャーがいます

  • One night, the Infinite Hotel is completely full,

    ある夜 無限ホテルは 完全に満室になったとします

  • totally booked up with an infinite number of guests.

    無限の数の予約で いっぱいになりました

  • A man walks into the hotel

    ある男性がホテルに入ってきて

  • and asks for a room.

    一部屋空いていないか と尋ねました

  • Rather than turn him down,

    それを断ることもせず

  • the night manager decides to make room for him.

    夜勤のマネジャーは 一部屋 空きを作ることにしました

  • How?

    どうやって?

  • Easy, he asks the guest in room number 1

    簡単です 1号室の客に

  • to move to room 2,

    2号室に移ってもらい

  • the guest in room 2 to move to room 3,

    2号室の客には 3号室に移ってもらい

  • and so on.

    そんな感じです

  • Every guest moves from room number "n"

    n号室の客が

  • to room number "n+1".

    n+1号室に移るのです

  • Since there are an infinite number of rooms,

    無限の部屋があるので

  • there is a new room for each existing guest.

    それぞれの客に 新たな部屋が用意されるのです

  • This leaves room 1 open for the new customer.

    すると1号室が新しい客の部屋になります

  • The process can be repeated

    これを続けていけば

  • for any finite number of new guests.

    いくらでも 有限の数の 新しい客を お迎えできます

  • If, say, a tour bus unloads

    たとえば ツアーバスが

  • 40 new people looking for rooms,

    40人の客を連れてきて 部屋を探したとします

  • then every existing guest just moves

    すでに部屋のある客たちが

  • from room number "n"

    n号室から

  • to room number "n+40",

    n+40号室に移ると

  • thus, opening up the first 40 rooms.

    最初の40部屋が空きます

  • But now an infinitely large bus

    しかし 今度は無限に長いバスが

  • with a countedly infinite number of passengers

    無限の数の客を連れてきて

  • pulls up to rent rooms.

    泊まろうと したらどうでしょう

  • Countedly infinite is the key.

    無限でも数えられること (可算無限)が鍵です

  • Now, the infinite bus of infinite passengers

    “無限バス”が無限の客を連れてきて

  • perplexes the night manager at first,

    夜勤のマネジャーをちょっと困らせます

  • but he realizes there's a way

    しかし彼は皆に部屋をあてがう

  • to place each new person.

    解決策を見出すのです

  • He asks the guest in room 1

    1号室の部屋の客に

  • to move to room 2.

    2号室に移って欲しいと頼み

  • He then asks the guest in room 2

    2号室の客は

  • to move to room 4,

    4号室に移ってもらい

  • the guest in room 3

    3号室の客は

  • to move to room 6,

    6号室へ

  • and so one.

    そんな具合です

  • Each current guest moves from room number "n"

    n号室の客が

  • to room number "2n",

    2n号室に移ると

  • filling up only the infinite even-numbered rooms.

    無限にある偶数番号の部屋が いっぱいになります

  • By doing this, he has now emptied

    でも こうやることによって

  • all of the infinitely many odd-numbered rooms,

    無限の奇数の部屋が空き

  • which are then taken by the people

    “無限バス”で連れてこられた

  • filing off the infinite bus.

    全ての客に 部屋が割り当てられます

  • Everyone's happy and the hotel's business

    皆がハッピーになって

  • is booming more than ever.

    ホテルも前代未聞の商売繁盛です

  • Well, actually, it is booming

    でも 実のところ

  • exactly the same amount as ever,

    いつもと全く変わらなく

  • banking an infinite number of dollars a night.

    一晩で 無限ドル稼ぐのです

  • Word spreads about this incredible hotel.

    このすごいホテルのうわさが 一気に広まり

  • People pour in from far and wide.

    人々が方々 遠方からも なだれ込みます

  • One night, the unthinkable happens.

    ある夜 想像も出来ないようなことが起きます

  • The night manager looks outside

    夜勤のマネジャーが外を見てみると

  • and sees an infinite line

    無限に並んだ“ 無限大のバス ”が

  • of infinitely large buses,

    列をなして 各々が

  • each with a countedly infinite number of passengers.

    可算無限の客を 連れてきています

  • What can he do?

    どうすれば良いでしょう?

  • If he cannot find rooms for them,

    部屋を準備できなければ

  • the hotel will lose out

    ホテルは無限の収益を

  • on an infinite amount of money,

    見逃すことになります

  • and he will surely lose his job.

    そして彼は職を 失うこと間違いありません

  • Luckily, he remembers

    幸いにも彼は

  • that around the year 300 B.C.E.,

    紀元前300年頃に

  • Euclid proved that there is an infinite quantity

    ユークリッドが証明したこと—

  • of prime numbers.

    素数が無限に存在することを 思い出すのです

  • So, to accomplish this seemingly impossible task

    無限の数のバスに乗った

  • of finding infinite beds

    疲れた無限の旅行者のために

  • for infinite buses

    無限のベッドを準備するという

  • of infinite weary travelers,

    一見不可能な問題を 解決するために

  • the night manager assigns every current guest

    夜勤のマネジャーは宿泊中の客に

  • to the first prime number, 2,

    最初の素数である2を

  • raised to the power of their current room number.

    部屋番号の数で累乗した 番号の部屋に移ってもらいます

  • So, the current occupant of room number 7

    たとえば7号室の客は

  • goes to room number 2^7,

    2の7乗 つまり

  • which is room 128.

    128号室に移動します

  • The night manager then takes the people

    次に夜勤のマネジャーは

  • on the first of the infinite buses

    最初の“ 無限バス ”の客を

  • and assigns them to the room number

    このように案内します

  • of the next prime, 3,

    2の次の素数である3を

  • raised to the power of their seat number on the bus.

    バスの座席番号の数で 累乗するのです

  • So, the person in seat number 7 on the first bus

    たとえば 座席番号7に 座っていた客なら

  • goes to room number 3^7

    3の7乗 つまり

  • or room number 2,187.

    2,187号室に移ります

  • This continues for all of the first bus.

    1台目のバスは このように やっていきます

  • The passengers on the second bus

    2台目のバスについては

  • are assigned powers of the next prime, 5.

    その次の素数である5を 次々と累乗していきます

  • The following bus, powers of 7.

    その次のバスは7の累乗

  • Each bus follows:

    さらに続くバスは

  • powers of 11,

    11の累乗

  • powers of 13,

    13の累乗

  • powers of 17, etc.

    17の累乗 という具合です

  • Since each of these numbers

    こうやってできた数字は

  • only has 1 and the natural number powers

    1と素数の累乗しか

  • of their prime number base as factors,

    約数を持たないので

  • there are no overlapping room numbers.

    部屋が重なりません

  • All the buses' passengers fan out into rooms

    全てのバスの客たちは

  • using unique room assignment schemes

    それぞれに割り当てられた 素数に基づいて

  • based on unique prime numbers.

    それぞれ異なった部屋へと 分かれていきます

  • In this way, the night manager can accomodate

    このようにして 夜勤のマネジャーは

  • every passenger on every bus.

    全てのバスの全ての客に 部屋を用意できるのです

  • Although, there will be many rooms that go unfilled,

    でも 6号室のように空き部屋が

  • like room 6

    たくさん残ります

  • since 6 is not a power of any prime number.

    6は素数の累乗ではないからです

  • Luckily, his bosses weren't very good in math,

    幸いにも彼の上司は 数字に弱そうなので

  • so his job is safe.

    仕事を追われることもありません

  • The night manager's strategies are only possible

    “無限ホテル”での様々な準備が

  • because while the Infinite Hotel

    悪夢であることに 間違いありませんが

  • is certainly a logistical nightmare,

    夜勤マネジャーが こんなことができたのは

  • it only deals with the lowest level of infinity,

    最も低いレベルの無限だからです

  • mainly, the countable infinity

    基本的に可算無限個 つまり

  • of the natural numbers,

    1,2,3,4・・・というように

  • 1, 2, 3, 4, and so on.

    自然数で数え上げられることです

  • Georg Cantor called this level of infinity aleph-zero.

    ゲオルク・カントールは このレベルの無限を アレフゼロ(ℵ。)と命名しました

  • We use natural numbers for the room numbers

    我々は部屋の番号や

  • as well as the seat numbers on the buses.

    バスの座席番号に 自然数を用いています

  • If we were dealing with higher orders of infinity,

    もし実数と言ったより高いレベルの

  • such as that of the real numbers,

    無限を扱おうとすると

  • these structured strategies

    これまでに論じた方法では

  • would no longer be possible

    上手く対応できません

  • as we have no way

    というのも 全ての数字を

  • to systematically include every number.

    系統立てて組み入れることが できないからです

  • The Real Number Infinite Hotel has

    “ 実数無限ホテル ”には

  • negative number rooms in the basement,

    地下の負数番号の部屋とか

  • fractional rooms,

    分数番号の部屋があって

  • so the guy in room 1/2 always suspects

    1/2号室の客は

  • he has less room than the guy in room 1.

    1号室よりも狭いんじゃないかと 疑っています

  • Square root rooms, like room radical 2

    ルート2といった 平方根の部屋や

  • and room pi,

    πの部屋などでは

  • where the guests expect free dessert.

    客が無料サービスの デザートを期待しています

  • What self-respecting night manager

    自尊心の高い夜勤のマネジャーは

  • would ever want to work there

    無限の給料だからと言って

  • even for an infinite salary?

    そこで働きたがるでしょうか?

  • But over at Hilbert's Infinite Hotel,

    しかし 常に空室が無く

  • where there's never any vacancy

    いつも もっと部屋が用意できる

  • and always room for more,

    ヒルベルトの“ 無限ホテル ”で

  • the scenarios faced by the ever diligent

    とても勤勉で 過度とさえ言えるほどに 接客態度の良い

  • and maybe too hospitable night manager

    夜勤のマネジャーの話を聞くと

  • serve to remind us

    無限という概念を

  • of just how hard it is

    理解することが

  • for our relatively finite minds

    有限な知性しか持たない 我々にとって

  • to grasp a concept as large as infinity.

    いかに大変なことか 気づかされます

  • Maybe you can help tackle these problems

    あなたが一晩グッスリ眠ると

  • after a good night's sleep.

    よい解決案が 浮かぶかもしれません

  • But honestly, we might need you

    でも 恐縮ですが

  • to change rooms at 2 a.m.

    2時にお部屋の移動を お願いするかもしれませんね

In the 1920's,

1920年代の事

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます