Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • (Once a year...)

    (1年に1回...)

  • (1,000 remarkable people gather in Monterey, California)

    (カリフォルニア州モントレーに集まった1000人の傑出した人々が)

  • (to exchange something of incalculable value)

    (計り知れない価値のあるものを交換します)

  • (Their ideas)

    (それは彼らのアイデアです)

  • (What happens there has never been shared)

    (そこで何が起こっているかは共有されていません)

  • (... until now)

    (...今に至るまで)

  • This is really a two-hour presentation I give to high school students cut down to three minutes.

    これは、私が高校生に行う2時間のプレゼンを3分に短縮したものです。

  • And it all started one day on a plane on my way to TED seven years ago.

    そして、すべては7年前のある日、TED に向かう飛行機の中で始まったのです。

  • And in the seat next to me was a high school student⏤a teenagerand she came from a really poor family.

    そして、私の隣の席には高校生⏤ティーンエイジャーで、彼女は本当に貧しい家庭の出身でした。

  • And she wanted to make something of her life, and she asked me a simple little question.

    そして、彼女は自分の人生を何か形にしたいと思い、私に素朴な疑問を投げかけました。

  • She said, "What leads to success?"

    彼女は「何が成功につながりますか?」と言いました。

  • And I felt really badly because I couldn't give her a good answer.

    そして、うまく答えられず、本当に申し訳ない気持ちになりました。

  • So I get off the plane, and I come to TED.

    それで、飛行機を降りて、TED にやってきました。

  • And I think, "Jeez, I'm in the middle of a room of successful people."

    そして、わたしは「そうだ、僕は成功者たちがいる部屋にいるんだ」と思ったんです。

  • "So, why don't I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids?"

    「だったら、彼らに成功の秘訣を聞いて、それを子供たちに伝えよう」と。

  • So, here we are, seven years, 500 interviews later, and I'm gonna tell you what really leads to success and makes TEDsters tick.

    それから7年、500回のインタビューを経て今に至りますが、何が成功につながり、TEDスターの心を動かすのかをお話しします。

  • And the first thing is passion.

    まず第一に情熱です。

  • Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion."

    フリーマン・トーマスは「私は情熱で動いている」と語ります。

  • TEDsters do it for love; they don't do it for money.

    TEDスターは愛のためにやっているのであって、お金のためにやっているわけではありません。

  • Carol Coletta says, "I would pay someone to do what I do."

    キャロル・コレッタは「私がやっていることを誰かにやってもらうなら、お金を払うわ」と言っています。

  • The interesting thing is, if you do it for love, the money comes anyway.

    面白いのは、好きでやっていると、とにかくお金がやってくることです。

  • Work.

    仕事。

  • Rupert Murdoch said to me, "It's all hard work; nothing comes easily."

    ルパート・マードックは私に「すべてはハードワークだ、簡単に手に入るものはない」と言いました。

  • "But I have a lot of fun."

    「でも、楽しいこともたくさんある」と。

  • Did he say fun? Rupert? Yes!

    彼は楽しいと言ったか?ルパート?そうだ!

  • TEDsters do have fun working, and they work hard.

    TEDスターたちは楽しく仕事をしていますし、一生懸命です。

  • I figured, they're not workaholics; they're workafrolics.

    彼らはワーカホリック(仕事中毒)ではなく、ワーカフロイリック(仕事を楽しむ人)なんだと思いました。

  • Good.

    いいね!

  • Alex Garden says, "To be successful, put your nose down in something and get damn good at it."

    アレックス・ガーデンは、「成功するためには、何かに打ち込み、それを極めることだ」と語っています。

  • There's no magic; it's practice, practice, practice.

    魔法はありません。練習、練習、練習のみです。

  • And it's focus.

    そして集中。

  • Norman Jewison said to me, "I think it all has to do with focusing yourself on one thing."

    ノーマン・ジュイソンは私に「すべては、ひとつのことに自分を集中させることに関係している」と言いました。

  • And push.

    そして追い込む。

  • David Gallo says, "Push yourself. Physically, mentally, you've gotta push, push, push."

    デービッド・ギャロは、「自分を追い込むんだ。肉体的にも精神的にも、追い込んで追い込んで、追い込むんだ」と語ります。

  • You gotta push through shyness and self-doubt.

    恥ずかしさや自信喪失を乗り越えなければなりません。

  • Goldie Hawn says, "I always had self-doubts. I wasn't good enough; I wasn't smart enough."

    ゴールディ・ホーンは語りました。「私はいつも自責の念に駆られていました。私は十分な才能がなく、十分な頭脳がない」

  • "I didn't think I'd make it."

    「まさか成功するとは思わなかった」

  • Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.

    今は自分を追い込むことがなかなかできないので、mothers が発明されたわけです。

  • Frank Gehry...

    フランク・ゲーリー

  • Frank Gehry said to me, "My mother pushed me."

    フランク・ゲーリーは私に「母に背中を押された」と言いました。

  • Serve.

    奉仕

  • Sherwin Nuland says, "It was a privilege to serve as a doctor."

    シャーウィン・ヌーランドは「医師として奉仕できたことは名誉なことだった」と言っています。

  • Now, a lot of kids tell me they want to be millionaires, and the first thing I say to them is,

    今、多くの子供たちが「億万長者になりたい」と言いますが、私が最初に言うことは、

  • "OK, well, you can't serve yourself; you gotta serve others something of value."

    「わかった、まあ、自分のために尽くすのではなく、人に価値あるものを提供すべきだね」

  • "Because that's the way people really get rich."

    「それが本当にお金持ちになる方法だから」

  • Ideas.

    アイデア

  • TEDster Bill Gates says, "I had an idea, founding the first micro-computer software company."

    TEDスターのビル・ゲイツは「私にはアイデアがあった、最初のマイクロコンピュータ・ソフトウェア会社を設立することだ」と言っています。

  • I'd say it was a pretty good idea.

    なかなかいいアイデアだと思います。

  • And there's no magic to creativity and coming up with ideas.

    それに、クリエイティビティやアイデアの発想に魔法はありません。

  • It's just doing some very simple things.

    非常にシンプルなことをやっているだけなんです。

  • And I give lots of evidence.

    根拠はたくさんありますよ。

  • Persist.

    継続

  • Joe Kraus says, "Persistence is the number one reason for our success."

    ジョー・クラウスは、「粘り強さが成功の第一の理由だ」と言っています。

  • You gotta persist through failure; you gotta persist through CRAP.

    失敗を乗り越えて頑張るんだ。くだらないことでも我慢しなければならない。

  • Which, of course, means "Criticism, Rejection, Assholes, and Pressure."

    それはもちろん、"批判、拒絶、ろくでなし、プレッシャー "という意味です。

  • So, the big a⏤the answer to this question is simple.

    ということで、この質問への答えは簡単です。

  • Pay 4,000 bucks and come to TED.

    4,000ドル払ってTEDに来てください。

  • Or failing that, do the eight things, and trust me, these are the big eight things that lead to success.

    あるいは、失敗してもいいから、8つのことを行ってください。

  • Thank you TEDsters for all your interviews!

    TEDスターの皆様、インタビューありがとうございました!

(Once a year...)

(1年に1回...)

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます