字幕表 動画を再生する
(Once a year...)
(1年に1回...)
(1,000 remarkable people gather in Monterey, California)
(カリフォルニア州モントレーに集まった1000人の傑出した人々が)
(to exchange something of incalculable value)
(計り知れない価値のあるものを交換します)
(Their ideas)
(それは彼らのアイデアです)
(What happens there has never been shared)
(そこで何が起こっているかは共有されていません)
(... until now)
(...今に至るまで)
This is really a two-hour presentation I give to high school students cut down to three minutes.
これは、私が高校生に行う2時間のプレゼンを3分に短縮したものです。
And it all started one day on a plane on my way to TED seven years ago.
そして、すべては7年前のある日、TED に向かう飛行機の中で始まったのです。
And in the seat next to me was a high school student⏤a teenager⏤and she came from a really poor family.
そして、私の隣の席には高校生⏤ティーンエイジャーで、彼女は本当に貧しい家庭の出身でした。
And she wanted to make something of her life, and she asked me a simple little question.
そして、彼女は自分の人生を何か形にしたいと思い、私に素朴な疑問を投げかけました。
She said, "What leads to success?"
彼女は「何が成功につながりますか?」と言いました。
And I felt really badly because I couldn't give her a good answer.
そして、うまく答えられず、本当に申し訳ない気持ちになりました。
So I get off the plane, and I come to TED.
それで、飛行機を降りて、TED にやってきました。
And I think, "Jeez, I'm in the middle of a room of successful people."
そして、わたしは「そうだ、僕は成功者たちがいる部屋にいるんだ」と思ったんです。
"So, why don't I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids?"
「だったら、彼らに成功の秘訣を聞いて、それを子供たちに伝えよう」と。
So, here we are, seven years, 500 interviews later, and I'm gonna tell you what really leads to success and makes TEDsters tick.
それから7年、500回のインタビューを経て今に至りますが、何が成功につながり、TEDスターの心を動かすのかをお話しします。
And the first thing is passion.
まず第一に情熱です。
Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion."
フリーマン・トーマスは「私は情熱で動いている」と語ります。
TEDsters do it for love; they don't do it for money.
TEDスターは愛のためにやっているのであって、お金のためにやっているわけではありません。
Carol Coletta says, "I would pay someone to do what I do."
キャロル・コレッタは「私がやっていることを誰かにやってもらうなら、お金を払うわ」と言っています。
The interesting thing is, if you do it for love, the money comes anyway.
面白いのは、好きでやっていると、とにかくお金がやってくることです。
Work.
仕事。
Rupert Murdoch said to me, "It's all hard work; nothing comes easily."
ルパート・マードックは私に「すべてはハードワークだ、簡単に手に入るものはない」と言いました。
"But I have a lot of fun."
「でも、楽しいこともたくさんある」と。
Did he say fun? Rupert? Yes!
彼は楽しいと言ったか?ルパート?そうだ!
TEDsters do have fun working, and they work hard.
TEDスターたちは楽しく仕事をしていますし、一生懸命です。
I figured, they're not workaholics; they're workafrolics.
彼らはワーカホリック(仕事中毒)ではなく、ワーカフロイリック(仕事を楽しむ人)なんだと思いました。
Good.
いいね!
Alex Garden says, "To be successful, put your nose down in something and get damn good at it."
アレックス・ガーデンは、「成功するためには、何かに打ち込み、それを極めることだ」と語っています。
There's no magic; it's practice, practice, practice.
魔法はありません。練習、練習、練習のみです。
And it's focus.
そして集中。
Norman Jewison said to me, "I think it all has to do with focusing yourself on one thing."
ノーマン・ジュイソンは私に「すべては、ひとつのことに自分を集中させることに関係している」と言いました。
And push.
そして追い込む。
David Gallo says, "Push yourself. Physically, mentally, you've gotta push, push, push."
デービッド・ギャロは、「自分を追い込むんだ。肉体的にも精神的にも、追い込んで追い込んで、追い込むんだ」と語ります。
You gotta push through shyness and self-doubt.
恥ずかしさや自信喪失を乗り越えなければなりません。
Goldie Hawn says, "I always had self-doubts. I wasn't good enough; I wasn't smart enough."
ゴールディ・ホーンは語りました。「私はいつも自責の念に駆られていました。私は十分な才能がなく、十分な頭脳がない」
"I didn't think I'd make it."
「まさか成功するとは思わなかった」
Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers.
今は自分を追い込むことがなかなかできないので、mothers が発明されたわけです。
Frank Gehry...
フランク・ゲーリー
Frank Gehry said to me, "My mother pushed me."
フランク・ゲーリーは私に「母に背中を押された」と言いました。
Serve.
奉仕
Sherwin Nuland says, "It was a privilege to serve as a doctor."
シャーウィン・ヌーランドは「医師として奉仕できたことは名誉なことだった」と言っています。
Now, a lot of kids tell me they want to be millionaires, and the first thing I say to them is,
今、多くの子供たちが「億万長者になりたい」と言いますが、私が最初に言うことは、
"OK, well, you can't serve yourself; you gotta serve others something of value."
「わかった、まあ、自分のために尽くすのではなく、人に価値あるものを提供すべきだね」
"Because that's the way people really get rich."
「それが本当にお金持ちになる方法だから」
Ideas.
アイデア
TEDster Bill Gates says, "I had an idea, founding the first micro-computer software company."
TEDスターのビル・ゲイツは「私にはアイデアがあった、最初のマイクロコンピュータ・ソフトウェア会社を設立することだ」と言っています。
I'd say it was a pretty good idea.
なかなかいいアイデアだと思います。
And there's no magic to creativity and coming up with ideas.
それに、クリエイティビティやアイデアの発想に魔法はありません。
It's just doing some very simple things.
非常にシンプルなことをやっているだけなんです。
And I give lots of evidence.
根拠はたくさんありますよ。
Persist.
継続
Joe Kraus says, "Persistence is the number one reason for our success."
ジョー・クラウスは、「粘り強さが成功の第一の理由だ」と言っています。
You gotta persist through failure; you gotta persist through CRAP.
失敗を乗り越えて頑張るんだ。くだらないことでも我慢しなければならない。
Which, of course, means "Criticism, Rejection, Assholes, and Pressure."
それはもちろん、"批判、拒絶、ろくでなし、プレッシャー "という意味です。
So, the big a⏤the answer to this question is simple.
ということで、この質問への答えは簡単です。
Pay 4,000 bucks and come to TED.
4,000ドル払ってTEDに来てください。
Or failing that, do the eight things, and trust me, these are the big eight things that lead to success.
あるいは、失敗してもいいから、8つのことを行ってください。
Thank you TEDsters for all your interviews!
TEDスターの皆様、インタビューありがとうございました!