Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This video is supportive in part by dashlane.

    このビデオは、一部 Dashlane の提供でお送りしています。

  • When I need to unwind, there's nothing I love more than an "experience."

    心を落ち着けたい時には、「何かをする」のが私にとっては一番です。

  • Snorkeling in the Great Barrier Reef, zip-lining or even just riding roller coasters at Coney Island.

    グレートバリアリーフでスノーケリングをしたり、ジップラインをしたり、コニーアイランドでジェットコースターに乗るのでも構いません。

  • These aren't relaxing activities by any stretch.

    こういったことは、どう考えてもリラックスするイメージとはかけ離れていますよね。

  • In fact, they get my adrenaline pumping, so physiologically I'm experiencing "stress," but I still enjoy them, and I still feel better after them.

    実際のところ、これらのアクティビティはアドレナリンを刺激しますから、生理学的には私は「ストレス」のかかった状態になるわけですが、それでも楽しいと感じるわけですし、やった後にはいい気分になるのです。

  • Stress usually gets a bad rap.

    ストレスと聞くと、普通はネガティブな事を想像します。

  • Some studies have linked chronic stress to depression, obesity, and heart disease.

    常時ストレスにさらされていると、鬱や肥満、心臓疾患などにつながるという研究もされていますが

  • But my happy experiences with briefly stressful activities got me thinking...

    私が個人的に感じる、短時間のストレスがもたらす幸せ感を考える時に…

  • Are there times when a little stress can be good for us?

    果たして多少のストレスはむしろ体に良い事なのだろうか?という想いが湧いてきます。

  • I'm Vanessa and you're watching BrainCraft.

    私バネッサが、今日も BrainCraft をお送りします。

  • We explore the psychology in your every day life.

    日々の生活の中に存在する心理学的要素を掘り下げて見ていく番組ですが、

  • Now, scientists have actually done a lot of studies on the potential benefits of short-term, acute stress.

    さて、すでに短時間で集中してかかるストレスがもたらすプラス効果の可能性については、すでに多くの研究がされてきています。

  • A group of researchers at the University of Wisconsin wanted to know if the stress hormone cortisol affects how well people learn and remember.

    ウィスコンシン大学の研究グループは、ストレスホルモンコルチゾールが人の学習・記憶能力に影響を与えるものかどうかを調査しました。

  • A study that's relevant for students cramming for exams all over the world!

    世界中の学生が試験前に経験している事に関する研究ですよね!

  • Now, cortisol is naturally released when our "fight or flight" systems are activated.

    さて、コルチゾールは「火事場の馬鹿力」が発揮される時に自然と分泌されます。

  • Chronically high levels of cortisol are linked to high blood pressure, heart disease, digestive issues, anxiety and depression.

    長時間コルチゾールが高いレベルで出ていると、高血圧や心臓疾患、消化器系の問題、心配性やうつ病につながります。

  • But in spurts, cortisol works as a signal to increase dopamine, which improves perception and attention.

    しかし短期間に集中してコルチゾールが分泌される時には、ドーパミンの向上を招いて感覚を研ぎ澄まして注意力を高めます。

  • In this study, researchers gave participants a placebo, 20 milligrams, or 40 milligrams of cortisol.

    この研究では、被験者には偽薬、20 ミリグラムのコルチゾール、そして 40 ミリグラムのコルチゾールが投与され、

  • Then they gave them a list of words to memorize.

    リストに記載された単語を記憶するタスクが課せられました。

  • Two days later, people who received a 20-milligram dose did the best job of recognizing the words that they'd been asked to memorize.

    2 日後に検査をしたところ、20 ミリグラムのコルチゾールを投与されたグループが単語の記憶タスクの結果が最も優れていました。

  • So a little stress, but not too much, can actually help us learn.

    ですから、過剰な量ではなく若干のストレスであれば、学習効果を上げることがあるというわけです。

  • Beyond a boost in memory, researchers were curious about how these small bursts of stress could impact our relationships with others.

    記憶力向上の他にも、こういった短期間のストレスが人間関係にどのような影響を与えるかについても研究者たちの興味の目が向きました。

  • Would stress bring us together or push us apart?

    ストレスは、私たちのつながりを強めるのか、弱めるのでしょうか?

  • So, they put people through stress-inducing tasks, and then measured their social behaviors compared to control participants.

    というわけで、被験者にはストレスがかかるタスクが課せられて、一般的な環境に置かれた被験者と比べて社会的行動内容を計測しました。

  • The stressed participants were more trustworthy and more likely to share in a game where they could compete or cooperate to win money.

    ストレスがかかった被験者は、競争をしたリ協力をして賞金を得るためのゲームをした際に、より信頼が置けて力を合わせることができると分かりました。

  • This result is supported by how communities respond to disasters in the real world.

    この結果は、実際の世界においても災害時に人々が協力をするようになる現象をよく表しています。

  • Research shows that people are more cooperative, open, and giving after a disaster.

    災害時の方が人々はより協力的になって、オープンかつシェアをするようになるという研究結果も出ています。

  • Acute stress can bring communities together too.

    一時的なストレスは、地域コミュニティの連帯感を高める事にもつながるわけです。

  • And the way that we think about stress can have a huge influence on the way it affects us.

    そして、ストレスについての捉え方というのは、実際にストレスがもたらす影響度についても大きな関連があります。

  • People who view stress as potentially beneficial are less negatively impacted by adverse life events than people who think stress can only be bad. -[Stressfull events can help me grow as a person]

    ストレスというのはプラス面もあると考える人は、ストレスは常に悪い事だと捉える人に比べて実際に困難に直面する場面における影響度が少なくて済みます。(自分はストレスがかかる経験を通して成長できるんだ)

  • So, think about presenting or speaking in front of a crowd.

    ですから、多くの人の前でプレゼンをしたリスピーチをすることを考えてみてください。

  • Everyone has a physiological stress response to public speaking: cortisol levels and heart rate go up, you might feel a little nauseous or jittery.

    人前で話すということに対しては、誰でも生物学的なストレス反応が出ます。つまり、コルチゾール値や心拍数が上がり、気分がやや悪くなったり神経過敏になったりするわけです。

  • Would you describe this as anxiety or excitement?

    これを不安感と呼ぶか、それとも興奮状態と言うでしょうか?

  • The physical sensation is the same, but someone who describes that feeling as "excitement" is more likely to enjoy public speaking than someone who describes it as "anxiety."

    体が感じる感覚は同じですが、「興奮状態」だと捉える人は、「不安感」だとする人に比べると人前で話すことを楽しいと思う場合が多いはずです。

  • Simply learning that symptoms of stress may be beneficial, and can lead to healthier responses to stress in the future.

    ストレスがかかった時の症状を理解しておくだけでもプラスですし、将来的にストレスがかかった時に、より健全な反応ができることにつながります。

  • So while chronic high stress is known to be harmful, short-term, acute stress isn't necessarily bad.

    というわけで、定期的に高いストレスがかかるということは身体に悪いと知られていますが、短期集中でかかるストレスは必ずしも悪い事ではないのです。

  • Instead of focusing on the negatives, think about a time that you enjoyed stress, like during a horror movie, or while riding a roller coaster.

    ストレスに関してマイナスなイメージで考えるのではなく、ホラー映画を観た時やジェットコースターに乗った時のように、ストレスのかかった状況を楽しんだ経験を思い出してみましょう。

  • Think of times when stress helped you cram for an exam or when a stressful experience brought you closer to a friend or colleague.

    ストレスがかかったおかげで試験勉強がはかどった時や、ストレスのおかげで友だちや同僚との距離が縮まった経験などもあるはずです。

  • Reframing your thinking about stress can have real benefits for how you experience day-to-day challenges.

    ストレスに対する考え方を修正することで、日常生活で直面する困難に対する捉え方に大きな効果が出てきます。

  • So instead of being stressed about stress, try to focus on how you can use it to your advantage!

    ですから、ストレスを抱えて押しつぶされるのではなく、どのように自分に益となるように利用することができるかに気持ちを集中しましょう!

  • Now, if you're trying to stress less, one thing that can help is password manager.

    さて、ストレスの無い生活を送る 1 つの方法は、パスワード管理をしっかりと行うことです。

  • You don't have to stress about remembering every single password you've ever used or weak passwords, either.

    これまでに使ったパスワードを覚えておいたり、セキュリティ効果の弱いパスワードを心配する必要もなくなります。

  • Dashlane, the sponsor of this video, keeps you safe online in every way.

    このビデオのスポンサーでもある Dashlane は、オンラインにおけるセキュリティを徹底してサポートします。

  • Their password manager will create a single master password that never transmitted over the Internet, not even to dashlane.

    Dashlane のパスワードマネジャーは、インターネット上には決して出回らないマスターパスワードを1つ作るのですが、Dashlane自体にもそのパスワードはシェアされません。

  • You can also save an auto-filled information, like addresses, phone numbers, credit cards to fill out forms in a single click.

    また、住所や電話番号、クレジットカード番号のような情報もクリック 1 つでフォームに自動転載できるようにもなっています。

  • So, to make your interneting faster and easier, visit dashlane.com/braincraft for a free 30 day trials of dashlane premium.

    というわけで、インターネットを素早く簡単に利用するには dashlane.com/braincraft にアクセスをして、プレミアムサービスの30日間無料トライアルをお試しください。

  • And if you like it, you can use braincraft as a code for 10 percent off, thanks!

    もし気に入った場合は、braincraft とコードに入力すれば、10 % のディスカウントもご利用いただけます!

This video is supportive in part by dashlane.

このビデオは、一部 Dashlane の提供でお送りしています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます