字幕表 動画を再生する
Would you rather be bitten
噛まれた方がマシ
by a venomous snake or touch a poisonous frog?
毒蛇に襲われたり、毒を持ったカエルに触られたりしたことはありませんか?
Wait, what's the difference
待って、何が違うの?
between poison and venom, anyway?
毒と毒の違いは?
Let's say you have the misfortune
あなたには不幸があるとしましょう。
to be bitten by a venomous rattlesnake.
毒を持ったガラガラヘビに噛まれること。
When it bites you,
噛まれたら
the snake will eject venom
蛇は毒を吐く
from little sacks behind its eyes,
目の後ろの小さな袋から
through its hollow fangs and into your flesh.
その空洞の牙を通って、あなたの肉に入る。
That venom will then travel through your bloodstream
その毒は血流に乗って移動します
and all over your body.
と体中のあちこちに。
In most cases, snake venom contains neurotoxins,
ほとんどの場合、蛇毒には神経毒が含まれています。
proteins that can do all sorts of nasty stuff
蛋白質
like make your muscles fire uncontrollably,
筋肉を制御不能にするような
burst your blood cells,
血球を破裂させる
and make you go completely numb.
完全に麻痺してしまう。
But you might get lucky!
でも、ラッキーなことがあるかもしれませんよ!
Snakes don't always decide
ヘビは常に決定しない
you're worth wasting venom on.
お前は毒を無駄にするだけの価値がある
In fact, between 20 and 80% of snake bites
実際には、ヘビに噛まれた人の20~80%が
are so-called "dry bites,"
いわゆる"ドライバイト、"です。
where the snake is just trying
へびのはしり
to send a message without actually killing you.
を使って、実際に殺さずにメッセージを送ることができます。
You see, venom takes energy and resources
毒にはエネルギーと資源が必要だ
for the snake to make,
蛇が作るために
and they don't want to waste it on a warning shot.
警告射撃で無駄にしたくないのよ
When it comes to poison,
毒といえば
on the other hand,
一方で
there's no warning shot.
威嚇射撃がない
If you pick up a poisonous dart frog
毒のあるダーツフロッグを拾ったら
to admire its beautiful colors,
その美しい色を鑑賞するために。
you've already gotten deadly poison
猛毒を食らってしまった
all over your hands.
手のひらいっぱいに
As it seeps into your skin
お肌に染み込むように
and travels through your blood,
そして、あなたの血を通って移動します。
the poison starts to interfere with your nerves,
毒はあなたの神経に干渉し始める
preventing your muscles from contracting.
筋肉の収縮を防ぐ
If the frog's poison reaches your heart,
カエルの毒があなたの心に届いたら
it can cause it to stop.
止める原因になることがあります。
The distinction between venom and poison
毒と毒の区別
is purely in the method of delivery.
は純粋に配送方法にあります。
Poison has to be inhaled, ingested, or absorbed.
毒は吸い込んだり、摂取したり、吸収したりしなければならない。
Venom has to be injected into a wound.
毒は傷口に注射しなければならない。
Chemically, venoms and poisons
化学的には、毒と毒
are both considered toxins,
はどちらも毒素と考えられています。
so a snake bite is venomous.
蛇に噛まれると毒があるんですね。
A poison dart frog is poisonous.
毒を持ったダーツフロッグは毒を持っています。
Brown recluse spiders are venomous.
ブラウンリクライスグモは毒を持っています。
Lionfish and pufferfish are poisonous.
ライオンフィッシュやフグには毒があります。
And some compounds can be poisons in one animal
そして、ある化合物は、1つの動物で毒になることができます。
and venoms in another.
と別の毒物があります。
Tetrodotoxin, a chemical 10,000 times more toxic than cyanide,
シアン化物の1万倍の毒性を持つ化学物質「テトロドトキシン」。
is found in pufferfish,
はフグに含まれています。
where it makes them poisonous.
毒になるところに
It's also found in the deadly blue-ringed octopus,
致命的なアオイヌダコにも含まれています。
where it's a venom delivered by bite.
噛まれると毒が出てくるところ。
Some animals can even be both poisonous and venomous.
動物の中には、毒にも毒にもなるものもあります。
Take the Asian tiger snake, for example.
例えば、アジアトラヘビを例に挙げてみましょう。
Not only does it have venom in its fangs
牙に毒があるだけでなく
but it also absorbs the toxins
しかし、それはまた毒素を吸収する
from the poisonous toads it eats,
それが食べる毒ヒキガエルから。
and then secretes those toxins
そして、それらの毒素を分泌します。
from special glands on its neck,
首の特別な腺から
rendering it poisonous, too.
毒にもなる
Scientists are constantly finding new animals
科学者は常に新しい動物を発見している
that employ toxins in weird, interesting ways.
毒物を奇妙で面白い方法で使用しています。
Recently, researchers discovered
最近、研究者が発見した
the very first venomous crustacean.
第一の毒甲殻類
Out of 70,000 species of crustaceans,
7万種の甲殻類のうち
only this one little remipede is venomous.
この小さなレミピードだけが 毒を持っている
Speleonectes tulumensis has figured out
Speleonectes tulumensisは考え出しました。
how to create a cocktail of toxins
毒素のカクテルの作り方
that it delivers through its tiny fangs.
その小さな牙を使って
Scientists aren't totally sure how this venom works yet,
科学者は、この毒がどのように機能するのか、まだ完全にはわかっていない。
but they think that it causes the unwitting victims' neurons
しかし、彼らはそれが知らないうちに犠牲者を引き起こすと考えています'ニューロン
to fire over and over and over again
打ちまくる
until it becomes paralyzed.
麻痺するまで
Then, the little remipede closes in,
すると、小さなレミペデが押し寄せてきます。
dissolving away the exoskeleton of its prey
外骨格解消
and sucking out the juices.
と汁を吸い出す。
But poisons and venoms aren't always all bad.
しかし、毒や毒は必ずしも悪いことばかりではありません。
For thousands of years, humans have looked for
何千年もの間、人間は探してきました。
ways to harness the power of these toxic compounds for good.
これらの有毒化合物の力を有効に利用する方法。
Today, we have all sorts of medicines
今日では、あらゆる種類の薬があります。
that come from toxins.
毒素から来る
The poison from cone snails is used as a painkiller.
円錐形のカタツムリの毒は鎮痛剤として使われています。
Many poisonous plants have been used
多くの毒草が
to treat everything from malaria to irregular heartbeats.
マラリアから不規則な心臓の鼓動まで、すべてを治療するために。
And scorpion venom might one day be used
サソリの毒はいつか使われるかもしれない
to treat heart disease.
心臓病を治療するために
So, what should you do if something bites or poisons you?
では、何かに噛まれたり、毒を盛られたりした場合はどうすればいいのでしょうか?
Don't try any of the things you've seen
Don't try any of things you've seen
on the internet or in movies!
ネットや映画で!
Don't try to capture and kill the animal
Don't try to capture and kill the animal
that bit you,
噛まれた
and don't use a tourniquet or knife on your wound.
そして、あなたの傷に止血帯やナイフを使用しないでください。
Most importantly, don't panic!
最も重要なのは、パニックにならないことです。
Stay calm, and seek medical attention.
落ち着いて、医師の診察を受けてください。
Treatment will mostly depend
治療は主に
on what species you encountered.
どのような種に遭遇したのか
But if you forget the distinction
しかし、その区別を忘れてしまうと
between poison and venom,
毒と毒の間の
and tell the parademics
と学者に言う。
that you were poisoned by a viper,
毒蛇に毒を盛られたことを
they'll probably forgive you and treat you anyway.
彼らはおそらくあなたを許して、とにかくあなたを扱うでしょう。