Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Dialogue gives a story color, makes it exciting and moves it forward.

    会話は 物語に彩りを与えて—面白いものにし 話を前へと進めます

  • Romeo: O, wilt thou leave me so unsatisfied?

    (ロミオ) 満たされぬ僕を置いて 君は行ってしまうというの?

  • Juliet: What satisfaction canst thou have tonight?

    (ジュリエット) 今夜 あなたの心を 満たせるものが 何かあって?

  • Romeo: The exchange of thy love's faithful vows for mine.

    (ロミオ) 君の愛の誠実な誓いを 僕のと引き替えに

  • Without dialogue:

    台詞がないと—

  • So what goes into writing effective dialogue?

    では効果的な会話を書くためには 何がいるでしょう?

  • Well, there are social skills: making friends, solving conflicts, being pleasant and polite.

    社交的スキル というのがあります友達を作り 対立を解消し 感じよく礼儀正しくする

  • We won't be using any of those today.

    今では もう そんなものは使いません

  • Instead, we'll be working on -- let's call them "anti-social skills."

    かわりに「非社交的スキル」を 使うのです

  • If you're a writer, you may already have a few of these.

    作家であれば きっと既に 身に付けていることでしょう

  • The first is eavesdropping.

    第1に盗み聞きです

  • If you're riding a bus and hear an interesting conversation, you could write it all down.

    バスに乗っていて 興味深い会話を耳にしたら 書き留めておきましょう

  • Of course, when you write fiction, you're not describing real people, you're making up characters.

    もちろん フィクションを書く場合には 実在の人物をそのまま使いはしません登場人物を作るのです

  • But sometimes the words you overhear can give you ideas.

    でも 耳に挟んだ会話がヒントを 与えてくれることもあります

  • "I did not," says one person.

    1人が「やってない」と言い

  • "I saw you," the other replies.

    もう1人が「見たんだから」 と言います

  • Who might be saying those words?

    そのセリフを言うのは 誰でしょう?

  • Maybe it's two kids in a class, and the boy thinks the girl pushed him.

    2人は同級生で 女の子に押されたと 男の子が思っているのかもしれません

  • Maybe it's a couple, but one of them is a vampire, and the woman vampire saw the man flirting with a zombie.

    あるいはカップルの2人でも女は吸血鬼で 男が浮気するのを 目撃したとか それもゾンビと

  • Or maybe not.

    それはないか

  • Maybe the characters are a teenager and his mother, and they're supposed to be vegetarians, but the mother saw him eating a burger.

    あるいは十代の子と その母親でベジタリアンなのにバーガーを食べていた子どもを 母親が見とがめたのかもしれません

  • So let's say you've decided on some characters.

    それでは 人物が 決まったとしましょう

  • This is anti-social skill number two:

    非社交的スキルの2番目は

  • start pretending they're real.

    架空の人物が現実にいる つもりになることです

  • What are they like? Where are they from? What music do they listen to?

    彼らはどんな風か? どこの出身か? どんな音楽を聴いているのか?

  • Spend some time with them.

    彼らと時を過ごしてみましょう

  • If you're on a bus, think about what they might be doing if they were there too.

    バスの中なら その人物たちはそこで 何をするか考えてみましょう

  • Would they talk on the phone, listen to music, draw pictures, sleep?

    電話する 音楽を聴く絵を描く 眠る

  • What we say depends on who we are.

    何を言うかは その人物により 変わってきます

  • An older person might speak differently than a younger person.

    年取った人は 若い人とは 違った話し方をします

  • Someone from the south might speak differently than someone from the north.

    南部の人は 北部の人とは 違った話し方をするかもしれません

  • Once you know your characters, you can figure out how they talk.

    人物が分かれば その人が どんな風にしゃべるかも分かってきます

  • At this stage, it's helpful to use anti-social skill number three:

    この段階で 第3の 非社交的スキルが役に立ちます

  • muttering to yourself.

    独り言です

  • When you speak your character's words, you can hear whether they sound natural, and fix them if necessary.

    登場人物のセリフをしゃべってみると それが自然かどうか分かり必要なら訂正します

  • Remember, most people are usually pretty informal when they speak.

    多くの人は 話す時にくだけた言い方を することを忘れないでください

  • They use simple language and contractions.

    簡単な表現や 省略形を使います

  • So, "Do not attempt to lie to me" sounds more natural as "Don't try to lie to me."

    「虚言を弄さないでもらいたい」と言うよりは 「嘘をつかないでもらいたい」と言う方が自然に聞こえます

  • Also keep it short.

    それから短くすること

  • People tend to speak in short bursts, not lengthy speeches.

    演説のように話すよりは短く話す方が普通です

  • And let the dialogue do the work.

    そしてセリフを 有効に使いましょう

  • Ask yourself: do I really need that adverb?

    その修飾語が本当に必要か 考えてください

  • For instance, "'Your money or your life,' she said threateningly."

    たとえば 「“命が惜しけりゃ金出しな”と 女は脅すように言った」

  • Here, "threateningly" is redundant, so you can get rid of it.

    この「脅すように」というのは 冗長なので取ることができます

  • But if the words and the actions don't match, an adverb can be helpful.

    でも修飾語と行為が合っていない場合には 修飾語が効果を生みます

  • "'Your money or your life,' she said lovingly."

    「“命が惜しけりゃ金出しな”と 女は可愛く言った」

  • So, to recap:

    まとめると

  • First, eavesdrop. Next, pretend imaginary people are real.

    1番目は盗み聞きすること 2番目は架空の人物を実在のように思うこと

  • Finally, mutter to yourself, and write it all down.

    3番目は独り言してみること そしてすべて書き留めるのです

  • You already have everything you need.

    必要なものはもう すべて揃っています

  • This is fictional dialogue, or "How to Hear Voices in Your Head."

    これが小説における会話 あるいは 「頭の中の声を聞く方法」です

Dialogue gives a story color, makes it exciting and moves it forward.

会話は 物語に彩りを与えて—面白いものにし 話を前へと進めます

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TED-Ed 人物 社交 会話 スキル セリフ

【TED-Ed】三つの反社会的なスキルで作文力が上がる (Three anti-social skills to improve your writing - Nadia Kalman)

  • 5283 404
    Why Why に公開 2018 年 05 月 16 日
動画の中の単語