Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Oh my god!

    噓でしょ!

  • I don't know! I don't know!

    知らなかった!

  • Ah, single life. Gotta love it, right? I just really love it a lot. Just so much freedom.

    独身生活か好きですよね?私は本当に大好きです。自由が多いし。

  • Anyway, 44% of Americans over 18 lead single lives. That's a pretty big chunk.

    とにかく、18歳以上のアメリカ人の44%が独身生活を送っています。かなり大きな割合です。

  • And we wanted to see how people felt about singledom.

    そこで、ひとりぼっちのことをどう思っているのか見てみたいと思いました。

  • We brought in a selection of single people and we asked them a few questions.

    私たちは独身者を選び、いくつか質問をしてみました。

  • If you could wake up tomorrow and be single or in a relationship, would you be single or in a relationship? - In a relationship.

    もし明日目が覚めて、独身か恋人がいるか選べるとしたら、どちらを選びますか? 恋人がいる方です。

  • Be in a relationship.

    交際中。

  • In a relationship.

    交際中。

  • I'd like to have someone special.

    特別な人がいるといいですね。

  • In a relationship.

    恋人がいる方。

  • In a relationship, right away.

    もちろん交際中。

  • When you're with someone, like, I don't know, just being with them, just holding them, it's nice!

    誰かと一緒にいて、その人と一緒にいるだけで、抱きしめているだけで最高だよ!

  • In a relationship, no doubt! Humans aren't meant to be alone.

    間違いなく恋人がいる方!人間は一人でいるべきじゃない。

  • This really surprised us. Not one person actually wanted to be single over being in a relationship.

    本当に驚きました。交際中よりも独身でいたいと思っている人は一人もいませんでした。

  • So just to be sure we even surveyed forty-five additional participants outside the show and all forty-five said they'd prefer to be in a relationship.

    念のために、このショー以外にさらに45人の参加者にも調査しました。そして45人全員が交際を希望していると答えました。

  • What are the qualities you look for in a partner?

    パートナーに求める資質はなんですか?

  • Companionship.

    関係性。

  • Honest, doesn't cheat. The basics.

    正直で、浮気しない。基本中の基本。

  • Friendly but aggressive.

    フレンドリーだけど強引。

  • Someone who I can just grab pancakes at 2 AM at IHOP just because we both feel like it.

    IHOPで夜中の2時にパンケーキを食べる気分になってくれる人。

  • What do you think it is that other people are looking for in a partner?

    他の人が相手に求めるものは何だと思いますか?

  • One night stands.

    一夜限りの関係。

  • Money, sex.

    お金、セックス。

  • Certain financial status.

    一定の経済的な地位を持ってる人。

  • A lot of people out here are looking for arm candy.

    多くの人が美しい女性を求めています。

  • Someone who they can showcase.

    自分をアピールできる人。

  • I wanna just want to get married so I don't have to worry about it anymore, just be done with it!

    とにかく結婚したいだけ、もう結婚について心配しなくてもいいし。それだけでいいんだよ!

  • It's like, "Hey, I'm married, I have kids, I can't date you!"

    ああ、もう結婚してて、子供もいるし、付き合えないよ!って感じで。

  • We also learned that we're all looking for the same great qualities but we think we're one of the only ones who is!

    私たちはすべて同じような素晴らしい資質を求めていますが、自分だけがそのように考えているということも学びました。

  • Now unless we were lucky enough that every participant we had was the saint of their social circle, something just doesn't add up!

    参加者が全員、自身の交友グループの聖人であるという幸運でもない限り、矛盾が発生します。

  • What would you say if I told you that all the people we asked said the same thing.

    私が、質問した人みなが同じことを言っていたと言ったら、あなたは何と言うでしょうか。

  • I am looking for all these great qualities in a person and all of them also said that they believe everybody else is looking for something more superficial.

    私は人にこれらの素晴らしい資質を求めているのですが、他の全員が「他の人はもっと表面的なものを求めていると思う」とも言っていました。

  • You know, arm candy or money.

    美しい女性とかお金のこととか。

  • I guess that we put ourselves up on a pedestal and think we're so noble!

    自分は完璧で高貴な存在だと思い込んでいるのでしょうね。

  • I hope that not everybody feels that the world is out to get them.

    世界が自分を狙っていると感じていないことを願っています。

  • Are all those qualities packed into any single person you know now?

    今、あなたが知っているすべての人に、そのような資質が備わっているのでしょうか?

  • Dating-wise, no.

    デート的な面についてはノー。

  • Mhm!

    うーん!

  • Yeah!

    そうね!

  • Yeah.

    そうだと思う。

  • Yeah.

    そうだな

  • I can be myself around him and be comfortable.

    彼と一緒にいると気を使わなくていいし、気楽でいられる。

  • Like I'm really trying with someone right now.

    今恋人を探しているみたいな。

  • She's kind, she's sometimes too kind to people. But she doesn't judge people.

    彼女は優しくて、時には人に優しすぎることもある。でも彼女は人を判断しないんだ。

  • The guy that I actually just met and he's, you know, everything.

    私が最近実際に会った人は... すべてを持ってる人。

  • But I'm actually scared to go forth with the whole process because I don't feel he feels the same way.

    でも、彼は私と同じような思いを持っていない感じがして、前に進むことが怖い。

  • Would you be willing to give him a call and let him know that he has these qualities?

    彼に電話して、彼がこれらの資質を持っていることを伝えてくれませんか?

  • Um...

    えっと...

  • I promise nothing bad will happen.

    悪いことは起こらないと約束します。

  • I don't know, wait, that's weird!

    どうしよう、それって変よ!

  • Well, we're not asking you to ask him out or anything like that. Just let him know he has these qualities!

    彼をデートに誘ってくれとかそういうことではなく、彼がこれらの資質を持っていることを知らせてあげてください!

  • It's kind of weird because her younger brother used to be my best friend. That's like breaking bro code or something.

    彼女の弟が僕の親友だったから変な感じだな。なんか男同士の掟みたいなものを破るみたい。

  • It's not, it's fine.

    そんなことはないです、それでいいんです。

  • Okay!

    わかった!

  • So I'll just tell him that he has good qualities. - Yes!

    じゃあ私は、彼は素質があるということだけを伝えます。それでいいんです!

  • I don't know if you saw that girl in the lobby but she seems like a genuinely nice person, which is good! I like that! I like nice people.

    あなたがロビーで彼女を見たかどうかは知らないけど、彼女は純粋にいい人に見えた。私は素敵な人が好きです。

  • So she's here!

    彼女はここにいるんですね!

  • Yeah! She's in the lobby. She's in the lobby.

    そう!彼女はロビーにいる。彼女はここにいるんだ。

  • I'm nervous, man.

    緊張してる。

  • Hello?

    もしもし?

  • Hey, Brenda!

    もしもし、ブレンダ!

  • Hey!

    やあ!

  • Hi, Sam, it's Mel! I hope that you are doing well.

    こんにちは、サム。メルよ。元気だった?

  • I'm shaking.

    震えてる。

  • I just wanted to tell you that I think you're really nice.

    ただ、あなたが本当にいい人だと思うって言いたかった。

  • - Thanks! - And you have a good energy and that's awesome!

    ありがと! すごくエネルギッシュで素敵だよ!

  • Thank you! Yeah, I feel that you have a good energy, too!

    ありがとう! あなたもエネルギッシュよ!

  • I think that you're so, like, intelligent and caring and affectionate.

    あなたは知的で思いやりのある愛情深い人だと思う。

  • Now that we're here, I'd like to run by you some opportunities.

    せっかくだから、この機会に伝えたいと思う。

  • We can play checkers on Friday, chess on Saturday, or water polo on Sunday. I mean it's totally up to you!

    金曜はチェッカー、土曜はチェス、日曜は水球。 すべて君に任せるよ。

  • Oh hey, Michael, this is Sandy. Yeah, you know, just happy Saturday.

    やあマイケル、サンディだよ。素敵な土曜日だね。

  • I just want to tell you that you are a fantastic person and you're really funny and I miss that because you're not in LA anymore.

    私はただ、あなたは素晴らしい人で、本当に面白い人だと伝えたくて。でもあなたはもうLAにはいないから寂しいわ。

  • And I...

    そして私は...

  • When we first met, I did not expect to feel the way I've felt.

    初めて会った時は、まさか自分が今感じているような感覚になるとは思ってもなかった。

  • I thought we were just gonna be friends. I actually see something in you that I haven't seen in anybody else.

    ただの友達になるかと思ってた。でもあなたの中には他の人にはない何かがあるのよ。

  • They told me to describe someone that had the same qualities that I would go out for, like, nice and everything and, ya, so I called you!

    私が付き合いたいと思うような、素敵で、何でもいいんだけど、そんな感じの人を表現してくださいと言われて、だからあなたに電話したよ。

  • - You're calling me? - Yeah!

    あなたが電話よこしたの? そうだよ!

  • I still remember that time when we had cheesecakes super, super late and you, yeah, then you just told me to go for my dreams and that meant a lot to me! Oh gosh, okay!

    深夜にチーズケーキを食べた時のこと覚えてる。そのときあなたは夢に向かって頑張れって言ってくれて、本当にうれしかった!ああ、そう!

  • Thank you! - Alright.

    ありがとう! どういたしまして。

  • I believe in you. You're... You're an awesome person. You have to start believing more in yourself, you know? You're amazing buddy, you are.

    私はあなたを信じています。あなたは...あなたは素晴らしい人です。 あなたはもっと自分を信じないと。 君は素晴らしい人だよ。

  • I'm alright.

    私は大したことないよ。

  • No, you're cool.

    いや、あなたはカッコいいよ。

  • You know, I know you have some type of attraction towards me but I feel a little bit more than just attracted to your body and all that stuff.

    あなたは私を魅了する何かを持ってる、でもそれはあなたの体とかに惹かれているということではなくて。

  • I love how you're so honest and you're so sweet and genuine. - Yeah.

    あなたの素直なところ、とても優しくて正直者なところが大好き。 そうだね。

  • But, this is the longest voicemail you'll ever receive.

    これは今までで最も長いボイスメールだよ。

  • You rock because you cook and you like little kids and you like fro-yo and those are the three main tenets in life, dude.

    料理好きで、子供好きで、フローズンヨーグルトが好きなあなたは最高。この3つは人生の基本的な教義よ。

  • It's not me trying to be sentimental, I mean how do you feel after you know, everything.

    感傷的になろうとしてるんじゃないよ。ただ、知った後の気分はどう?

  • I mean... I'm always cool.

    だから...僕はいつでもかっこいいんだよ。

  • Whatever happens happens. Yeah.

    何が起きても。

  • I like that answer.

    その答えが好き。

  • And I just am really appreciating the time we've been spending together, okay. Bye!

    そして、一緒に過ごしてきた時間を本当に感謝してる。オッケー、じゃあね!

  • Bye.

    さようなら。

  • How are you feeling now?

    今の気分はどうですか?

  • I feel good!

    気分がいいです!

  • That was great!

    最高だったわ!

  • I feel like it was very freeing!

    なんか解放されたようだったよ!

  • How do you feel about taking a risk like that?

    このようなリスクを取ることについてはどう感じますか?

  • Being in the mindset of taking risks is always good. So I am all for them! But I usually don't do them in public.

    リスクを取るというマインドセットは良いことです。だから私は大賛成!でも普段は人前ではやらないんですよ。

  • I don't mind being bold! I think risk is necessary for growth.

    大胆になることは気にしません! 成長のためにはリスクが必要だと思います。

  • Oh actually, I love taking risk. I love a challenge. That was a really big challenge for me.

    ああ、実は、リスクを取るのが好きなの。挑戦するのが好きなんです。あれは私にとって本当に大きな挑戦だったわ。

  • Took a risk by being here, man. My friend, she's like just hang on! You never know where you end up, may end up on a show, or just like meeting someone you really like!

    ここにいること自体がリスクです。 彼女は「頑張れ!」って感じです。どこに行き着くかわからないし、番組に出ることになるかもしれないし、本当に好きな人に出会うかもしれません!

  • Now that I did that, I feel ten times better!

    それをやったことで、10倍気持ちが楽になりました!

  • The thing is I don't need to date him now or anything but at least he knows that I feel this way about him!

    ポイントは、私は彼とデートする必要がないということです。でも少なくとも、彼は私が彼をどのように思っているか知っています!

  • Either he likes me or he doesn't. If he likes me then if he doesn't work out then I'm going to do that to the next guy!

    彼が私を好きか嫌いか、どちらかです。もし彼が私を好きなら、もし彼がうまくいかないなら、私は次の男にそうするつもりです!

  • I'm glad I did it now because I did it!

    やったから今はやってよかった!と思ってるわ。

  • Whatever you think is too much risk, just take a little more.

    リスクが高すぎると思うものは、少しだけやってみればいいのです。

  • So go out and take a chance on somebody. We're a lot more alike than we think.

    デートに行って、イチかバチかやってみる。私たちは思っている以上に似ているのです。

  • Like happiness, everyone wants love but a lot of the ideas we have about how to get it, give it, sustain it, are outdated, conflicting, and kind of vague.

    幸せと同じように、誰もが愛を求めていますが、それを手に入れる方法、与える方法、維持する方法の多くのアイデアはすでに時代遅れで、矛盾していて、そして漠然としています。

  • So we figured how about we have a practical conversation about it and make it a little less confusing.

    そこで我々は、それについて実際に会話をして、混乱しないようにするのはどうかと考えました。

  • I'm Julian, and this has been the Science of Love!

    ジュリアンでした!「愛の科学」のお話でした。

Oh my god!

噓でしょ!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 独身 好き 交際 いい リスク 落ち

【恋愛】「ひとり」のほうが幸せ?独身者にインタビューしてみた!

  • 41318 2413
    Solomon Wolf に公開 2022 年 07 月 29 日
動画の中の単語